新概念英语二册Lesson 87 A perfect alibi 极好的不在犯罪现场的证据超详教案讲义笔记

文档属性

名称 新概念英语二册Lesson 87 A perfect alibi 极好的不在犯罪现场的证据超详教案讲义笔记
格式 docx
文件大小 26.4KB
资源类型 教案
版本资源 新概念英语
科目 英语
更新时间 2023-09-26 06:35:36

图片预览

文档简介

Lesson 87 A perfect alibi 极好的不在犯罪现场的证据
【New words and expressions】(7)
alibi n. 不在犯罪现场
commit v. 犯(罪、错)
inspector n. 探长
employer n. 雇主
confirm v. 确认,证实
suggest v. 提醒
truth n. 真相
★alibi n.[u] 不在犯罪现场,不在场证明,当时不在场的申辩
eg. prove an alibi 证明不在场
= establish an alibi = set up an alibi
They all had alibis for that night. 他们都有那晚不在场的证明。
★commit v. 犯(罪、错)
犯(罪),做(错)
eg. He must have committed a crime. 他一定是犯罪了。
A robbery was committed near here. 附近发生一起抢劫案。
commit suicide 自杀
commit murder 杀人
commit a blunder 犯了大错
把…委托于…,交付,投…,投入
eg. They committed the patient to the mental hospital.
他们把病人送进了精神病院。
He was committed to prison. 他被关进了大牢。
commit on sth. 承诺…,约定…
= commit to do sth.
= commit to doing sth.
eg. She didn’t want to commit herself on that matter.
她不愿对那件事情做任何承诺。
The government committed itself to reduce taxes.
= The government committed itself to reducing taxes.
政府承诺缩减税款。
He committed himself to the antiwar movement.
他献身于反战运动。
★inspector n. 探长
视察员
eg. an inspector of factories 工厂的视察员
探长
inspect
v. 详细调查,检查
eg. You should inspect the car well before you buy it.
买车之前一定要检查好。
v. 视察
eg. The Minister of Education inspected our school.
教育部长视察了我们学校。
inspection n. 检查,审查
eg. undergo a medical inspection 接受健康检查
on close inspection 经过详细检查
They made an inspection of the factory. 他们视察工厂。
★employer n. 雇主
employee n. 雇员
employment n. 就业,雇用
反-- unemployment n. 失业
eg. full employment 充分就业
We are in the employment of the company. 我们就职于这家公司。
employ
v. 聘请,雇用
eg. employ sb. as 雇用某人做某事
The firm employs two interpreters. 这个公司雇了2个翻译。
He employed the girl as a typist. 他雇用这个女孩做打字员。
v. 使用(物,能力)(use)
eg. You should employ your funds more wisely. 你应该更明智地使用你的资金。
employ English as a common language 将英语作为通用语言
employ oneself in = be employed in 从事…,忙于…
She was busily employed in preparing dinner for five guests.
她忙于为5个客人做饭。
★confirm v. 确认,证实
confirm + n. (sth.)
eg. He confirmed the rumor. 他证实那谣言是真的。
confirm (that)…/wh- 确定某事物
eg. The president confirmed (that) he would visit France the following month.
总统确定说他下个月将访问法国。
confirmed adj. 已被确认的,已被证实的
confirmation n. 确定,确证
eg. The rumor lacks confirmation. 谣言缺乏证据。
★suggest v. 提醒
提醒,使想起
suggest + sth. + (to sb.) 提醒某人某事物
eg. The skyscrapers suggest giant matchboxes.
摩天大厦让我们想起了大的火柴盒。
What does the word ‘black’suggest to you
“black”这个词让你想起了什么?
suggest itself to…
(想法等)浮现在…的心中
eg. An idea suggested itself to me then.
那个时候一个想法浮现在我脑海里。
提议,建议
suggest + doing 或 suggest + sth. (n.)
eg. May I suggest going there by train 我能建议坐火车去那儿吗?
He suggested another development program to the government.
他向政府建议另一个发展项目。
suggest that… /wh- (从句中使用虚拟语气)
eg. She suggested (that) we should have lunch at the new restaurant.
她建议我们应该在新的饭馆吃饭。
委婉地说,暗示
eg. Are you suggesting (that) I’m not suited for the job
你在暗示我不适合那份工作吗?
suggestion n. 建议
suggestive adj.富于暗示(启发)的
eg. suggestive comment 富于启发评论
★truth n. 真相
n. 真相,事实
反:lie n. 谎言
truth 指与虚假、错误相对的事实
fact 指实际存在的客观事实
eg. My father says that truth will come out in the end.
爸爸说最后总会真相大白的。
Tell me the truth. 告诉我真相。
真理
eg. the truths of science 科学的真理
in truth 老实说,实际上
= The truth is that…
= The truth is…
I don’t want to tell the truth. 我不想说实话。
true adj. 真实的(反:false 假的)
truthful adj. (指人)诚实的,不说谎的
(指叙述)真实的,实在的
【Text】
'At the time the murder was committed, I was travelling on the 8 o'clock train to London,' said the man.
'Do you always catch such an early train ' asked the inspector.
'Of course I do,' answered the man. 'I must be at work at 10 o'clock. My employer will confirm that I was there on time.'
'Would a later train get you to work on time ' asked the inspector.
'I suppose it would, but I never catch a later train.'
'At what time did you arrive at the station '
'At ten to eight. I bought a paper and waited for the train.'
'And you didn't notice anything unusual '
'Of course not.'
'I suggest,' said the inspector, 'that you are not telling the truth. I suggest that you did not catch the 8 o'clock train, but that you caught the 8.25 which would still get you to work on time. You see, on the morning of the murder, the 8 o'clock train did not run at all. It broke down at Ferngreen station and was taken off the line.'
参考译文
“在凶杀发生的时候,我正坐在8点钟开往伦敦的火车上。”那人说。
“您总是赶这样早的火车?”探长问。
“当然是的,”那人回答。“我必须在10点钟上班,我的雇主会证明我是按时到了那儿的。”
“晚一点儿的车也能送您按时上班吗?”
“我认为可以,但我从来不乘晚一点儿的车。”
“您几点钟到的火车站?”
“7点50分。我买了张报纸,等着车来。”
“您没有注意到有什么异常情况发生吗?”
“当然没有。”
“我提醒您,”探长说,“您讲的不是实话。您乘的不是8点钟的火车,而是8点25分的,这次车同样能使您按时上班。您看,在凶杀发生的那天早晨,8点钟的那次车根本没有发。它在芬格林车站出了故障而被取消了。”
【课文讲解】
1、'At the time the murder was committed, I was travelling on the 8 o'clock train to London,' said the man.
the murder was committed作为定语从句修饰time
at the time = at the moment when … 当…时候
train to London 去往伦敦的火车
2、'Do you always catch such an early train ' asked the inspector.
catch an early train 赶这么早的火车
miss an early train 错过这么早的火车
catch the early train 赶早班车
such an early train 如此早的火车
= so early a train
(such后面加名词或名词短语,而so后加形容词或副词)
3、'Of course I do,' answered the man. 'I must be at work at 10 o'clock. My employer will confirm that I was there on time.'
on time 准时
in time 及时
4、'Would a later train get you to work on time ' asked the inspector.
get sb. to do sth. 说服…,使做…
eg. I’ll get him to do the work. 我会让他去做这份工作的。
You’ll never get her to agree. 你不会让她同意的。
let sb. do 让某人做某事
get sth. doing 使…发动
eg. Let me try now. I’ll get the car going.
现在让我试一下,我会让车发动起来的。
get + done 被…
eg. I got caught for speeding. 我超速被抓了。
on time 准时
= punctual = on the button = on the dot
5、'I suppose it would, but I never catch a later train.'
suppose 认为
= think = expect
eg. I don’t think so. 我认为不会。
= I don’t suppose so.
= I don’t expect so.
6、'At what time did you arrive at the station '
'At ten to eight. I bought a paper and waited for the train.'
And you didn't notice anything unusual
unusual不同寻常,用来修饰anything这个词
(不定代词anything,something等被形容词修饰时,形容词必须跟在不定代词之后)
eg. This isn’t anything important.
I’d like something cheaper.
7、'Of course not.'
I suggest,' said the inspector, 'that you are not telling the truth.
I suggest that you did not catch the 8 o'clock train, but that you caught the 8.25 which would still get you to work on time.
tell the truth 讲真话
suggest 暗示,提醒(后面宾语从句使用正常的语态)
I suggest (that)… 依我看……,恐怕……
but that you caught the 8.25中that从句仍然是suggest的宾语从句
the 8.25 指8:25的火车
which would still get you to work on time中which引导定语从句修饰the 8.25
get you to work 送你去上班
8、You see, on the morning of the murder, the 8 o'clock train did not run at all. It broke down at Ferngreen station and was taken off the line.'
you see在口语中经常作为插入语出现,句首、句中或句尾均可以,表示“你知道,事实上”等含义。
not at all 根本不
break down 出故障,抛锚
be taken off the line 被取消
【Key Structures】
间接引语(参见L:15,39,63)
变宾语从句的形式:
He said that …
He told me that …
He asked that …
【Summary Writing】
At the time of the murder, the man claimed that he had been travelling on the 8 o’clock train to London and had arrived at work on time. When the inspector asked if a later train would get him to work on time, the man agreed it would but said that he always travelled early. The inspector suggested that he was lying because, that morning, the 8 o’clock train broke down, so the man must have caught the 8.25.
When the murder was committed, the man claimed that he was travelling on the 8 o’clock train to London. He said that he arrived at work on time. Then the inspector asked if a later train would get him to work on time. Though the man agreed it would, he said he always travelled early. In reply, the inspector suggested he was lying, as the 8 o’clock train broke down that morning and therefore the man must have caught the 8.25.
同课章节目录