《陈太丘与友期》课件

文档属性

名称 《陈太丘与友期》课件
格式 zip
文件大小 298.8KB
资源类型 教案
版本资源 人教版(新课程标准)
科目 语文
更新时间 2014-09-17 21:55:27

图片预览

文档简介

(共32张PPT)
陈太丘与友期
学习文言文的基本技巧:
1.积累。文言实词与虚词的意思。
2.翻译。单音词变多音词(组词),人名、地名不用翻译。
3.背诵。理解性背诵(在能翻译的基础上进行逐段背诵)。
每一篇文言文必须上交的作业:
1、译文。
2、加点字的意思。
1.结合课下注释,识记文中重点字词意思,并能“一一对应、字字落实”地准确翻译全文;
2.能结合文中句子有理有据地评价文中人物,说出本文给你的启示;
3.准确背诵全文。
4.教学重点: 诵读课文,积累文言词语
学习目标:
与友期行
太丘舍去

尊君在不
zāi
相委而去
非人哉
友人惭

shě
fǒu
cán
Wěi
要求:读准字音,
读顺句子,
读出停顿。
陈太丘/与友期行,期日中,过中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。 元方/时年七岁,门外戏。客/问元方:“尊君/在不?”答曰:“待君/久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人/期行,相委/而去。”元方曰:“君/与家君/期日中。日中/不至,则是无信;对子/骂父,则是无礼。”友人/惭,下车/引之,元方/入门不顾。
 自读课文,根据文意读准节奏
要求:疏通文意,圈点勾画的方法,画出文中不理解的词句。4人小组开展合作探讨,交流疑问,解惑答疑,展示成果。
●留:专有名词,国号,年号,人名,地名,物名,职称等,可照录不翻译。
例:  元方  陈太丘(人名)
●补:在翻译文言文时应补出省略成分。
例:去后乃至   去后(友)乃至
  待君久不至,已去  (家君)待君久不至,已去 
●选:选用恰当的词义翻译,文言文中一词多义的情况常见,因此选择恰当的词义进行翻译。
例:元方入门不顾 A.回头看B.探问C.但,只是
●译:译出实词,虚词,活用的词和通假字
例:文言实词:元方时年七岁  那年
       日中不至,则是无信  讲信用
文言文翻译方法

补充文中省略的人物。
陈太丘与友期行,期日中,( )过中不至,太丘舍去,( )去后( )乃至。
元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”( )答曰:“( )待君久不至,( )已去。”友人便怒:“( )非人哉!( )与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。( )日中不至,则是无信;( )对子骂父,则是无礼。”友人惭,(  )下车引之,元方入门不顾。

太丘

元方
家君
家君
尊君
尊君



“尊君在 不?”答曰:“待  君久不至,已去。”
友人便怒:“非人哉!与人期行,相委 而去。”
“你父亲在吗?”元方回答说:“等你好久都不来,他已经走了。”
那人就生气地说道:“(你父亲)真不是人,和别人约好同行,却把人丢下自己走了。”
对别人父亲的尊称
通“否”
等待
有礼貌地称呼对方,
相当于“您”
不是
丢下,舍弃
就,表顺接

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,
去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间是中午,过了正午还不见朋友来,陈太丘不再等候就走了,陈太丘离开后友人才到。
       元方当时那年才七岁,正在门外玩耍,客人问元方:
相约同行。期,约定
超过
到达
舍弃
离开

当时
戏耍
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;
对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引 之,
元方入门不顾。
元方说; “您和我父亲约定的时间是中午。您中午不到, 就是不讲信用。”
对着儿子骂他父亲,就是没有礼貌。”友人感到惭愧,走下车来拉元方,
元方,元方走进家门连头也不回。
对人称自己的父亲

讲信用
感到惭愧


回头看
区别加红色的文言字词:
3、君与家君期日中
(“我父亲”,对人称自己的父亲)
1、尊君在不 
(“你父亲”,对别人父亲的尊称)
2、待君久不至
(“您”,有礼貌地称呼对方)
抢答下列红体字的意思:
1.陈太丘与友期行
2.太丘舍 去
4.尊君在不
5.相委而去
6.下车引之
7.元方入门不顾
约定
舍弃

丢下、舍弃

回头看
8.日中不至,则是无信
信用
到达
3.去后乃 至
离开
通“否”
9.友人惭
感到惭愧
2、解释下列各句中加点的词。
与友期行 不期而然
太丘舍去 去日苦多
入门不顾 三顾茅庐
下车引之 引吭高歌
太丘舍去 舍己为人
则是无信 信口开河
料想
过去的
离开
回头看

放开
放弃
牺牲
讲信用
随意
拜访
约定
揣摩人物对话的语气、语调及其思想感情,尽量读出人物的性格特征。
客问元方:“尊君在不?”
答曰:“待君久不至,已去。”
友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是 无信;对子骂父,则是无礼。”
询问,很客气
彬彬有礼,客气地说
生气愤怒,音调很高
据理反驳,义正言辞,声调不高
1、课文中提到了几个人?他们分别是怎样的一个人?从文中哪里可以看出来?
2、文中讲到元方指出了友人的哪两点不是?他又是如何反驳的?
2、抓住“信”和“礼”进行反驳。首先指出“友人”失约在先,是不守信用;其次指出友人不知反省,反而出言不逊,是没有礼貌。针锋相对,言简意赅。
1、太丘是个诚实守信的人。友人是不守信的人,缺乏修养、没有礼貌,能知错就改。元方是聪明机智,明理善辩,刚正不阿,率直好恶分明,懂得维护家人尊严,懂得为人之道。
聪明 机智 明理 善辩 刚正 不阿
陈太丘与友期
对话背景:友无信
对话内容
对话结果:友诚恳认错,元方入门不顾
友:无信,无礼(缺乏修养)
元方:据理反驳(懂礼识仪)
(故事起因)
(知错就改)
板书
  文章通过对话描写,刻画了友人急躁,无信,无礼,知错能改;表现了陈元方的聪明机智明理,懂礼识仪。同时告诉人们做人要讲信用,讲礼貌,否则会失去朋友。
(率直好恶分明)
有人认为友人既已认错,元方应当原谅他,而元方居然“入门不顾”,弄得友人尴尬之极,无地自容,这是否也应算作“无礼”?
议一议
1.没有失礼。元方当时才七岁,他用 自己的聪明才智反驳了友人,使对方明理,并赢得对方的叹服,维护了父亲的名誉,也表现了元方刚正不阿的性格。我们不能对一个七岁的孩子求全责备。
2.失礼。友人已经表示了歉意,应该给人改正过错的机会。人没有一生都不犯错误的,只要改正,就是好的。
拓展迁移 曾子杀彘
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女(通‘汝’)还,顾反为女杀彘(读音zhi四声,猪)。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。
翻译:曾子(孔子的弟子)的妻子到集市上去,她的儿子跟着她哭。他的母亲说:“你回去,回来给你杀猪(吃)。”妻子从集市回来,曾子(正)准备抓猪来杀。妻子制止他说:“只是跟孩子的戏言吗。”曾子说:“孩子不能对他戏言啊。孩子什么都不懂,是向父母学习的啊,听父母的教导的。今天你欺骗他,是教导他欺骗。母亲欺骗儿子,儿子就不相信他的母亲了,这不是教育孩子的方法啊。”于是煮猪肉吃)。
这则故事给了我们什么启发?
只有首先做到言出必行,你的话才有信用。
[波斯]昂苏尔·玛阿里
人生在世,如失去信用,就如同行尸走肉。
[英]赫伯特
言不信者,行不果 。 ——墨子 民无信不立。 ——孔子 如果要别人诚信,首先自己要诚信。
——莎士比亚 这些都是关于诚信的名言。
道理:做人要讲信用,讲礼貌,即重礼守信。
诚信与你相伴
你将一生无憾
陈太丘与友期行, , ,太丘舍去,去后乃至。 ,门外戏。客问元方:“ ”答曰:“____________”
。”友人便怒:“ 。”元方曰:“ 。”友人惭,下车引之, 。
(三分钟)
1、通假字
尊君在不
通“否”
2、古今异义
(1)与人期行
古义: 今义:
(2)相委而去
古义: 今义:
(3)下车引之
古义: 今义:
(4)元方入门不顾
古义: 今义:
约定
日期
丢下,舍弃
委屈,委托
离开
前往,到
回头看
照顾

引用
3、词类活用
友人惭
感到惭愧(形容词意动用法)
4、一词多义
过中不至
尊君在不
没有
通“否”
下车引之
学而时习之
他,指元方
它,指知识
孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲 ”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪(wěi)后至,人以其语
语(yù)之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时必当了了。”
小时了了(líng lì)
拓展阅读
译文 孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系 ”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”