部编版高中语文必修上册第一单元2.4《致云雀》学习任务单(公开课导学案)及作业设计

文档属性

名称 部编版高中语文必修上册第一单元2.4《致云雀》学习任务单(公开课导学案)及作业设计
格式 doc
文件大小 193.5KB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2023-08-29 17:52:53

图片预览

文档简介

部编版高中语文必修上册第一单元
《致云雀》学习任务单及作业设计
【学习目标】
1.通过《致云雀》三个版本的比较阅读,领会这首诗中意象内涵的明确性,诗人抒情的浓烈性,以及抒情时丰富的想象力。
2.通过对“云雀”意象内涵的深入思考以及追因,体会19世纪浪漫主义的艺术主张,以及这种艺术主张背后的青春价值。
【课前学习任务】
阅读郭沫若翻译的《致云雀》和查良铮翻译的《致云雀》
【课上学习任务】
学习任务一:
自读这首诗,并根据章节,简单梳理一下这首诗中“云雀”意象的特点。 根据郭沫若、查良铮、江枫三位译者的不同译本,尝试思考哪个译本的翻译最具想象力,哪个译本中的意象内涵最明确,哪个译本抒发的情感最浓烈。没有标准答案,也不要求理由和证据极其严谨、充分,只要能够在比较中对文本深入思考,自圆其说、言之成理即可。
学习任务二:
《致云雀》这首诗跟我们以前读的诗都不太一样,它的想象力更丰富,意象的特征更多样,意象的内涵更为明确,抒发的情感更为直接而强烈。这些特点,在我们中国的古诗中非常少见,那么为什么《致云雀》会有这种不同呢?
【学习资源】
云鸟曲
雪莱著 郭沫若译
欢乐之灵乎!汝非禽羽族,
远自天之郊,倾泻汝胸膈,
涓涓如流泉,毫不费思索。
高飞复高飞,汝自地飞上;
宛如一火云, 振翮泛寥苍,
歌唱以翱翔,翱翔复歌唱。
旭日犹未升,灿云罩东曙,
金色光辉中,汝已浮驰住;
欢悦之初生,无影复无迹。
在汝之周遭,晨光融嫩紫;
宛如昼时星,渺不见汝影。
汝影不可见,惟闻浏亮声。
声如晓日轮,银箭之尖锐,
曙白澄空中,烈光渐消微,
看到不分明,可感其所在。
遍地与寰空,为汝声音满,
宛如夜皎洁,月自孤云泛,
皓皓舒明波,天空为汛滥。
汝名吾不知;汝竟何所似
灿雨落虹霓,无汝声之媚,
汝歌何幽飏,散洒音之雨。
宛如一诗人,藏在智光里,
灵感自天来,旷渺颂歌起,
欢恐意外生,世人为悲喜;
宛如一闺秀,藏在金屋里,
幽夜怀所欢,肠断魂难慰,
独自抚鸣琴,芳情漾幽阃;
又如金色萤,藏在露涧里,
闪闪耀幽光,散点花草上,
花草障明萤,萤身不可见;
又如玫瑰花,藏在碧叶里,
暖风破花心,沥沥清芬吐,
偷香狂封姨,神魂已陶醉:
草上春雨声,花梦惊醒了,
一切欢愉歌,一切清新调。
清新复欢愉,无汝音乐好:
灵呀飞鸟呀,汝其教我者,
汝思何甘芳:神韵浓若是,
爱与酒之颂,得闻未曾有。
合欢之情歌,军旋之凯唱,
与汝相比方,徒事浮夸耳,
情歌凯唱中,于物有不足。
汝之欢乐调,源泉是何物
何波何山野 天陆何形壳
汝爱为伊何 忘忧究何若
汝歌清而锐,欢乐不知疲:
烦恼之阴影,不能近汝心:
谁能如汝心,纯爱无忧闷
汝于生死理,夙夜必恩省,
比我醉梦人,知之深且真,
不然汝谐调,何以知流晶
瞻前而顾后,人欲不知足:
至诚之笑声,中有痛苦络,
至甘之歌词,是部愁思史。
吾侪纵可能,灭却憎骄惧,
纵生如顽石,不会流眼泪,
得如汝纯欢 非我所知者。
诗人爱汝巧,贵比百声律。
读破万卷书,书中无此物,
汝高扬在天,藐视此尘俗!
请从汝脑中,赐我半欢乐,
使我唇齿间,流此谐醇出
能倾世人耳,如我听汝曲。
2. 致云雀
雪莱著 查良铮译
祝你长生,欢快的精灵!
谁说你是只飞禽?
你从天庭,或它的近处,
倾泻你整个的心,
无须琢磨,便发出丰盛的乐音。
你从大地一跃而起,
往上飞翔又飞翔,
有如一团火云,在蓝天
平展着你的翅膀,
你不歇地边唱边飞,边飞边唱。
下沉的夕阳放出了
金色电闪的光明,
就在那明亮的云间
你浮游而又飞行,
象不具形的欢乐,刚刚开始途程。
那淡紫色的黄昏
与你的翱翔溶合,
好似在白日的天空中,
一颗明星沉没,
你虽不见,我却能听到你的欢乐:
清晰,锐利,有如那晨星
射出了银辉千条,
虽然在清彻的晨曦中
它那明光逐渐缩小,
直缩到看不见,却还能依稀感到。
整个大地和天空
都和你的歌共鸣,
有如在皎洁的夜晚,
从一片孤独的云,
月亮流出光华,光华溢满了天空。
我们不知道你是什么;
什么和你最相象?
从彩虹的云间滴雨,
那雨滴固然明亮,
但怎及得由你遗下的一片音响?
好象是一个诗人居于
思想底明光中,
他昂首而歌,使人世
由冷漠而至感动,
感于他所唱的希望、忧惧和赞颂;
好象是名门的少女
在高楼中独坐,
为了舒发缠绵的心情,
便在幽寂的一刻
以甜蜜的乐音充满她的绣阁;
好象是金色的萤火虫,
在凝露的山谷里,
到处流散它轻盈的光
在花丛,在草地,
而花草却把它掩遮,毫不感激;
好象一朵玫瑰幽蔽在
它自己的绿叶里,
阵阵的暖风前来凌犯,
而终于,它的香气
以过多的甜味使偷香者昏迷:
无论是春日的急雨
向闪亮的草洒落,
或是雨敲得花儿苏醒,
凡是可以称得
鲜明而欢愉的乐音,怎及得你的歌?
鸟也好,精灵也好,说吧:
什么是你的思绪?
我不曾听过对爱情
或对酒的赞誉,
迸出象你这样神圣的一串狂喜。
无论是凯旋的歌声
还是婚礼的合唱,
要是比起你的歌,就如
一切空洞的夸张,
呵,那里总感到有什么不如所望。
是什么事物构成你的
快乐之歌的源泉?
什么田野、波浪或山峰?
什么天空或平原?
是对同辈的爱?还是对痛苦无感?
有你这种清新的欢快
谁还会感到怠倦?
苦闷的阴影从不曾
挨近你的跟前;
你在爱,但不知爱情能毁于饱满。
无论是安睡,或是清醒,
对死亡这件事情
你定然比人想象得
更为真实而深沉,
不然,你的歌怎能流得如此晶莹?
我们总是前瞻和后顾,
对不在的事物憧憬;
我们最真心的笑也洋溢着
某种痛苦,对于我们
最能倾诉衷情的才是最甜的歌声。
可是,假若我们摆脱了
憎恨、骄傲和恐惧;
假若我们生来原不会
流泪或者哭泣,
那我们又怎能感于你的欣喜?
呵,对于诗人,你的歌艺
胜过一切的谐音
所形成的格律,也胜过
书本所给的教训,
你是那么富有,你藐视大地的生灵!
只要把你熟知的欢欣
教一半与我歌唱,
从我的唇边就会流出
一种和谐的热狂,
那世人就将听我,象我听你一样。
【作业设计】
请比较雪莱的《致云雀》和华兹华斯的《致云雀》,分析两者背后的意象内涵的差别以及诗人所寄情感的不同。