8.3《琵琶行并序》课件(共40张PPT) 2023-2024学年高一语文课件(统编版必修上册)

文档属性

名称 8.3《琵琶行并序》课件(共40张PPT) 2023-2024学年高一语文课件(统编版必修上册)
格式 pptx
文件大小 55.6MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2023-09-05 18:50:22

图片预览

文档简介

(共40张PPT)
白居易
“童子解吟长恨曲,胡人能唱琵琶篇”
——唐宣宗挽白居易联
知人论世

了解作者
中唐著名现实主义诗人,字乐天,晚年号香山居士。二十九岁中进士,官至左拾遗(谏官)。有“兼济天下”的理想,屡次上书针砭时弊。写下了《新乐府》《秦中吟》为代表的“讽喻诗”,反映了劳动人民的痛苦生活,揭露了统治阶级的腐朽和罪恶。由于得罪了唐宪宗和官僚集团,被贬为江州司马。
在文学上白居易主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,强调和继承我国古典诗歌的现实主义传统,是新乐府运动的倡导者,也是继杜甫之后唐代最伟大的现实主义诗人。
作品以通俗流丽著称。《琵琶行》是我国文学史上著名的长篇叙事诗,与《长恨歌》一起均是白居易的代表作品。
创作变化
时期 生活特点 诗歌特点
前期 入仕--贬江州司马
后期 贬江州司马--死
仕途一帆风顺,始终抱着“为民请命”“兼济天下”的宗旨。
是他“独善其身”的时期,揉和儒家“乐天知命”道家“知足不辱”和佛家“四大皆空”来作“明哲保身”的法宝。悔恨“三十气太壮,胸中多是非”。
以讽喻诗为主。代表作品为《卖炭翁》
以闲适诗和感伤诗为主。感伤诗:《长恨歌》《琵琶行》闲适诗:《赋得古原草送别》
琵琶行写于元和11年(公元816年),是白居易被贬为江州司马时期的作品。这次打击在白居易的心灵留下很深的创伤,到江州后一年的生活更使他体验了社会的残酷和世态的炎凉。他有满腔的怨愤无处倾诉,在浔阳江边送客时,遇到从京城流落此处善弹琵琶的倡女。诗人听其感伤身世,也引起自身的贬谪之感。作者与琵琶女虽有官、妓身份的悬别,遭遇却同病相怜。他们都曾在京师,曾有过盛时,又都经历了天涯沦落——「同是天涯沦落人,相逢何必曾相识」,所以诗人把她引为同调,写来格外动人。
写作背景
初读理解

解题入文
1.“琵琶”,一种乐器
2.“行”是古诗中的一种体裁,从唐人歌行体风格来看,行指流走自然,可歌可唱的诗篇。
歌、行、引是古代歌曲的三种形式,后成为古代诗歌的一种体裁。
(歌:《长恨歌》)
(行:《琵琶行》)
(引:李贺《李凭箜篌引》)
3.“并序”,一般出现在诗文的题目或前言中,在内容上一般介绍与诗文密切相关的人、事、物等。
湓浦________  悯然_______  憔悴________
转徙________  迁谪________  浔阳________
荻花________  管弦________  转轴________
遮面________  霓裳________  六幺________
嘈嘈________  幽咽________  钿头________
pén
mǐn
qiáo cuì

zhé
xún

xián
zhóu
zhē
ní chánɡ
yāo
cáo
yè 
diàn
读准下列字音
裂帛________  虾蟆________  敛容________
红绡________  西舫________  银篦________
阑干________  嘲哳________  呕哑________
唧唧________

há ma
liǎn
xiāo
fǎnɡ

lán
zhāo zhā
ōu yā

读准下列字音
小序释义
元和十年,予左迁①九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮②然有京都声③。问其人,本长安倡女④,尝学琵琶于穆、曹二善才⑤,年长色衰,委身⑥为⑦贾人⑧妇。遂命酒⑨,使快⑩弹数曲。
左迁:贬官,降职。与下文所言“迁谪”同义。古人尊右卑左,故称降职为左迁。
铮铮:形容金属、玉器等相击声。
京都声:指唐代京城流行的乐曲声调。
倡女:歌女。倡,古时歌舞艺人。
善才:当时对琵琶师或曲师的通称。是“能手”的意思。
委身:托身,这里指嫁的意思。
为:做。
贾(gǔ)人:商人。
命酒:叫(手下人)摆酒。
快:畅快。
翻译:元和十年,我贬官到九江当司马。第二年秋季的一个夜晚,到湓浦口送一个朋友,听见船中有人弹琵琶,那声音,铮铮纵纵,很有京城里的韵味。问那个人,才知道她原来是长安歌伎,曾经跟曹、穆两位名师学弹琵琶,年纪渐大,姿色衰退,只好嫁给一个商人。我便吩咐摆酒,让她畅快地弹几只曲子。
文学常识
1.拜:用一定的礼仪授予某种官职或名位。
2.除:拜官授职,就是授予官职的意思。
3.擢:提升官职。
4.迁:调动官职,包括升级、降级、平级转调三种情况。
左迁,降级。
5.谪:降职贬官或调往边远地区。
6.黜:黜,罢、免、夺都是免去官职。
7.去:解除职务,其中有辞职、调离和免职三种情况。
8.乞骸骨:年老了请求辞职退休。
9.孝廉:汉代选拔各级官吏的科目之一。孝廉是能尽孝道,做事正直。
官职的任免升降常用词语集释
小序释义
曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦 憔悴,转徙于江湖间。予出官 二年,恬然 自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪 意。因为 长句 ,歌 以赠之,凡 六百一十六言 ,命 曰《琵琶行》。
漂沦:漂泊沦落。
出官:(京官)外调。
恬然:淡泊宁静的样子。
迁谪(zhé):贬官降职或流放。
为:创作。
长句:指七言诗。
歌:作歌,动词。
凡:总共。
言:字。
命:命名,题名。
翻译:
她弹奏完毕,十分忧伤。叙述了年轻时候的欢乐情景;可是如今呢,飘零憔悴,在江湖中间辗转流离!我从京城里贬官出来,已有两年,心情平静,安于现状。听了她的话,这天晚上才感觉到被贬谪的味道。因而作了这首长诗送给她,共计六百一十二字(实际上全诗是六百一十六字),叫做《琵琶行》。
词类活用:
古今异义:
六、通读全文——小序释义(语法现象)
①转徒于江湖间:倒装句,于江湖间,介词结构作状语,后置
②尝学琵琶于穆,曹二善才:倒装句,于穆,曹二善才,介词结构作状语,后置
③问其人,本(是)长安倡女:省略句
④送客(于)湓浦口:省略句
⑤使(之)快弹数曲:省略句
夜:名词作状语,在夜里
酒:名词作动词,摆酒
歌:名词作动词,作诗
明年 古义:第二年
今义:今年的下一年
因为 古义:于是创作
今义:因此
特殊句式:
倒装句 转徒于江湖间:于江湖间,介词结构作状语,后置
尝学琵琶于穆,曹二善才:倒装句,于穆,曹二善才,介词结构作状语,后置
省略句 问其人,本(是)长安倡女
送客(于)湓浦口
使(之)快弹数曲
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
夜晚我到浔阳江头送别客人,枫树、 芦荻被秋风吹得发出瑟瑟的声响。我和客人一起下了马,登上船,举起酒杯想要饮酒却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时茫茫江水中浸着一轮冷月。
形容微风吹动的声音
音乐
江边
烘托悲凉气氛,奠定哀婉凄凉感情基调

互文
第一段
点明时间、地点、人物
顶针
修辞手法,是古汉语中一种特殊的修辞手法。即互文见义,是指在有意思相对或文句相关的词句里面,前后两句词语互相呼应,互相交错,意义上互相渗透、互相补充,使文句更加整齐和谐、更加精炼的一种修辞手法。
六、通读全文——正文释义
例:将军百战死,壮士十年归。
——《木兰辞》
1.知识链接——互文:
浔阳江头夜送客,
枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,
举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,
别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,
主人忘归客不发。
环境描写:
渲染悲凉气氛, 奠定全诗基调。
(互 文)
“惨”!(离愁、沦落)
为琵琶女的出场营造氛围
侧面烘托:
音乐的美、琴技的高超
暗写
第一次演奏
浔阳江边闻琵琶
埋下伏笔,并和后文“地僻无音乐”照应
本文前六句的内容及作用是什么。
交代地点、时间、事情和环境,为下文作准备。尤以环境气氛的渲染,黯淡萧索,是主客伤别情绪最好的衬托。进而以「欲饮无管弦」,引出下文的「琵琶声」。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
忽然听见江面传来阵阵琵琶声,我忘记了回去,客人也不肯出发。寻着声源轻声询问弹琵琶的是谁?琵琶停了许久将要回答,又有些迟疑。我们移船靠近邀请她出来相见,叫下人添酒重新掌灯摆起酒宴。千呼万唤她才缓缓地走出来,依然怀里抱着琵琶半遮着脸面。她转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声,还没弹成曲调却先有了感情。弦弦凄楚悲切声音隐含着深长的情思,似乎在诉说着她一生的不如意。她低眉随手慢慢地连续弹奏,尽情地倾诉心底无限的伤心事。
低沉抑郁的乐声
深长的情思
得意
低头
调弦校音

轻声
迟疑不决
重新掌灯
互文
第二段
动词,说话,回答
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。【大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。】间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
开始
拟声词,形容声音的沉重舒长
拟声词,形容声音的轻细急促
珠子,比喻乐声清脆圆润
流畅
像泉水一样又冷又涩不能畅流
弹琵琶的四种指法
鸟鸣婉转
形容乐声梗塞不畅
轻轻地拢,慢慢地捻,又抹又挑,初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。大弦声音沉重抑扬如暴风骤雨,小弦细促轻幽、急切细碎,如人窃窃私语。嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就像大大小小的珍珠一颗颗掉落玉盘。一会儿像黄鹂在花下啼鸣婉转流利,一会儿又像泉水在冰下流动滞涩不畅。好像冰泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
艰难,形容乐声滞塞难通
动词,弹奏
拟声词
比喻
比喻
通感
通感又叫“移觉”,是在描述客观事物时,用形象的语言使感觉转移,将人的听觉、视觉、嗅觉、味觉、触觉等不同感觉互相沟通、交错,彼此挪移转换,将本来表示甲感觉的词语移用来表示乙感觉,使意象更为活泼、新奇的一种修辞格。
知识链接——通感:
例:琵琶声——在急雨声、私语声、珠落玉盘声、莺语声、幽咽泉声、银瓶破裂声、刀枪相击声、裂帛声里也会唤起各种形象,像急雨、私语、珠落玉盘直到刀枪相击和裂帛的形象,即在以声类声中也会唤起以声类形,即听觉通于视觉了。再像“莺语花底滑”、“冰泉冷涩”,“滑”和“冷涩”是触觉,即听觉通于触觉了。“幽咽泉流水下滩”,“幽”是感觉,是听觉通于感觉了
像另有一种忧愁和怨恨暗暗滋生,此时声音暂歇却比有声更动人。突然,琵琶之音陡然高昂,像银瓶突然破裂,水浆迸射一样;像铁骑突然冲出,刀枪齐鸣一般。乐曲终了,用拨子在琵琶的中间部位划过四弦。四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。东面和西面的画舫和游船都静悄悄的,只看见江心之中映着的秋月泛着白光。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
内心深藏的忧愁和怨恨
突然
溅射
悄然
古义:突然冲出
今义:超过一半的显露
出来;鼓出来;使超过...
同时
大弦嘈嘈如急雨
小弦切切如私语
间关莺语花底滑
凝绝不通声暂歇
银瓶乍破水浆迸铁骑突出刀枪鸣
四弦一声如裂帛
欢快——悲伤——悲愤——凄凉
请同学们试着划出琵琶曲音乐旋律的曲线变化。
思考探究
江上聆听琵琶曲
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。她说她本是京城负有盛名的歌女,老家住在长安城东南的虾蟆陵。
十三岁就已学会弹奏琵琶技艺,名字登记在教坊乐团的第一部里。每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。京城的富贵子弟争着给我赏赐,每当一曲弹罢,不知要给多少彩绸。钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
整理
显出严肃的脸色
佩服
成妆,画好妆
节拍
京城富家豪族子弟
要说话又有些迟疑的样子
争给,争送
古代管理宫廷音乐的官署

轻美的丝织品
第三段
被动句
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
年复一年都在欢笑打闹中度过,秋去春来美好的时光白白消磨。教坊的兄弟参军去了,当家的阿姨也死了,暮去朝来我也年老色衰。门前车马减少光顾者落落稀稀,自己的年岁大了我只得嫁给商人为妻。商人只重营利,对离别看得很轻淡,上个月他到浮梁买茶办货去了。他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴,绕船的秋水凄寒。更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
再、又
平常、随随便便
古:容颜今:色彩
旧,衰老
古:年龄大 今:排行第一的人
走了以后
美好的时光
时间流逝
形容词作动词,看重,轻视
阿姨 古义:教坊中管歌女的头目
今义:称呼跟母亲同辈份、年纪差不多的妇女
名词做状语,在早晨和晚上
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
古:叹息声
今:低声交谈,也指自语或虫鸣。
各地

离开
顿时
什么声音
芦苇
在这里
更加
沉沦流落
音乐
声音嘈杂刺耳
形容杜鹃啼声悲切
第四段
独自饮酒

写作
我听了琵琶声早已摇头叹息,又听到她这番诉说更加叹息。同样都是天涯沦落的可怜人,今日相逢何必问是否曾经相识!自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在浔阳江畔便一直卧病。浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头也听不见管弦奏鸣。居住在湓江附近,低洼潮湿,院子周围,尽长些黄芦苦竹。在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。
第四段:“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”诗人与琵琶女有哪些相似之处 并概括两人形象特征。
相似之处 诗人 琵琶女
来处 去年辞帝京 本是京城女
才华 才华横溢的诗人 名满京都的艺人
经历 因直言进谏而遭贬谪 因年长色衰而嫁商人
琵琶女:才艺超凡,地位卑贱,年老色衰,孤苦无依;
诗人:被贬九江,孤独寂寞,感慨伤怀,失意悲凉。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。【座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。】
弦声
被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。凄凄切切不下不像以前的声音,在座的人重听都掩面哭泣不停。要问在座之中谁流的眼泪最多?江州司马的泪水已经湿透了青色的单衣。
第五段
很久
退,退回
更加急促
古义:以前
今义:朝着前方
掩面
把琴弦拧紧
形容琴音悲切
青色单衣
被眼泪浸湿
设问句,被动句
文本解析
1.诗文按什么顺序写?请理清行文思路,并概括每段内容大意。
时间顺序

月夜江头送客

江上聆听琵琶曲

歌女倾诉身世苦

同病相怜伤迁谪

重闻琵琶青衫湿
邀见歌女
演奏名曲
听者陶醉
少年欢乐
晚年凄凉
悲苦心境
文本解析
琵琶女自诉身世苦
2.诗人与琵琶女比较
琵琶女
本是京城女
名满京都的艺人
因年长色衰而嫁商人
白居易自叹谪居苦
诗 人
去年辞帝京
才华横溢的诗人
因直言进谏而遭贬谪
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
别有幽愁暗恨生
暗线
3.结构特色
明线
双线交织,两个形象心灵沟通,怨恨相交,谪情离恨奔涌而出,唱出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的主题。
以人物为线索
琵琶女的身世
诗人的感受
延伸讨论

动作
用饱含感情的动作引领听众去感受音乐。
“转轴拨弦”是弹奏前调弦校音的准备动作。“低眉信手续续弾”是演奏时的情态,“轻拢慢捻抹复挑”“拢”“捻“抹”“挑”是弹奏过程中的指法,表面看,是展示琵琶女技艺的娴熟,实际上一系列时缓时急、时强时弱的动作变化,正是琵琶女内心世界的波澜。曲终时“收拨” “画”,干净利落,整个音乐戛然而止,却余音绕梁。
描摹音乐的方法
2.
3.
4.通感
琵琶声时而像黄莺的歌声在花下婉转流动,时而像泉水在冰层下艰难流动。(听觉调动视觉)
时而像水流遇冷渐渐失去流动性开始凝结“滑”和“冷涩”是触觉。(听觉调动触觉)
声音开始中断,让人心里生出愁思、幽怨和暗恨。(听觉调动感觉)
又突然像是银瓶撞破,水浆溅洒;像是军队厮杀,刀枪齐鸣。(以声类声中也会唤起以声类形,即听觉调动视觉)
5.