《外国诗两首》

文档属性

名称 《外国诗两首》
格式 zip
文件大小 1.7MB
资源类型 教案
版本资源 人教版(新课程标准)
科目 语文
更新时间 2015-02-03 12:53:01

图片预览

文档简介

(共42张PPT)
外国诗两首
祖 国
莱蒙托夫(俄)
作者简介
莱蒙托夫(1814—1841),19世纪俄罗斯伟大诗人、作家,被公认为普希金当之无愧的继承者。3岁丧母,外祖母抚养成人, 27岁决斗中弹而亡。
他很早就表现出艺术才华,为人正直、善良,虽为贵族出身,在思想上却同革命的十二月党人站在一起,对黑暗的农奴制社会发出愤怒的抗议。正因为如此,生前尝尽颠簸流放的辛苦,最终死于沙皇党羽阴谋策划的决斗中。
莱蒙托夫提出了自己对祖国的“奇异的爱”,把祖国美好的大地和勤劳的人民视为祖国概念的真正内涵,表现出他想了解和接近人民并休戚与共的强烈愿望。
 
3.主要作品:《乞丐》
《天使》 《帆》
《诗人之死》等
 4.高尔基对他的评价:
“是一曲未唱完的歌”
生字
虔信(qián)
镶嵌(xiāngqiàn)
深邃(suì) 晨曦(xī)
沐浴(mù) 潺潺(chán)
瞰望(kàn) 黝黑(yǒu)
多音字
晃:huǎng(明晃晃) huàng(晃动)
宿:sù(宿舍) xiù(星宿) xiǔ(一宿)
颤:chàn(颤抖) zhàn(颤栗)
露:lù(露水) lòu(露出)
更:gēng(夜半更深) gèng(更加)
了:liǎo(了解) le(来了)
舍:shè(茅舍) shě(舍弃)
词义
理智:辨别是非、利害关系以及控制自己的感情和行为的能力。
虔信:恭敬而又可信任。
神圣:形容极其崇高、庄严。
慰藉:安慰、欣慰。
深邃:深远。
晨曦:太阳初升时的微光。
沐浴:洗头和洗身。泛指洗澡。
结构
第一节:强调诗人自己对祖国的“爱情”是无法替代的,总领下文。
第二节:铺叙俄罗斯河山风景和俄罗斯人民的生活。
第三节:诗人怀着人所不知的快乐详细描写农家生活的场景
1.统摄全文的句子是哪一句?
2.奇异表现在何处?
“无论是鲜血换来的光荣, 无论是充满了高傲的虔信的宁静, 无论是那远古时代的神圣的传言, 都不能激起我心中的慰藉的幻梦。
几个表示让步的句子,强调诗人对祖国的这种“爱情”是无以替代的。
诗歌赏析
“我爱祖国,但用的是奇异的爱情”
句段品味
我爱祖国,但用的是奇异的爱情! 连我的理智也不能把它制胜。
品味:这一句统摄全诗,把对祖国的感情比喻为“爱情”。这是个奇特想法。下面的诗句围绕这种 “爱情”展开。“奇异”就表现为不同于统治阶级的传统说教;诗人的爱国之情是经过自己的心灵对祖国的感受,又经过自己的头脑对祖国的思考而形成的。这种感情是任何力量都压制不了的,也不是任何别的感情所能代替的。
“但我爱──我不知道为什么──”,
转折词“但”和接连的两个破折号,表明“爱”是强烈的、不可动摇的。
祖 国
莱蒙托夫
对祖国的“爱情”
“我爱祖国,但用的是奇异的爱情”
(统摄全诗)
俄罗斯原野景色:
草原 森林 河流 小路 灯光(自然美)
农家生活:
打谷场 农家茅房 小窗 饮酒 笑谈 舞蹈(平实中见真情)
片段画面:轻烟 车马 山头 白桦(环境美)
主题
《祖国》:通过对极有特点的俄罗斯自然风景和充满生活乐趣的农家生活场景及风俗的描写,表达了作者对俄罗斯独特的奇异的爱,批判了那种麻痹人民的虚伪的爱国主义宣传。
黑人谈河流
兰斯顿·休斯
作者简介
兰斯顿·休斯(1902—1967)著名的黑人诗人、小说家、剧作家和政论家。是“哈莱姆(纽约黑人聚居区)的黑人桂冠诗人”,是美国黑人文学最优秀的代表。他的作品主要是诗,也有小说和评论。他写作的题材大多是黑人的生活和种族问题,为黑人文学开辟了现实主义道路。有诗集《新的歌》《让美国重新成为美国》,长篇小说《辛普尔这样主张》等。
黑人谈河流
我了解河流:
我了解像世界一样古老的河流。
比人类血管中流动的血液更古老的河流。
我的灵魂已变得象河流般深邃。
晨曦中我在幼发拉底河沐浴。
在刚果河畔我盖了一间茅舍,
河水潺潺催我入眠。
我瞰望尼罗河,在河畔建造了金字塔。
当林肯去新奥尔良时,
我听到密西西比河的歌声,
我瞧见它那浑浊的胸膛
在夕阳下闪耀金光。
我了解河流:
古老的黝黑的河流。
我的灵魂变得像河流一般深邃。
结构
第一部分(第一节):强调黑人对“河流”(历史)的见证。
第二部分(第二、三、四节):以夸张手法回顾历史。
第三部分(第五节):强化突出主题,黑人种族因见证了历史而显得深邃。
我了解河流:/我了解像世界一样古老的河流,/比人类血管中流动的血液更古老的河流。
诗中的“河流”是一个高度凝练的意象。我们可以把它理解为历史的象征。黑人对河流的追溯,就是对自身历史的追溯,就是对祖先和故土的寻根。
诗歌赏析
“我的灵魂变得像河流一般深邃。”
第二节只这一行,它的作用是承上启下。上一节对河流的认识仅限于“了解”,到了这一节,“我”已经深入地用“灵魂”去感受河流。换句话说,黑人的“灵魂”因见证“河流”(历史)而深邃。下面一节,则是由此开始的历史回顾。
“在刚果河畔我盖了一间茅舍,
河水潺潺催我入眠。
我瞰望尼罗河,在河畔建造了金字塔。”
刚果河是非洲流域面积最大的河流,尼罗河是世界最长的河流。尼罗河流域也诞生过灿烂的古代文明。
“当林肯去新奥尔良时,/我听到密西西比河的歌声,/我瞧见它那浑浊的胸膛/在夕阳下闪耀金光。”
密西西比河是北美洲最大的河流。林肯在担任美国总统时,废除了奴隶制,使美国的黑奴获得解放。
以上是诗人以夸张的手法回顾历史。“我”的身影掠过亚、非、美三大洲,从古代到现代,在每一个地方都有令“我”难忘的河流。
第四节,在句式上与第一节相仿,但是句子更短,表意更简明。“黝黑的河流”可认为是喻指黑人的历史。
“我的灵魂变得像河流一般深邃”,
最后一节,是第二节的重复,结构上前后呼应,意在强化突出主题。黑人种族见证了人类的发展历史,黑人的“灵魂”里容纳着人类的文明,历史的积淀,因而显得“深邃”。
“我了解河流:/古老的黝黑的河流。”
1.你怎样理解“河流”这一高度凝练的意象?
___________________________
2.第二节诗在结构上的作用是什么
_____________________
3.第三节诗列举了四条河流,这样写的目的是什么?

__________________________
4.“古老的黝黑的河流”比喻:______________。
5.最后一节在文中有何作用?
_______________________
历史的象征
承上启下
这是诗人以夸张的手法回顾历史,“我”的身影掠过亚、非、美三大洲,从古代到现代,在每一个地方都有令“我”难忘的河流。
.黑人的历史
这是诗人代表全体黑人发出的自豪的宣言:黑人种族是有着悠久传统的种族,强化突出了主题
黑人谈河流
休 斯
核心词 :
“河流”(历史的象征)
中心诗句:
“我的灵魂变得像河流一般深邃”
(黑人种族是有着悠久传统的种族)
幼发拉底河 沐浴(诞生)
黑色 刚果河畔 盖茅舍(繁衍)
河流 尼罗河畔 建金字塔(文明)
密西西比河 听歌声(解放)
特色
⑴这首诗的艺术构思是跳跃的,但又有着严密的思想逻辑。我们如果仔细分析诗歌表象,似乎可以判断出这样一种思维逻辑:我认识河流——它亘古如斯,比人类久远——我在河流的哺育下发展、繁殖,河流是我生存的见证——因此我认识河流——生活折磨了我,教育了我,我的思想、灵魂和河流一样深沉。
⑵这首诗在语言结构上,长句、短句互相交错;四个排比句,上半句结构相似,下半句发生变化,均不相同。这样的变化既有诗行结构整齐均衡的一面,又不失之呆滞化一;既有诗行形式上的跳跃,又不失节奏上的韵律之声
主题:《黑人谈河流》:诗人以“河流”这一高度凝练的意象回顾了人类的历史,突出了黑人种族在人类发展历史中的地位,显示了黑人对自己种族的自豪感,具有很强的号召力。
课堂总结:
同学们,爱国,是一面飘扬在世界各国上空的永不褪色的旗帜。无论是平实中见真情的莱蒙托夫的《祖国》,还是深邃中显自豪的休斯的《黑人谈河流》,他们的心声是相通的。那种深沉的历史感与强烈的时代感,都是令人荡气回肠的。