(共21张PPT)
中国结 Chinese Knots
Can knots (结) be a form of art It is in China. They have a long history and a 1. (culture) meaning even today.
A Chinese knot is 2. is woven (编) from a single length of rope to be a variety of shapes. Each shape has 3. (it) own meaning, and Chinese knots are usually woven in the red color, which indicates good fortune.
Originally, people may have made them 4. (record) information and convey messages before they started to write. It is known that they 5. (intend) for artistic decoration and to express thoughts and feelings in the Tang Dynasty. The Tang Empire was a large one that covered most of the 6. (region) of modern China, and succeeding generations carried on 7. traditional art form as part of their culture.
Now, some people use knots when they dress 8. traditional Chinese clothing. They are a means of 9. (fasten) traditional clothes instead of buttons. And silk is most 10. (wide) used to make these clothing knots.
Can knots (结) be a form of art It is in China. They have a long history and a 1. (culture) meaning even today.
1.解析:考查词性转换。它们有悠久的历史,甚至今天也有文化意义。根据空前的“a”和空后的“meaning”可知,此处应用形容词作定语来修饰后面的名词。
答案:cultural
A Chinese knot is 2. is woven (编) from a single length of rope to be a variety of shapes.
2.解析:考查表语从句。中国结是用一段绳子编成的东西,有各种各样的形状。分析句子结构可知,空处在此引导表语从句,且在从句中作主语,表示“……的东西”,故用what。
答案:what
Each shape has 3. (it) own meaning, and Chinese knots are usually woven in the red color, which indicates good fortune.
3.解析:考查代词。每个形状都有它自己的意义。分析句子结构可知,此处应用形容词性物主代词,故填its。
答案:its
Originally, people may have made them 4. (record) information and convey messages before they started to write.
4.解析:考查非谓语动词。起初,人们可能制作它们以记录信息和传递消息。这里是目的状语,应用动词不定式,故填to record。
答案:to record
It is known that they 5. (intend) for artistic decoration and to express thoughts and feelings in the Tang Dynasty.
5.解析:考查时态和语态。众所周知,在唐朝,它们被用于艺术装饰,被用来表达想法和情感。此处描述的是唐朝的情况,应用一般过去时;又they(指中国结)与intend之间是动宾关系,应用被动语态。故填were intended。
答案:were intended
The Tang Empire was a large one that covered most of the 6. (region) of modern China, and succeeding generations carried on 7. traditional art form as part of their culture.
6.解析:考查名词复数。唐朝疆域很大,覆盖着现在中国的大部分区域。根据空前的“most of”及region是可数名词可知,此处应用名词复数形式。
答案:regions
7.解析:考查冠词。此处特指上文提到的中国结这种传统艺术形式,故填定冠词the。
答案:the
Now, some people use knots when they dress 8. traditional Chinese clothing.
8.解析:考查介词。dress in...“穿……衣服”为固定搭配。
答案:in
They are a means of 9. (fasten) traditional clothes instead of buttons.
9.解析:考查非谓语动词。它们是一种固定传统服装的方式。空处位于介词of之后,故应用动名词形式作宾语。
答案:fastening
And silk is most 10. (wide) used to make these clothing knots.
10.解析:考查词性转换。分析句子结构可知,空处修饰used,表示“广泛地,普遍地”,因此应用副词widely。
答案:widely
A Chinese knot is a knot that is tied and woven from a single length of cord or rope to be a variety of shapes and of varying complexity. Each shape has its own symbolic meaning, and nowadays you can find them as decoration, gifts for special occasions, and adornments on clothes.
中国结是指用一条长长的绳索或绳子打成的结,编织成各种形状,复杂程度不一的结。每种形状都有自己的象征意义,现在主要用作装饰品、特殊场合的礼物、衣服上的修饰元素。
Most knots are double layered and symmetrical and have two cords entering the knot from the top and two leaving from the bottom. Each kind of knot is named after its shape or the symbolic meaning that it carries.
大多数中国结是双层对称的,由两根绳索从上而入,两根绳索从下而出。每种结都是以其形状或所承载的象征意义来命名的。
Knot weavers can use a variety of colors, but they usually weave deep red ones and the color red signifies good fortune.
编结者可以使用各种颜色,但他们通常会编织深红色的结因为红色象征着吉祥如意。
Even today, Chinese knots are rich in symbolic meaning, and they therefore hold sentimental value when given as gifts or passed down through families.For example, in ancient times and even now, lovers may give a knot as a token of their love. The 'true love knot' and the 'double happiness knot' are given or used at weddings to express mutual love and growing old together in fidelity. Knots connoted love and marriage in Chinese culture.
即使在今天,中国结也具有丰富的象征意义,因此,当中国结作为礼物或家族传承时,也具有情感价值。例如,在古代乃至现在,恋人之间可以赠送一个结作为爱情的信物。在婚礼上赠送或使用 "真爱结 "和 "双喜结",以表达彼此相爱和白头偕老的忠贞。在中国文化中,结是爱情和婚姻的内涵。
Along with being symbolic gifts or messages, knots are still used if they wear traditional Chinese clothing or as good luck charms. They are a means of fastening traditional garments instead of buttons or wooden pegs. Now, silk is most widely used to make these clothing knots. They are used as jewelry such as even rings, earrings, bracelets, and necklaces. They are sold as handicraft novelty items too.
除了作为象寓意吉祥食物礼物或传达信息外,如果穿上传统的中国服装或作为吉祥物,结仍然被使用。它们是代替纽扣或木钉固定传统服装的一种手段。现在,丝绸被最广泛地用于制作这些服装结。它们被用作首饰,如戒指、耳环、手镯和项链。它们也作为新奇手工艺品出售。
翻译句子
中国结(Chinese knot)是中国文化的典型代表之一。中国结源于古代,当时人们用系结的方式来记事,在唐宋时期(the Tang and Song Dynasties)逐渐发展成为一种饰品,并在明清时期(the Ming and Qing Dynasties)开始盛行至今。中国结象征着团结、友谊、和平、热情和爱情等。制作中国结的材料多种多样,如棉线、丝编、尼龙(nylon)、皮革,甚至是一些贵重金属。如今,中国结在世界各地广受欢迎。
参考翻译
Chinese knot is one of the typical symbols of Chinese culture. It appeared in ancient times when people tied knots to keep records. It developed gradually as a type of decoration during the Tang and Song Dynasties and prevailed from the Ming and Qing Dynasties up to now. Chinese knot means reunion, friendship, peace, warmth, and love, etc. Materials used to make the knots are various, such as cotton, silk, nylon, leather, and even precious metals. Today, Chinese knot is popular in many parts of the world.
1.第1句中的“典型代表之一”可用one of the typical symbols来表达。
2.第2句的主语与第1句一样,都是Chinese knot,故用代词it表达以避免重复。此句是由“源于”、“发展”、“盛行”三个谓语组成的并列句,句子较长,翻译时可考虑将其拆译为两个句子。“当时人们用系结的方式来记事”拆分了汉语句中的三个连贯动作,可把它处理成when引导的状语从句,译为when to keep records。keep records本身就已含“记事”之义,故采用英汉翻译中的“减词”译法,不再把“事”(things)译出来。
3.第2句中的“逐渐发展成为一种饰品,并在明清时期开始盛行至今”说明了中国结发展的不同阶段,在结构上属于汉语中典型的“叙事多用并列结构”的特点。翻译类似的汉语结构多采用“同一主语,并列谓语”的英语结构,故将developed和prevailed处理成并列谓语。
4.倒数第2句中的“制作中国结的材料”的中心词为“材料”,定语“制作中国结的材料”较长,故将其处理成后置定语,用分词短语used to make the knots来表达。
The Chinese knot, also known as the Chinese decorative knot, is one of the typical representatives of Chinese culture. It originated in ancient times when people used knots to record events. During the Tang and Song Dynasties, it gradually evolved into an ornament and became popular during the Ming and Qing Dynasties, continuing to the present day. The Chinese knot symbolizes unity, friendship, peace, enthusiasm, and love, among other things. There is a wide variety of materials used to make Chinese knots, such as cotton thread, silk, nylon, leather, and even precious metals. Nowadays, the Chinese knot is highly popular worldwide.
The Chinese knot, known as the Chinese decorative knot as well, is an exemplary representative of Chinese culture. Its origins trace back to ancient times when people used knots as a means of record-keeping. During the Tang and Song Dynasties, it gradually transformed into an ornamental item and gained popularity during the Ming and Qing Dynasties, continuing its prevalence to this day. The Chinese knot symbolizes unity, friendship, peace, enthusiasm, and love, among other aspects. Various materials are employed in crafting Chinese knots, ranging from cotton thread, silk, and nylon to leather and even precious metals. Presently, the Chinese knot enjoys widespread popularity across the globe.