新概念英语二册超详教案讲义笔记Lesson 74 out of the limelight 舞台之外

文档属性

名称 新概念英语二册超详教案讲义笔记Lesson 74 out of the limelight 舞台之外
格式 docx
文件大小 37.6KB
资源类型 教案
版本资源 新概念英语
科目 英语
更新时间 2023-09-26 09:47:03

图片预览

文档简介

Lesson 74 out of the limelight 舞台之外
【New words and expressions】(7)
limelight n. 舞台灯光
precaution n. 预防措施
fan n. 狂热者,迷
shady adj. 遮荫的
sheriff n. 司法长官
notice n. 告示
sneer n. 冷笑
limelight n. 舞台灯光,引人注目的中心
eg. in the limelight 引人注目的
out of the limelight 舞台之外
light 光线,光亮,光
walk in the moonlight 走在月光下
shut out light 遮蔽光线
read by the light of candle 在烛光下看书
give off light 发光
precaution n. 预防措施
eg. take precautions 采取预防措施
take precautions against 对…采取预防措施
take precautions against fire 采取防火措施
precautionary adj. 预防的
(pre-前缀,与大量动词、名词、形容词、副词连用表示“在…之前,先于”。)
eg. pre–arrange 预先安排
preview 预习
predict 预言
preface 序言
(post-前缀,与名词、动词、形容词结合,表示“在…之后”。)
eg. post date 填上比实际晚的日期
post graduate 研究生
fan n. 狂热者,迷
n.(口)(电影、运动等的)迷,狂热的爱好者(支持者)
eg. a baseball fan 棒球迷
a rock’n’roll fan 摇滚迷
fan club 影迷、歌迷等俱乐部
fan letter 仰慕者的来信
n. 风扇
eg. a folding fan 折扇
an electric fan 电扇
v. 扇,送风
eg. fan a fire 扇火
He fanned his face with a magazine. 他用一本杂志向脸上扇风。
shady adj. 遮荫的(-shadier –shadiest)
成荫的,阴凉的
eg. a shady path 树荫小径
a shady corner of the garden 花园背阴的一角
on the shady side of 有树荫的一面
on the sunny side of 阳光的一面
(口)不太正直的;名声不好的
eg. a shady business 不正当的生意
a shady deal 不正当的交易
a shady organization 不正当的组织机构
a shady-looking person 鬼头鬼脑的人
n. 荫,阴暗,树荫
eg. Let’s sit in the shade. 让我们坐在树荫下。
n. 百叶窗,遮帘(blind)
eg. Please pull down the window shade.
请把窗帘拉下来。
n. 细微差别,诱惑,(各种的)程度,差别,不同
eg. all shades of opinion 各种各样的意见
a word with several shades of meaning
具有几种稍微不同意义的词
(绘画的)阴影部分,色调
eg. There are a number of different shades of green.
绿色有很多不同的色调。
shadow 指挡住光线所造成的有轮廓的影子
shade 指没照到阳光等的阴影处,即“荫”,偶尔可以与shadow互换
eg. shadows under one’s eyes 黑眼圈
catch at shadows 捕风捉影
= run after a shadow
dog and the shadow
竹篮打水一场空,一无所获。--出自《伊索寓言》
sheriff n. 司法长官
(美)县治安官
(英)郡长(任期一年的名誉职位);行政长官
(苏格兰)司法长官
sneer n. 冷笑
vi. 嘲笑,冷笑,讥笑,鄙视
sneeringly adv. 嘲笑地,冷笑地
laugh 大笑
smile 微笑
grin 咧嘴笑;露齿而笑
guffaw 捧腹大笑
【Text】
An ancient bus stopped by a dry river bed and a party of famous actors and actresses got off. Dressed in dark glasses and old clothes, they had taken special precautions so that no one should recognize them. But as they soon discovered, disguises can sometimes be too perfect.
'This is a wonderful place for a picnic,' said Gloria Gleam.
'It couldn't be better, Gloria,' Brinksley Meers agreed. 'No newspaper men, no film fans! Why don't we come more often '
Meanwhile, two other actors, Rockwall Slinger and Merlin Greeves, had carried two large food baskets to a shady spot under some trees. When they had all made themselves comfortable, a stranger appeared. He looked very angry. 'Now you get out of here, all of you!' he shouted. 'I'm sheriff here. Do you see that notice It says "No Camping" -- in case you can't read!'
'Look, sheriff,' said Rockwall, 'don't be too hard on us. I'm Rockwall Slinger and this is Merlin Greeves.'
'Oh, is it ' said the sheriff with a sneer. 'Well, I'm Brinksley Meers, and my other name is Gloria Gleam. Now you get out of here fast!'
参考译文
一辆古旧的汽车停在一条干涸的河床边,一群著名男女演员下了车。他们戴着墨镜,穿着旧衣裳,特别小心以防别人认出他们。但他们很快就发觉,化装的效果有时过分完美了。
“在这个地方野餐简直太妙了,”格格利亚.格利姆说。
“是再好不过的了,格格利亚。”布林克斯利.米尔斯表示同意,“没有记者,没有影迷!我们为什么不经常来这里呢?”
“此时,另外两位演员,罗克沃尔.斯林格和默林.格里夫斯,已经把两个大食品篮子提到了一片树荫下。当他们都已安排舒适时,一个陌生人出现了。他看上去非常气愤。“你们都从这里走开,全都走开!”他大叫着,“我是这里的司法长官。你们看到那个布告牌了吗?上面写着‘禁止野营’--除非你们不识字!”
“好了,好了,司法官,”罗克沃尔说,“别使我们难堪。我是罗克沃尔.斯林格,这位是默林.格里夫斯。”
“噢,是吗?”那位司法长官冷笑一声说道,“好,我就是布林克斯利.米尔斯。我还有一个名字叫格格利亚.格利姆。现在你们赶快滚吧!”
【课文讲解】
1、Out of the limelight 舞台之外
limelight的原义为舞台照明用的“石灰光”,其引申意义为“众人注目的中心”,这里的 limelight 是指舞台。
2、An ancient bus stopped by a dry river bed and a party of famous actors and actresses got off.
by a dry river bed 一条干涸的河床边
river bed指河床,名词river作形容词用,类似的还有flower bed(花坛)
eg. change a bed (美)换床单
keep to one’s bed 卧病在床
die in one’s bed 自然或安详地死亡,寿终正寝
a party of 一群
party作量词用时表示“一行,一伙,一群”等,如a party of tourists/boys(一群旅游者/男孩)等。
eg. a crowd of/ a team of/ a crew of /a group of 一群
get off / get on 下车/上车
3、Dressed in dark glasses and old clothes, they had taken special precautions so that no one should recognize them.
dressed in dark glasses and old clothes 过去分词短语作伴随状语
so that
为了,以便
(that从句通常用may, can, 但美口语中也用will)
eg. We left early so that we could catch the first train.
因此,所以
eg. I was caught in a shower, so that all my clothes got wet.
我被骤雨淋了,所以衣服都湿透了。
4、But as they soon discovered, disguises can sometimes be too perfect.
as是关系代词,代替后面的整个主句disguises can sometimes be too perfect(非限定性定语从句)
eg. This is also part of your work, as I told you before.
正像我以前告诉你的,这也是你的一部分工作。
本书中出现五次as引导的非限定性定语从句:
L:14 (Do you speak English )
eg. As I soon learnt, he was English himself.
正如我很快了解到的,他正是英国人。
(2)L:78 (The last one )
eg. As Brian pointed out, it is the easiest thing in the world to give up smoking.
正如Brian所指出的,世界上最容易的事情就是戒烟了。
(3) L:85(Never too old to learn)
eg. As he was often remarked, one is never too old to learn.
正像他常说的,人总是活到老学到老。
(4) L:91 (Three men in a basket)
eg. As the Commanding Officer explained later, one half of the station did not know what the other half was doing!
正如指挥官后来预料的那样,经历了这一半,不知道那一半在干什么。
(5) L:74(out of the limelight)
eg. But as they soon discovered, disguises can sometimes be too perfect.
但他们很快就发觉,化装的效果有时过分完美了。
disguise
n.假扮,伪装
eg. put on a false beard as a disguise 扮个络腮胡子假扮一下
in disguise 假扮地
v. 使…假扮,使乔装
eg. disguise oneself 乔装自己
He disguised himself as a woman for fun.
他图开心把自己假扮成个女的。
v. 掩饰(事实,意图,感情等),隐瞒
eg. disguise the fact 隐瞒事实
5、'This is a wonderful place for a picnic,' said Gloria Gleam.
'It couldn't be better, Gloria,' Brinksley Meers agreed.
couldn’t be better 再好不过
6、'No newspaper men, no film fans! Why don't we come more often '
no
adj. 一点也没有,一个人也没有
(除了修饰句首的主语之外,no可用not any 来替换,但have, there(here)is之后
通常用no + 名词的形式。)
eg. The room has no windows. 这房间没有窗户。
I have no brothers and sisters. 我没有兄弟姐妹。
No man would think of doing that. 没有人会想去做那件事的。
adj. 一点也不是,绝不是
eg. He is no gentleman. 他根本不是个绅士。
(比He is not a gentleman. 的否定意义更强烈。)
Why don’t we come more often 为什么我们不常来呢?
(否定的特殊疑问句,表示一种建议。)
Why don’t you do… = Why not do… = Why don’t we…
(“Why +don’t/doesn’t +主语 +动词?”结构可用来提出建议)
eg. Why don’t you introduce her to your parents
为什么不把你的父母介绍给她呢?
Why not come and see me tomorrow
为什么不明天来看我呢?
Why not 为什么不?为什么不行?
eg. “I won’t go on a picnic.” “Why not ”
我不能去野餐,为什么不行呢?
Why (叹)咦,唉呀!哦(表示惊讶),当然(表示承认)
eg. Why, here comes Jane. 咦,简来啦!
Why, I’ll go if you wish. 当然,如果你希望我去,我就会去。
7、Meanwhile, two other actors, Rockwall Slinger and Merlin Greeves, had carried two large food baskets to a shady spot under some trees.
a shady spot 一个阴凉的地方
spot
n. 地点,场所
eg. a nice picnic spot 野餐的好去处
= a nice spot for a picnic
a well-known beauty spot 风景胜地
stand rooted to the spot 站在原地不动
There are several weak spots in your argument.
你的论点中有几处经不起推敲。
n. (口)娱乐场所
eg. a popular night spot 很受欢迎的夜总会
on the spot 当场,立即
put sb. on the spot 置某人于困境,使某人为难
8、When they had all made themselves comfortable, a stranger appeared.
make themselves comfortable 使他们自己舒服
make sb. + adj. 使…成…(状态)
eg. His gift made her very happy. 他的礼物使她非常开心。
The smell of cooking makes me hungry.
做饭的味道使我非常饿。
Please make yourself comfortable. 请自便。
I had to speak loud to make myself heard.
我必须大声说话才能使我自己被听见。
appear = show up 出现
9、He looked very angry. 'Now you get out of here, all of you!' he shouted.
look angry 看起来很生气
smell nice 闻起来不错
sound reasonable 听起来很合理
feel soft 感觉柔软
(感官动词 + 形容词)
get out of 从…出去
eg. Get out of here! 滚出去!
get sb. out of 使…从…出去
10、He shouted. 'I'm sheriff here. Do you see that notice It says "No Camping" -- in case you can't read!'
I'm sheriff here. (sheriff 是一种官衔,官衔前面不加冠词)
eg. He is president. 总统(官衔)
Who is monitor 谁是班长(官衔)
it says 上面写着
say (报纸,杂志)说,表示,刊载,称
eg. It goes without saying that… 自不待言…
say to oneself 自言自语
I should say that… 大概,或许
in case
conj. 在…的情况下,万一的话
eg. In case anything important happens, please call me up.
万一有重要事情,请给我打电话。
conj. 以防,免得
eg. Take a taxi in case you are late for the meeting.
打辆车吧,免得开会迟到。
adv. 以防万一,免得
eg. You had better carry some money in case.
你最好带些钱,以防万一。
11、'Look, sheriff,' said Rockwall, 'don't be too hard on us. I'm Rockwall Slinger and this is Merlin Greeves.'
hard adj.
严厉的
eg. be hard on… 对…严厉
take a hard look 用严厉的眼光来看
(2) 艰苦的
eg. have a hard time 吃尽苦头
(3) 热心的,勤勉的
eg. a hard worker 勤奋的工人
(4) 激烈的,强烈的,猛烈的
eg. a hard drinker 大酒鬼
11、'Oh, is it ' said the sheriff with a sneer. 'Well, I'm Brinksley Meers, and my other name is Gloria Gleam. Now you get out of here fast!'
fast
adj.
eg. He is a fast driver. 他是个开快车的司机。
adv.
eg. He drives fast. 他开车开得很快。
【Special Difficulties】
与get有关的一些短语动词
get out
① (使)出去/出来(反义词为get into)
Why don’t you get the dog out
The door is locked. I can’t get out.
② 走开,滚开(常用于祈使句)
Now you get out of here fast!
get into 进来
I’ve lost my key. I can’t get into the house.
get on
① 前进,进展(与get along同义)
He is getting on quite well in his new job.
② 继续干;相处融洽(常与with连用)
Tom talked with his brother for a while, and then got on with his homework.
He’s so difficult. I can’t get on with him. 他这个人这么别扭,我无法和他相处。
get…off 脱下,除去/取下
Please help me to get the box off the boat.
When he got the lid off the box, he saw a man lying in it.
get off 没受重伤/重罚而逃脱(常与with连用)
Tom was punished, but Jim go off lightly.
I can hardly believe that the thief got off with just a warning.
get over
① 恢复过来,痊愈
Has your mother got over her illness
② 解决/结束(某件不愉快但必要做的事)(常与with连用)
They wanted to get the job over as quickly as possible.
get through
① 通过(考试、测验等)
Have you got through your driving test last week
② 吃掉,喝完,用光
Fancy Helen getting through all the food!
用于公共标语的no
公共标语通常字数很少,语言精练。在表示“禁止……”时往往用no+名词/动名词或名词短语,如No Camping(禁止野营),No Smoking(禁止吸烟),No Parking(禁止停车),No Left Turn(禁止左转弯)。在真正的公告牌上,这些标语往往全部用大写字母,不加标点,如NO SMOKING等。
On public notices we write No Camping instead of Do not camp.
在公告牌上我们不用Do not camp,而用No Camping。
【Key Structures】
现在进行时 be + v-ing
一般现在时:
一些标记性动词与副词:
动词:believe, doubt, see, hear, know, understand, belong, think, consider, feel, look, seem, show, mind, have, sound, taste, require, possess, care, like, hate, love, detest, desire
副词:never, seldom, occasionally, sometimes, often, frequently, usually, always(频率逐渐增加)
【Summary writing】
(1)After an ancient bus had stopped by a dry river bed, a party of famous film stars descended. They were dressed in dark glasses and old clothes so as not to be recognized. Two of the actors carried some picnic things to a shady spot and everyone sat down. Just then a sheriff arrived and told them rudely that they must leave because camping was not allowed. Even when they told him who they were, he did not believe them.
(2)An ancient bus stopped by a dry river bed. A party of famous film stars descended, dressed in dark glasses and old clothes in order that no one should recognize them. Two of the actors carried the picnic things to a shady spot. Everyone had sat down when a sheriff appeared and told them rudely that they must leave, as camping was not allowed there. They told him who they were but he did not believe them.
同课章节目录