2024届高考英语语法填空习题:十一月最新时事新闻6 (innovation)(含答案)

文档属性

名称 2024届高考英语语法填空习题:十一月最新时事新闻6 (innovation)(含答案)
格式 docx
文件大小 38.6KB
资源类型 教案
版本资源 通用版
科目 英语
更新时间 2023-11-05 19:56:56

图片预览

文档简介

高考英语专题复习:原创语法填空题(附详解与翻译)
——改编自China Daily最新实时新闻十一月份6(innovation)
China delivers core components for world's largest 'artificial sun'
中国为世界上最大的“人造太阳”提供核心部件(2023.11.5)
BEIJING -- China has 1、_(time) delivered all magnet support assemblies for the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER), 2、_(accord) to the China National Nuclear Corporation (CNNC), an ITER contractor.
The ITER, one of the 3、_(large) and most important international scientific research projects in the world, is popularly known 4、_ "Artificial Sun" since it generates clean, carbon-free energy in a way similar to the sun by 5、_(emit) light and heat through fusion reactions.
The ITER 6、_(found) by the European Union, China, the United States, Japan, the Republic of Korea, India 7、_ Russia.
At a ceremony 8、_(hold) on Friday, the CNNC said the delivery of the core components has laid 9、_ foundation for ITER's first plasma discharge, a milestone of the project, and provided strong technical support for the design and 10、_(construct) of future fusion reactors in China.
China launches Long March 7A carrier rocket
中国发射长征七号甲运载火箭(2023.11.5)
China 1、_(launch) a Long March 7A carrier rocket at the Wenchang Space Launch Center in Hainan province on Friday night 2、_(deploy)an experimental satellite, 3、_(accord) to China Aerospace Science and Technology Corp.
The State-owned conglomerate said in 4、_ news release the rocket blasted off at 10:54 pm and soon transported the satellite, 5、_(name) Communication Technology Demonstrator 10, 6、_ a preset orbit.
Developed by the company's Shanghai Academy of Spaceflight Technology, the satellite will 7、_(use) to verify multi-band, high-speed satellite communication technologies.
The Long March 7A rocket type, designed by the China Academy of Launch Vehicle Technology, has a liftoff 8、_(weigh) of 573 metric tons and a core-stage diameter of 3.35 meters. It is capable of 9、_ (place) a 7-ton spacecraft to a geosynchronous transfer orbit. By now, it 10、_(carry) out five flights.
Debris from Chinese rocket reenters atmosphere, mostly burning up
中国火箭碎片重返大气层,大部分燃烧殆尽(2023.11.1)
BEIJING -- Debris from 1、_ second stage of the 2、_(new) launched Long March 2F Y17 carrier rocket 3、_(reenter) the Earth's atmosphere at 11:18 am on Friday (Beijing Time), the China Manned Space Agency 4、_(say).
The vast 5、_(major) of the device burned up during reentry and the debris fell 6、_ the sea, with the center of the landing area at a latitude of 31.3 degrees south 7、_ a longitude of 158.4 degrees east, according to a 8、_(state) from the agency.
The Long March rocket, 9、_(carry) the Shenzhou XVII 10、_(man) spaceship, lifted off from the Jiuquan Satellite Launch Center in Northwest China on Oct 26.
答案
高考英语专题复习:原创语法填空题(附详解与翻译)
——改编自China Daily最新实时新闻十一月份6(innovation)
China delivers core components for world's largest 'artificial sun'
中国为世界上最大的“人造太阳”提供核心部件(2023.11.5)
BEIJING -- China has 1、_(time) delivered all magnet support assemblies for the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER), 2、_(accord) to the China National Nuclear Corporation (CNNC), an ITER contractor.
The ITER, one of the 3、_(large) and most important international scientific research projects in the world, is popularly known 4、_ "Artificial Sun" since it generates clean, carbon-free energy in a way similar to the sun by 5、_(emit) light and heat through fusion reactions.
The ITER 6、_(found) by the European Union, China, the United States, Japan, the Republic of Korea, India 7、_ Russia.
At a ceremony 8、_(hold) on Friday, the CNNC said the delivery of the core components has laid 9、_ foundation for ITER's first plasma discharge, a milestone of the project, and provided strong technical support for the design and 10、_(construct) of future fusion reactors in China.
答案:
1、timely考察副词 2、according考察非谓语
3、largest考察最高级 4、as考察介词
5、emitting考察by是介词 6、is funded考察被动
7、and考察并列 8、held考察非谓语
9、a考察冠词 10、construction考察名词
译文:
北京——据国际热核实验堆承包商中国核工业集团公司(CNNC)称,中国已及时交付了国际热核试验堆(ITER)的所有磁体支撑组件。
ITER是世界上最大、最重要的国际科学研究项目之一,被普遍称为“人造太阳”,因为它通过聚变反应发射光和热,以类似于太阳的方式产生清洁、无碳的能量。
ITER由欧盟、中国、美国、日本、大韩民国、印度和俄罗斯共同资助。
在周五举行的仪式上,中核集团表示,核心部件的交付为ITER的首次等离子体放电奠定了基础,这是该项目的里程碑,并为中国未来聚变反应堆的设计和建设提供了强有力的技术支持。
China launches Long March 7A carrier rocket
中国发射长征七号甲运载火箭(2023.11.5)
China 1、_(launch) a Long March 7A carrier rocket at the Wenchang Space Launch Center in Hainan province on Friday night 2、_(deploy)an experimental satellite, 3、_(accord) to China Aerospace Science and Technology Corp.
The State-owned conglomerate said in 4、_ news release the rocket blasted off at 10:54 pm and soon transported the satellite, 5、_(name) Communication Technology Demonstrator 10, 6、_ a preset orbit.
Developed by the company's Shanghai Academy of Spaceflight Technology, the satellite will 7、_(use) to verify multi-band, high-speed satellite communication technologies.
The Long March 7A rocket type, designed by the China Academy of Launch Vehicle Technology, has a liftoff 8、_(weigh) of 573 metric tons and a core-stage diameter of 3.35 meters. It is capable of 9、_ (place) a 7-ton spacecraft to a geosynchronous transfer orbit. By now, it 10、_(carry) out five flights.
答案:
1、launched考察过去时 2、to deploy 考察不定式
3、according考察现在分词 4、a 考察冠词
5、named考察非谓语 6、into考察介词
7、be used考被动 8、weight 考察名词
9、placing考察of是介词 10、has carried 考察现在完成时
译文:
据中国航天科技集团公司介绍,周五晚上,中国在海南省文昌航天发射中心发射了一枚长征七号甲运载火箭,用于部署一颗实验卫星。
这家国有企业集团在一份新闻稿中表示,火箭于晚上10点54分发射,很快将这颗名为“通信技术演示者10号”的卫星送入预设轨道。
该卫星由该公司的上海航天技术研究院开发,将用于验证多频段、高速卫星通信技术。
长征七号甲火箭由中国运载火箭技术研究院设计,发射重量573公吨,核心级直径3.35米。它能够将一艘7吨重的航天器送入地球同步转移轨道。到目前为止,它已经执行了五次飞行。
Debris from Chinese rocket reenters atmosphere, mostly burning up
中国火箭碎片重返大气层,大部分燃烧殆尽(2023.11.1)
BEIJING -- Debris from 1、_ second stage of the 2、_(new) launched Long March 2F Y17 carrier rocket 3、_(reenter) the Earth's atmosphere at 11:18 am on Friday (Beijing Time), the China Manned Space Agency 4、_(say).
The vast 5、_(major) of the device burned up during reentry and the debris fell 6、_ the sea, with the center of the landing area at a latitude of 31.3 degrees south 7、_ a longitude of 158.4 degrees east, according to a 8、_(state) from the agency.
The Long March rocket, 9、_(carry) the Shenzhou XVII 10、_(man) spaceship, lifted off from the Jiuquan Satellite Launch Center in Northwest China on Oct 26.
答案:
1、the考察序数词 2、newly考察副词
3、reentered 考察过去时 4、said 考察过去时
5、majority考察构词法 6、into考察介词
7 、and考察并列 8、statement 考察名词
9、carrying 考察非谓语 10、manned 考察载人卫星
译文:
北京——中国载人航天局表示,新发射的长征二号F Y17运载火箭第二级的碎片于北京时间周五上午11点18分重返地球大气层。
根据该机构的一份声明,该装置的绝大多数在再入过程中烧毁,碎片落入大海,着陆区的中心位于北纬31.3度,东经158.4度。
10月26日,搭载神舟十七号载人飞船的长征火箭从中国西北部的酒泉卫星发射中心升空。