(共80张PPT)
白居易
白居易(772—846),字乐天,号香山居士,是唐代继杜甫之后的又一位伟大的现实主义诗人。他积极提倡新乐府运动,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”(写文章要为现在发生的天下大事而写,诗歌应该为社会生活中真实发生的事情而写), 并将这一主张付诸自己的诗歌创作实践。
他的早期政治诗广泛而深刻地反映了当时的社会矛盾,寄予了对人民苦难的深切同情。代表作:《琵琶行》《长恨歌》《卖炭翁》等 。
一、作者简介
创作变化
时期 生活特点 诗歌特点
前期 (从入仕到贬江州司马以前) 仕途一帆风顺,始终抱着“为民请命”“兼济天下”的宗旨。 以讽喻诗为主。代表作品为《卖炭翁》
后期 (即自贬江州司马到逝世) 是他“独善其身”的时期,糅合儒家“乐天知命”、道家“知足不辱”和佛家“四大皆空”来作“明哲保身”的法宝、看待一切荣辱得失、求得内心平衡。悔恨“三十气太壮,胸中多是非”。 以闲适诗和感伤诗为主。感伤诗:《长恨歌》《琵琶行》
闲适诗:《赋得古原草送别》
白居易一生,以四十四岁时贬为江州司马为分界线,明显地分为前后两期。
唐宪宗元和十年(815年),平卢节度使李师道派人刺杀宰相武元衡,长安城顿时一片混乱。白居易时任左赞善大夫(陪侍太子的闲职,不能问政)。但是白居易率先上书请求缉捕凶手,终以越职奏事的罪名被贬为江州司马(这次的政治打击在白居易的一生中是最为沉重的)。
对于这次遭贬,诗人既感伤又愤慨。《琵琶行》就写于他到江州的第二年(时年45岁)。
二、写作背景
1.《琵琶行》原作《琵琶引》。歌、行、引是古代歌曲的三种形式,后成为乐府诗歌的一种体裁。三者虽名称不同,实则大同小异,常统称为“歌行”。歌行体是一种具有铺叙记事性质的歌辞,其音节、格律一般比较自由,形式都采用五言、七言、杂言的古体,富于变化。
2.并序,一般出现在诗文的题目或前言中。“并”,有“连”“附”“并且”等含义。如《孔雀东南飞(并序)》《琵琶行(并序)》,其内容介绍与诗文密切相关的人、事、物。
三、解读文题
元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
四、研读小序
1.元和十年,予左迁九江郡司马。
翻译:元和十年,我被贬为九江郡司马。
·元和十年:公元815年。
·予:我。
·左迁:贬官、降职的委婉说法。
2.明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。
·明年秋:公元816年的秋天。
·送客:送别朋友。
·闻:听见。
·音:乐声。
·京都声:指唐代京城长安流行的乐曲声调。
翻译:第二年秋天,(我)到湓浦口送别朋友,听见船中有人
在夜里弹奏琵琶,听其乐声,铿锵有力,是京城长安流行的乐
曲声调。
3.问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。
·问:询问。
·倡女:歌女。
·尝:曾经。
·善才:当时对技艺高超的乐师的称呼。
·年长色衰:年纪大了,容颜衰老。
翻译:询问弹琵琶的人是谁,(这人)原来是长安的歌女,曾经
跟穆、曹二位著名的琵琶乐师学艺,年纪大了,容颜衰老,嫁给
了一个商人。
·委身:托身(嫁人)。
·贾人:商人。
4.遂命酒,使快弹数曲。
·命酒:叫人摆酒。
·遂:于是。
·使:让。
·快:畅快。
翻译:于是(我)叫人摆酒,让(她)畅快地弹几支曲子。
5.曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。
·悯然:忧郁的样子。
·漂沦:漂泊流落。
·转徙:辗转奔波。
翻译:曲毕,(她)面带愁容,自己叙说(她)青春年少时的
欢乐情景,现在却漂泊流落,面容憔悴,在江湖上辗转奔波。
6.予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。
·予:我。
·出官:京官贬黜往地方任职。
·恬然:宁静安适的样子。
·斯人:这个人。
·是:这天。
·夕:晚上。
·始:开始。
·觉:感到。
·迁谪:贬谪。
翻译:我从京城被贬到此任职已有两年,一直是心情恬淡、
宁静自得,有感于她的话,这天晚上才觉得有贬谪的意味。
7.因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
·因:于是。
·为:创作。
·长句:指七言诗。唐代的习惯说法。
·歌:作诗歌。
·赠:赠送。
·命:命名。
翻译:于是创作了这首七言诗,作歌并赠送给她,全诗共六百
一十六字,命名为《琵琶行》。
思考:
1.小序讲了一个什么故事?交代了哪些内容?
《琵琶行》主要叙述了诗人与一位飘泊江湖的长安歌女邂逅,被其琵琶声和凄苦身世感动的故事。
在正文前面,作者有一段小序。交代时间、地点、人物和故事概况。概括了琵琶女的身世,点明写作动机,并为全诗定下了凄切伤怀的感情基调。
2.小序和诗歌哪些段落分别对应?
第2、3自然段
“予出官二年,……命曰《琵琶行》”
第4、5自然段
“明年秋,……铮铮然有京都声”
第1自然段
“问其人,……转徙于江湖间”
五、初读诗歌
1.识记字音。
① 浔阳( ) ② 迁谪( ) ③ 慢捻( ) ④ 霓裳( )
⑤ 幽咽( ) ⑥ 转徙( )
⑦ 钿头( ) ⑧ 贾人( ) ⑨ 银篦( ) ⑩ 裂帛( )
2.把握感情基调:哀婉凄清、愁惨冷落。
六、研读正文
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
第一段:江头送客闻琵琶
(一)疏通文意
1.浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
·江头:江边。
·送客:送别朋友。
·瑟瑟:形容微风吹动的声音。
翻译:在这浔阳江边的夜晚,(我)来为远去的朋友送行,
枫叶、荻花在秋风中瑟瑟作响。
2.主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
·主人:白居易自指。
·举酒:举起酒杯。
·管弦:指音乐。管,箫、笛之类的管乐。弦,琴、瑟、
琵琶之类的弦乐。
翻译:我下了马,将朋友送上船,举起酒杯想要饮酒,却
没有音乐相伴助兴。
3.醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
·惨:心情惨淡。
·将别:将要分手告别。
·别时:分别的时候。
翻译:忧伤沉闷中喝得有几分醉意,心情惨淡,将要分
手告别,此时月影沉浸在茫茫的江水之中。
第二段:江上聆听琵琶曲
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
1.忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
·发:出发。
·闻:听见。
·忘归:忘了回家。
·忽:忽然。
翻译:忽然听见水面上传来一阵琵琶声,我忘了回家,
客人也不想动身(出发)。
2.寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
·暗问:低声询问。
·停:停下。
·欲:将要。
·迟:迟疑。
翻译:我们找到传出乐声的那只船,低声询问是谁在弹奏,
琵琶声停下,(琵琶女)将要回答,又有些迟疑。
·语:说话。
3.移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
·添酒:添上酒菜。
·回灯:重新掌灯。一说“移灯”。
·重:重新。
·开宴:摆下酒宴。
翻译:(于是)我们把船靠上去,请弹奏者出来相见,
吩咐添上酒菜、重新掌灯,重新摆下酒宴。
4.千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
·始:才。
·犹:还,尚且。
·遮:遮掩。
翻译:我们千呼万唤,她才肯出来,还抱着琵琶遮着
半张脸。
5.转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
·转轴:拧转弦轴。
·拨弦:拨动弦丝。
翻译:(琵琶女)拧转弦轴,拨动弦丝,试弹了
三两个乐音,虽然没弹出曲调,(却)已经饱含
了感情。
6.弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
·掩抑:声音低沉。
·思:深长的情思。
·似:似乎。
·诉:诉说,倾诉。
翻译:每一次拨弦都声音低沉,每一声乐曲都充满
深长的情思,就像在(低声)倾诉平生如何不得志。
7.低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
·信手:随手。
·续续:连续。
·尽:完。
翻译:她垂下眉眼随手连续弹拨,(借琵琶)叙说
尽了自己的无限心事。
8.轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
·拢:扣弦。
·捻:揉弦。
·抹:顺手下拨。
·挑:反手回拨。
翻译:轻轻地扣弦,慢慢地揉弦,一会儿顺手下拨,
一会儿反手回拨,先弹了《霓裳羽衣曲》,又弹了
《六幺令》。
9.大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
·大弦:指琵琶四根弦中的粗弦。
·嘈嘈:形容声音沉重舒长。
·小弦:指琵琶上的细弦。
·切切:形容声音轻细急促。
翻译:粗弦的乐声沉重舒长,仿佛一阵急骤的暴雨;
细弦的乐声轻细急促,好像有人在窃窃私语。
10.嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
·错:交错。
·落:落下,坠入。
翻译:弦音或沉重舒长,或轻细急促,任她随意
地交错切换,犹如大大小小的珍珠,一粒粒坠入
玉盘。
11.间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
·间关:形容鸟鸣婉转。
·幽咽:形容乐声梗塞不畅。
·难:艰难,形容乐声滞塞难通。
翻译:弦音一会儿像黄莺在花下啼叫一样婉转
流利,一会儿像幽咽的泉水在冰下艰难流过。
12.冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
·冰泉:冰下的泉水。
·凝绝:凝结不动。
·通:畅通。
·暂:暂时。
翻译:像冰下的泉水又冷又涩不能畅流,琴弦似乎
凝结不动了。
13.别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
·别有:另有。
·幽愁:深沉的忧愁。
·生:萌生。
·胜:胜过。
翻译:另有一种深沉的忧愁在其中暗暗萌生,此时这无
声的意味更胜过有声的情趣。
14.银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
·迸:迸射。
·破:破裂。
·乍:突然。
·出:冲出。
·突:突然。
翻译:(突然迸发出的乐音,)像银瓶突然破裂,
水浆迸射一样;像铁骑突然冲出,刀枪齐鸣一样。
15.曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
·终:终了。
·拨:拨子,弹奏弦乐的用具。
·当心:在琵琶的中间。
·画:划。
·四弦一声:四根弦同时发声。
翻译:乐曲终了,(她)用拨子在琵琶的中间部位
划过四弦,四根弦同时发声,就像撕裂绢帛一样干
脆。
16.东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
·东船西舫:左右停靠的船只。
·唯:只。
翻译:左右停靠的船只都悄然无声,只见皎洁的月亮
映照在江心。
第三段:江中听诉身世苦
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
1.沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
·整顿:整理。
·敛容:显出端庄的脸色。
翻译:(琵琶女)沉思片刻,将拨子插入弦中,整理
好衣裳起身,显出端庄的脸色。
2.自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
·自言:自己说。
·本是:原是。
·虾蟆陵:地名,在长安城南。
翻译:她说自己原是京城女子,家住在虾蟆陵。
3.十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
·教坊:古时管理宫廷音乐的官署。
·部:量词,计量歌舞队、乐队。
·第一部:教坊中最优秀的一队。
翻译:十三岁就学成了琵琶,名列教坊的第一队。
4.曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
·服:佩服。
·秋娘:唐代歌伎常用的名字。这里是对善歌貌美
歌伎的通称。
·妒:嫉妒。
翻译:(技艺精湛,)一曲弹罢连乐师都心悦诚服,容
貌也娇美动人,化好妆往往被歌伎们嫉妒。
5.五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
·五陵年少:京城富家豪族子弟。
·争:争相。
·缠头:古代对歌伎打赏用的锦帛。
·绡:轻薄的生丝织品。泛指轻美的丝织品。
翻译:那些京城富家豪族子弟,争相送锦帛,弹完一曲
得到的生丝织品不知其数。
6.钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
·钿:用金银等制成的花形首饰。
·银篦:银制发篦。
·钿头银篦:上端镶着花钿的银制发篦。
·击节:打拍子。
·碎:破碎。
·击节碎:(随着音乐)打拍子时敲碎了。
·血色:血红色。
·翻酒污:(因为)泼翻了酒被玷污。
翻译:上端镶着花钿的银制发篦(常因随着音乐)打拍子
而敲碎,血红色的罗裙(常因)泼翻了酒被玷污。
7.今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
·复:又。
·等闲:平常,随随便便。
·度:度过。
翻译:年复一年地寻欢作乐,轻松随意地打发时光。
8.弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
·故:旧、老。
·颜色故:容貌衰老。
翻译:弟弟从军而走,阿姨离开人世,一天又一天地
过去,我的容貌也衰老了。
9.门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
·冷落:冷清。
·老大:年纪大了。
翻译:门前冷清,来往的车马时有时无,年纪大了,
只好嫁给商人为妻。
10.商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
·重:看重。
·轻:轻视。
翻译:商人只重财利,哪里在乎夫妻别离,前月就去了
浮梁做茶叶生意。
11.去来江口守空船,绕船月明江水寒。
·来:语气助词。
·去来:(商人)走了以后。
翻译:(商人)走了以后,(我)在这江口守着空船,
四周只有明亮的月亮和寒冷的江水。
12.夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
·忽:忽然。
·妆:这里指脸上的胭脂粉。
翻译:深夜忽然梦见少年时欢乐的往事,从梦中哭醒,
搽了胭脂粉的脸上流满了一道道红色的泪痕。
第四段:同病相怜伤迁谪
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
1.我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
·唧唧:叹息。
翻译:我听了琵琶曲已伤感叹息,又听了这一席话
更叹息不已。
2.同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
·同:同样。
·曾:曾经。
翻译:同样是沦落天涯的失意人,今天相遇又何必
曾经相识。
3.我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
·辞:辞别。
·谪:贬谪。
翻译:我从去年离开京都,被贬到浔阳城后卧
病在床。
4.浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
·僻:偏僻。
·丝竹声:乐声。
翻译:浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头
听不到美妙的乐声。
5.住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
·近:靠近。
·低:低洼。
·湿:潮湿。
翻译:住的地方靠近湓江,地势低洼又潮湿,
黄芦苦竹在住宅边杂乱丛生。
6.其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
·旦暮:从早到晚。
·闻:听见,听到。
·杜鹃啼血:传说杜鹃鸟啼叫时,嘴里会淌出血来。
这里是形容杜鹃啼声的悲切。
翻译:在这里从早到晚能听到的声音是什么?是
杜鹃声声啼血,猿猴声声哀鸣。
7.春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
·夜:夜晚。
·独倾:独自饮酒。
翻译:每当春天江边花开的早晨和秋天明月凌空
的夜晚,(我)常常取来浊酒,独自酌饮。
8.岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。
·岂:难道。
·无:没有。
·呕哑嘲哳:指声音嘈杂刺耳。
翻译:难道就没有当地人,唱唱山歌和吹吹村笛?
但那声音嘈杂刺耳,实在难听。
9.今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
·闻:听见,听到。
·如:如同,像。
·暂:忽然,一下子。
·明:清朗明净。
翻译:今天夜里听了你弹奏的琵琶曲,如同听了
仙乐,使耳朵忽然清朗明净。
10.莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
·莫:不要。
·辞:推辞。
·更:再。
·翻:按曲调写作歌词。
·翻作:写作。
翻译:请你不要推辞,再坐下弹奏一曲,(我)要
为你按曲调写一首《琵琶行》。
第五段:重闻琵琶青衫湿
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
1.感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
·良久:许久。
·却:退回。
·促:紧、迫。
·促弦:把琴弦拧紧。
·转:更加,越发。
翻译:我的话使她感动不已,她久久地站立在那里,
然后回到(原处)坐下,把琴弦拧紧,弹得更加急
促了。
2.凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
·向前:以前。
·重:再次。
·闻:听到,听见。
·皆:都。
·掩泣:掩面哭泣。
翻译:凄楚哀婉的曲调已不像以前的乐声,在座的人
再次听到后都忍不住掩面哭泣。
3.座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
·泣:指眼泪。
·青衫:青色单衣。唐代官职低的服色为青。
翻译:在座的人中谁的眼泪最多?我这个江州司马的
青色单衣已被泪水浸湿。
用七言概括各段内容。
(二)理清思路
第一段:江头送客闻琵琶。
第二段:江上聆听琵琶曲。
第三段:江中听诉身世苦。
第四段:同病相怜伤迁谪。
第五段:重闻琵琶青衫湿。
1.通过叙事塑造了哪几个人物形象?
琵琶女和诗人自己。
2.诗人用哪句诗将两个形象连接在一起的?
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
3.诗人与琵琶女素未谋面,为何喟叹“同是天涯沦落人”?他们二人之间有什么共同的命运、遭遇?
(三)思考讨论
琵琶女
当年
艳盖群芳,艺压京城
人妒人捧,年年欢笑
而今
年老色衰,门前冷落
委身商人,独守空船
诗人
当年
诗酒流连,丝竹不绝高朋满座,其乐融融
而今
谪居卧病,有酒无乐送客惨别,其情凄凄
诗人的遭遇和琵琶女有什么相似之处?
琵琶女自诉身世苦
诗人与琵琶女身世比较
琵琶女
本是京城女
名满京都的艺人
因年长色衰而嫁商人
白居易自叹谪居苦
诗 人
去年辞帝京
才华横溢的诗人
因直言进谏而遭贬谪
相同点:都是沦落人
4.两个沦落人是如何“相识”的?
音乐(琵琶声)。
5.本诗描写了琵琶女弹奏的精妙乐曲,请问在诗中琵琶女一共弹奏了几次?诗人用了哪些手法来描摹音乐 这些手法有何好处
思考讨论
别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,
主人忘归客不发。
用环境铺垫(暗写)
侧面烘托音乐之美、琴技之高(侧写)
景中含情,主客相对无言、黯然神伤时出现美妙的音乐。
第一次:江头送客闻琵琶(暗写,侧写)
醉不成欢惨将别,
用感情铺垫 (暗写)
赏析诗中三次音乐描写的诗句
赏析诗中三次音乐描写的诗句
铁骑突出刀枪鸣
四弦一声如裂帛
气势雄壮
戛然而止
比喻
将抽象音乐变为可感的形象
间关莺语花底滑
幽咽泉流冰下难
银瓶乍破水浆迸
婉转流利
低沉抑郁
激越高亢
第二次:江上聆听琵琶曲(明写、详写)
大弦嘈嘈如急雨
小弦切切如私语
大珠小珠落玉盘
粗重深沉
细腻柔美
圆润清脆 错落有致
赏析诗中三次音乐描写的诗句
大弦嘈嘈如急雨
小弦切切如私语
间关莺语花底滑
幽咽泉流冰下难
弦弦掩抑声声思
低眉信手续续弹
嘈嘈切切错杂弹
叠 词
jian guan
yōu yè
叠韵
双声
联绵词
使音节悦耳动听,更具音韵美
赏析诗中三次音乐描写的诗句
景物的侧面烘托
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
景物的侧面烘托
通过写听众的沉醉和环境的寂静来衬托乐曲感人的艺术魅力,突出琵琶女琴技的高超。(言有尽而意无穷)
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
大弦嘈嘈如急雨
小弦切切如私语
间关莺语花底滑
凝绝不通声暂歇
水浆迸 刀枪鸣
四弦一声如裂帛
音乐旋律
高亢激越
戛然而止
急切愉悦
幽愁暗恨
余音绕梁
优美婉转
赏析诗中三次音乐描写的诗句
第三次:重闻琵琶青衫湿(明写、略写)
却坐促弦弦转急
凄凄不似向前声
满座重闻皆掩泣
座中泣下谁最多
江州司马青衫湿
直接描写音乐的悲凄
侧面烘托音乐的感人
6.“男儿有泪不轻弹,只因未到伤心处。”诗人白居易为何在一个素不相识的琵琶女面前泪洒青衫呢?
诗人泪洒青衫,主要来自两个方面:
①伤琵琶女。正如诗中云:“我闻琵琶已叹息,又闻此语重卿卿。”琵琶女愤激幽怨的曲调本引发诗人情感的共鸣,在听了琵琶女的苦楚身世的倾诉后,更是激起诗人深深的怜悯。
②伤己。诗人才华横溢,誉满天下,然而今朝沦落,幽愁悲愤;再加上朋友一别,更感孤寂难耐。伤人,伤己,两重感伤交融一体,积累沉淀,诗人怎不悲怆满怀,泪洒青衫?
思考讨论
1.本诗的主题:
本诗通过叙述诗人与琵琶女相遇,被其琴声和凄苦身世感动的故事,表达了对琵琶女不幸身世的同情,倾诉了自己被贬官,壮志难酬的满腔悲愤。
2.本诗的线索:
七、全诗小结
秋江夜
送客
明线:歌女的身世 月夜弹琵琶→凄凉话身世→更坐弹一曲
暗线:诗人的感受 月夜听琵琶→移船邀相见→翻作琵琶行
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识
八、课后作业
1.背诵《琵琶行》。
2.做《3年高考 2年模拟》的练习。
(P85——87,课堂互动·文本研读)
此高斋寥阒,岁晏山深,景翳翳以斜度,风悄悄而乱吟。坐穷檐而后无朋,进一觞以孤斟。步前除以彳亍,荷藜杖于墙阴。蔚有寒梅,谁其封植?未绿叶而先葩,发青枝于宿枿,擢秀敷荣,冰玉一色。胡杂遝乎众草,又芜没于丛棘,匪王孙之见知,羌洁白其何极
感
谢
聆
听