阿房宫赋 课件

文档属性

名称 阿房宫赋 课件
格式 zip
文件大小 656.8KB
资源类型 教案
版本资源 北师大版
科目 语文
更新时间 2015-05-21 08:06:21

图片预览

文档简介

课件37张PPT。 “乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。” ——孟子千古名篇作者简介 杜牧:字牧之,号樊川, 唐京兆万年人, 太和三年进士及第, 由于性情刚强、直陈利弊, 得罪当权, 所以不为重用, 使他有怀才不遇的感觉, 于是浪迹于江湖, 饮酒赋诗以自遣, 他作诗技巧甚高, 文字鲜明华丽, 却又充满对人生的感慨,后世认为杜牧的诗豪迈气慨。世称“小杜”,在诗歌方面,与李商隐齐名,并称为“小李杜” 。诗歌欣赏:
1 过华清宫绝句三首
(其一)
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
2 江 南 春
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
3 泊 秦 淮
烟笼寒水月笼纱,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
4 赤 壁
折戟沉沙铁未消,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
这几首诗歌的作者是晚唐时期的诗人杜牧。从这几首诗歌中我们约略可以知道:杜牧善于将个人对国家和民族命运的关切熔铸于诗情画意之中。他的诗歌作品与晚唐气象紧密结合,同样也体现了诗歌的现实主义传统精神。阿房宫赋唐·杜牧梦幻的水榭楼台雄伟的前殿仿秦城门 【解题】 古文方面,多为针砭时事的作品。在“赋”这种文体由骈骊趋向散文化的进程中作出了卓越的贡献,在“唐宋古文运动”中自觉的用古文的写作方法作赋,形成了区别于“汉赋”、“骈赋”和 “律赋”的独特文体“文赋” 。
《阿房宫赋》:
  历来被人们视为“文赋”的开先河之作,典范之作。关于“赋” 赋,是介于韵文和散文之间的一种文体。始于战国赵荀子的《赋篇》,汉代成为一种特定的文学体裁。其特征是“铺采摛(chī)文,体物写志”。侧重于写景,借景抒情。它讲求字句的整齐和声调的和谐,描写事物极尽铺陈夸张之能事,而于结尾部分常发一点议论,以寄托讽喻之意。本文为文赋。文赋的代表作还有欧阳修的《秋色赋》、苏轼的《赤壁赋》等。正音缦回màn 囷囷焉qūn 不霁jì何虹
妃嫔媵嫱pínyìngqiáng 焚椒jiāo兰
辘辘lù 杳yǎo 极妍yán 剽掠piāo
鼎铛chēng 逦迤lǐyǐ 锱铢zīzhū
架梁之椽chuán 在庾之粟粒yǔsù
横槛jiàn 呕哑ōuyā 参差cēncī
兀wù 啄zhuó阿房宫赋 杜牧
六王毕,四海一统一;蜀山兀光秃,阿房出。短句。简练。 开篇便气势不凡,先声夺人。叙来历。
覆压覆盖三百余里,隔离遮蔽天日。凌云蔽日,气势宏伟。广。骊山北构从骊山向北构筑而西折,直走趋向咸阳。二川渭水、樊川溶溶,流入宫墙。外在形势。依山傍水。巧夺天工。
全景。“流入宫墙”一句,自然过渡,下写阿房宫的本体构筑。建筑特点。
五步一楼,十步一阁;楼阁。廊腰缦回,檐牙高啄;廊檐。各抱地势,钩心斗角。描写。外观。细致。实写。盘盘焉盘旋,囷囷焉曲折,蜂房水涡像蜂房一样密集,像水涡一样回环,矗不知乎几千万落!何其多也。挥洒。长桥卧波,未云何龙?桥如龙。复道行通过空,不霁何虹?道似虹。故作疑问,构成对句,意境迷离。高低冥昏暗迷分辨不清,不知西东。神奇瑰丽。想像。虚写。虚实结合。
歌台暖响歌,春光融融暖;舞殿冷袖舞,风雨凄凄冷。 互文。一日之内,一宫之间,而气候不齐。借写歌舞的冷暖,描绘阿房宫里的怪现象。夸张。衬托。见其宏大宽广。
此段写阿房宫的雄伟壮观。何其宏伟。第一段重点词语(1)重点实词
六王毕:完了,结束。
北构而西折:动词,架木做屋,引申为建造
不霁何虹:雨后天晴
气候:宫室的内部气氛
(2)特殊用法
直走咸阳:趋向 今多指行走
钩心斗角:指宫室建筑结构错综复杂精密。钩心指各种建筑物都有面向中心攒聚;斗角,指屋角互相对峙,好像兵戈相斗。今常用来比喻各自用尽心机,互相排挤。几千万落:座。今多指下降,衰败。
四海一:“一” ,数词作动词,统一
骊山北构而西折:“骊山”名词作状语,从骊山。“北”、“西”名词作状语,向北、 向西
廊腰缦回:“腰”、“缦”名词作状语,像人的腰部一样,像丝绸一样。
蜂房水涡:名词作状语,像蜂房,像漩涡。
未云何龙,不霁何虹:“云”“龙”“虹”,名词作动词,出现云彩,出现龙,出现虹。
歌台暖响:“暖”,温暖的感觉,通感的用法; “响”,动词作名词,歌声 。 第一段翻译【铺叙建筑宏伟、豪华】 六国覆灭,天下统一。四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。【第一层,建筑耗资巨大】
(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日。从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳。【第二层,规模宏伟】 渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象鸟喙一样在半空飞啄。这些亭台楼阁啊,各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。弯弯转转,曲折回环,象蜂房那样密集,如水涡那样套连,巍巍峨峨,不知道它们有几千万座。那长桥卧在水面上(象蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生?高高低低的楼阁,幽冥迷离,使人辨不清南北西东。【第三层,宫内宏伟、豪华、奇丽、壮观】 高台上传来歌声,使人感到暖意,如同春天一般温暖;大殿里舞袖飘拂,使人感到寒气,仿佛风雨交加那样凄冷。就在同一天内,同一座宫里,而气候冷暖却截然不同
【第四层,宫中人物活动】 本段语言极富表现力:
“毕”“一”“兀”“出”四个字揭示了秦始皇统一中国以后的骄纵享乐,饱含着几十万劳动者的无数辛苦和血泪,寓情于叙,爱憎强烈。“覆压”言其广,“隔离”言其高,“构”“折”“走”“流”,又使巨大的建筑群动了起来。以龙喻桥,以虹喻道,再配上“卧波、行宫”,将静物写活。又故作疑问,构成对句,意境迷离。“歌台、舞殿”互文,又突出反映了受尽欺凌和侮辱的宫女们的痛苦心情。
  这些极富表现力的语言下文揭露秦始皇骄奢淫逸的生活作了铺垫。妃嫔媵嫱来自六国,王子皇孙来自六国,辞楼下殿,辇来于秦。俘虏而至。朝歌夜弦弹琴,为秦宫人。地位低微。写六国之人被俘被辱。明星荧荧,开妆镜也;镜如明星。绿云扰扰,梳晓鬟也;鬟似绿云。渭流涨腻,弃脂水也;弃脂涨渭。烟斜雾横,焚椒兰烧香料也。如烟似雾。 奢华。
雷霆乍惊,宫车过也;响。辘辘远听,杳不知其所之也。息。一肌一容,尽态极妍,缦立久久伫立远视,而望幸焉;有不得见者,三十六年。极言时间之长,而竟不得见 。
写宫人生活。描写生动。
既表现出宫女命运的悲惨,也揭示了秦始皇生活的奢华。第二段重点词语辇来于秦:辇,名词作状语,用辇车。
绿云扰扰:绿云,形容女子的头发乌黑浓密,扰扰,蓬松的样子。
杳不知其所之:到
一肌一容:数词
幸:(被天子)宠幸。第二段翻译【铺叙统治者生活的荒淫、奢侈】 (六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国。(她们)早上唱歌,晚上弹琴,成为秦皇的宫人。 【第一层,供玩乐的宫人来源】(清晨)只见星光闪烁,(原来是她们)打开了梳妆的明镜;又见乌云纷纷扰扰,(原来是她们)一早在梳理发鬓;渭水泛起一层油腻,(是她们)泼下的脂粉水呀;轻烟缭绕,香雾弥漫,是她们焚烧的椒兰异香。忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车从这里驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,不知它驶向何方。(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,每一处肌肤,每一种姿态,都极为动人。(她们)久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能宠幸光临;(可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。【第二层,写宫中生活荒淫、奢靡】燕赵之收藏收藏的金玉珍宝,韩魏之经营所营之宝,齐楚之精英精品。珍贵的金玉,几世几年久。积蓄不易 ,剽掠掠夺其人民,倚叠如山多。搜刮殆尽,民不堪命矣。
一旦不能有,输运送,运输来其间。鼎把宝鼎看作铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤连续不断。到处都是。,秦人视之,亦不甚惜。不惜而竟如斯。
上文写人之受辱,此段转而写物之被践踏。又是极写秦之奢靡之状。
前文极力铺叙,写尽秦之奢华淫逸。也写尽六国人之悲惨。为后文议论设伏。
写阿房之瑰丽,不是羡其奢华,正以此见(表现)骄横敛怨之至,而民不堪命也,便伏有不爱六国之人意在。所以一炬之后,回视向来瑰丽,夫复何有?以下因痛悼之,为人警戒,尤有关治体。
第三段重点词语燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英:收藏,经营,动词作名词,指收藏的金银珠宝,经营的金银珠宝。精英,形容词用作名词,精品。
鼎铛玉石,金块珠砾:
纷奢:繁华奢侈。
直栏横槛:槛读着jiàn,栏杆。
函谷举:举,被攻占。
可怜:可惜。第三段翻译【指出秦灭亡的命运】燕国赵国收藏的奇珍,韩国魏国聚敛的金银,齐国楚国保存的瑰宝,都是多少年、多少代,从人民手中掠夺来的,堆积如山。一旦国家破亡,不能再占有,都运送到阿房宫中。(从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦人看着,也不觉得可惜。【第一层,揭示抢掠行径】 嗟乎唉!由上文铺叙转感叹。议论。一人之心,千万人之心也。人同此心。秦爱纷奢,人亦念其家。心同此理。使负栋之柱,多于南亩之农夫?奈何。使天下之人,不敢言而敢怒。天怒人怨。
独夫“独夫”二字,写尽怨望之情。之心,日益骄固。怨望。怨恨。以其非但不改,反而变本加厉故也。戍卒叫一声喊,函谷举被攻占,被占据,楚人一炬放一把火,可怜焦土可惜都化作一堆焦土。 奈何取之尽锱铢尽取,用之如泥沙奢用?尽而奢若此,奈何。瓦缝参差参差不齐。写多,多于周身之帛缕?奈何奈何!(奈何使)钉头磷磷多,多于在庾之粟粒?奈何!架梁之椽,多于机上之工女?奈何!奈何!直栏横槛栏杆,直、横,写多多于九土之城外城郭内郭?奈何!
管弦呕哑多,多于市人之言语 ?奈何!奈何!!奈何!!!唉!一个人所想的,也是千万人所想的。秦始皇喜欢繁华奢侈,老百姓也眷念着自己的家。为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢? 【第二层,斥责秦横征暴敛、挥霍无度的罪行】甚至使得(阿房宫)支承大梁的柱子,比田里的农夫还要多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女还要多;参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕还要多;直的栏杆,横的门槛,比九州的城廊还要多;琴声笛声,嘈杂一片,比闹市里的人声还要喧闹。(这)使天下人们口里虽不敢说,但心里却充满了愤怒。 【痛斥始皇纵欲纷奢,以致众叛亲离】秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。于是陈胜吴广揭竿而起,刘邦攻破函谷关;项羽放了一把大火,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土! 【第三层,写秦皇无道,导致农民起义,宫毁人亡朝灭】第四段重点词语鉴:借鉴。
鉴:镜子。古人常以历史或别人的成败比喻为一面镜子,从中吸取经验教训,引为警戒,故“鉴”又引申为警戒或教训。
殷鉴不远:指殷商子孙应以夏的灭亡为借戒。后泛指前人的教训就在眼前。
前车之鉴:前面车子翻倒的教训。比喻先前的失败可以做以后的教训。 第四段,讽谏唐敬宗李湛勿重蹈秦皇覆辙 唉!灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。唉!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓,就足以抵抗秦国了;(秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡他呢? 【第一层,引历史教训,指出六国和秦灭亡的原因】秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;如果后代人哀叹它而不引以为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了。 【第二层,讽谏唐皇勿重演悲剧】归纳大意一、铺叙阿房宫的雄伟壮观。
二、铺叙宫内的豪华奢靡。
三、转发议论,指出秦亡的必然。
四、总结历史教训,讽谏唐统治者勿蹈覆辙。
叙议谏
说说秦(还有六国)灭亡的原因到底是什么?作者写作的目的又是为了什么?其原因是“不爱其人”。其目的是“鉴”,即:借古讽今,要唐帝国吸取秦亡的教训,向唐敬宗提出委婉的警告。商女不知王国恨,至今犹唱后庭花。全文结构示意图铺陈描写夹叙夹议议论宫中建筑
(奇)宫中美女(多)
宫中珍宝(富)用之如泥沙不爱人宏伟壮丽荒淫奢侈剽掠浪费自取族灭秦亡教训,殷鉴不远讨论:
《阿房宫赋》、《过秦论》《六国论》相比较,
它们在立论上的共同特点和独创性表现在哪里?共同特点是:都以秦与六国的兴亡为论题,都针对当时朝政
有为而发,规劝当政者要引以为鉴。
各篇的独创性是:
 1、贾谊论秦亡,在历史上首先揭示了秦亡的根本原因是
“仁义不施,攻守之势异也”的道理。
 2、苏洵论六国之亡,第一次从“六国破灭”的内部因素
的角度来立论,对这些内部因素的分析又是全方位的,涉及
政治、经济、外交、军事等多方面,而且处处显示了自己的
独到见解。
 3、《阿房宫赋》,可以说是用赋的形式来写议论文,这
写法本身就具有独创性;其次,作者选择了一个具体、形象
的事物作为立论的角度,把阿房宫作为秦始皇骄奢淫逸的象
征,作为秦始皇压榨人民的见证,作为秦王朝覆灭的标志,
这种立论的方式更具有特色。背诵并默写课文