(共19张PPT)
Unit 7 Art
Lesson 3 A musical genius
课文长难句分析
目录
CONTENTS
课前励志
Work hard and meet at the top.
各自努力,顶峰相见。
导学提纲
Lead-in(3) 课文词汇短语检查(拍案抢答)
Activity1(12)对课文中的长难句进行分析
Activity2(6) 小组讨论,统一答案
Activity3(6) 展示学习成果;进行长难句分析
Activity4(10)师生共评重难点,分析句子成分
Activity5(3) 背诵长难句
Lead-in(3 mins)词汇短语抢答
1. musical
2. genius
3. create
4. composer
5. symphony
6. proceed
7. note
8. score
1. adj.音乐的;有音乐天赋的
2. n.天才
3. vt.创造;创作;创建
4. n.作曲家
5. n.交响乐,交响曲
6. vi.继续进行
7. n.单音,音调,音符
8. n.乐谱;比分;成绩
9. adj.后台的;(在)幕后(的)
10. adj.紧张的;焦虑不安的
11. n.指挥
12. adv.熟练地
13. adj.欢乐的,令人愉快的
14. vt.标志着;预示 n.标识
15. adj.宽阔的;广博的
16. adj.聋的vt.使聋
1. musical talent/ability
2. be regarded as...
3. in one's twenties
4. be famous for...
5. lose one's hearing
6. give up
7. proceed with sth.
8. at the bottom of...
9. send/give a signal
10. bury oneself in
11. be deaf to sth.
1. 音乐天赋/才能
2. 被认为是······
3. 在某人20多岁时
4. 因······而著名
5. 失聪
9. backstage
10. tense
11. conductor
12. skilfully
13. joyous
14. signal
15. broad
16. deaf
6. 放弃
7. 继续做某事
8. 在······的底部
9. 发出信号
10. 专心致志于
11. 不肯听取某事
Activity1(12mins)在书上画出句子
1. Everyone knows that Ludwig van Beethoven is a musical genius but few might know how he created Symphony No.9 in D minor and how its first show went.
2. Inspired by his struggles with deafness, the composer produced some amazing pieces, including nine symphonies, five piano pieces, and an opera!
3. He proceeded with the composition until his death in 1827, writing more than 130 musical works, including his Symphony No.9 in D minor.
4. Writing the piece had taken several years, and now the final notes had been added to the score.
5. As he proudly signed his name at the bottom of the page, Beethoven tried to imagine how people would respond when they heard it for the first time.
6. After all, what use is a conductor who could not hear his orchestra—even if he is a musical genius
Activity1
7. For more than an hour, Beethoven jumped about in front of the orchestra, waving his arms wildly in the air, and madly turning the pages of his score.
8. The whole time, Umlauf stood quietly by his side, skillfully guiding the orchestra through the most amazing piece of music the world had ever known.
9. As the final, joyous note signalled the end of the symphony, the audience jumped to their feet, clapping, cheering and waving their hats.
10. It was not until Caroline Unger, one of the singers, took his arm and turned him to face the audience that the great man realised his symphony was a success.?
11. Later, Caroline remembered that Beethoven was not the only one who got a surprise.
Activity2(6mins)小组讨论
1. Everyone knows that Ludwig van Beethoven is a musical genius but few might know how he created Symphony No.9 in D minor and how its first show went.
翻译: .
三处画线部分均是 ,分别由that,how和how 引导。
2. Inspired by his struggles with deafness, the composer produced some amazing pieces, including nine symphonies, five piano pieces, and an opera!
翻译: .
Inspired by 作 .
including…是 作 ,修饰pieces.
3. He proceeded with the composition until his death in 1827, writing more than 130 musical works, including his Symphony No.9 in D minor.
翻译: .
现在分词短语writing more than 130 musical works作 .,
和逻辑主语 是主谓关系。
Activity2(6mins)
4. Writing the piece had taken several years, and now the final notes had been added to the score.
翻译: .
Writing the piece...为 作主语。
5. As he proudly signed his name at the bottom of the page, Beethoven tried to imagine how people would respond when they heard it for the first time. 当贝多芬翻译: .
As he proudly signed his name...是as引导的 从句,as意为 。
由how引导的 ,作 的宾语,其中when引导 ,意为 。
6. After all, what use is a conductor who could not hear his orchestra—even if he is a musical genius
翻译: .
who could not ...是 ,修饰conductor, who在从句中作 。
even if (= )意为“尽管”,引导 。
Activity2(6mins)
7. For more than an hour, Beethoven jumped about in front of the orchestra, waving his arms wildly in the air, and madly turning the pages of his score.
翻译: .
waving his arms wildly in the air和turning the pages of his score是两个现在分词短语作 状语,wave,turn与逻辑主语Beethoven之间是 关系。
8. The whole time, Umlauf stood quietly by his side, skillfully guiding the orchestra through the most amazing piece of music the world had ever known.
翻译: .
现在分词短语skillfully guiding...作 状语,guide与逻辑主语Umlauf之间是 关系;the world had ever known是 从句,修饰 ,省略了 。
Activity2(6mins)
9. As the final, joyous note signalled the end of the symphony, the audience jumped to their feet, clapping, cheering and waving their hats.
翻译: .
现在分词短语clapping,cheering and waving...作 状语, 与逻辑主语 之间是主谓关系。
10. It was not until Caroline Unger, one of the singers, took his arm and turned him to face the audience that the great man realised his symphony was a success.?
翻译: .
该句是 句型,强调了not until引导的 状语从句。
his symphony was a success是 从句,省略了 。
11. Later, Caroline remembered that Beethoven was not the only one who got a surprise.
翻译: .
that引导 ,其中的who引导 。
Activity3-4(6+10mins)展评讨论结果
1. Everyone knows that Ludwig van Beethoven is a musical genius but few might know how he created Symphony No.9 in D minor and how its first show went.
翻译:
画线部分是 ,分别由that,how和how 引导。
2. Inspired by his struggles with deafness, the composer produced some amazing pieces, including nine symphonies, five piano pieces, and an opera!
翻译:
Inspired by是 作 .
including…是 作 ,修饰pieces.
宾语从句
过去分词短语
原因状语
介词短语
定语
大家都知道路德维希·凡·贝多芬是个音乐天才,但或许很少有人知道D小调第九交响曲的创作过程以及这部交响曲首演的故事。
受与失聪做斗争的启发,这位作曲家创作了一些令人惊叹的作品,包括九部交响曲、五首钢琴曲和一部歌剧!
Activity3-4(6+10mins)
3. He proceeded with the composition until his death in 1827, writing more than 130 musical works, including his Symphony No.9 in D minor.
翻译:
现在分词短语writing more than 130 musical works作 ,
与逻辑主语 之间是主谓关系。
4. Writing the piece had taken several years, and now the final notes had been added to the score.
翻译:
Writing the piece...为 作主语。
结果状语
write
he
动名词短语
直到1827年去世前,贝多芬才停止创作。他共写了130多部音乐作品,其中包括D小调第九交响曲。
写这首曲子花了好几年的时间,现在已经把最后的音符加到了乐谱上。
Activity3-4(6+10mins)
5. As he proudly signed his name at the bottom of the page, Beethoven tried to imagine how people would respond when they heard it for the first time. 当贝多芬翻译:
As he proudly signed his name...是as引导的 ,as意为 .
由how引导的 ,作 的宾语,其中when引导
,意为 .
6. Beethoven was afraid that the performance would be a disaster.After all, what use is a conductor who could not hear his orchestra—even if he is a musical genius
翻译:
who could not ...是 ,修饰conductor,who在从句中作 。 even if = 意为“尽管”,引导 。
时间状语从句
“当 的时候”
宾语从句
动词imagine
时间状语从句
“当 的时候”
定语从句
主语
even though
让步状语从句
骄傲地在乐谱的底部签上自己的名字时,贝多芬试着想象人们第一次听到这首曲子时会做何反应。
贝多芬担心这场表演将会是一场灾难。毕竟,一个听不到自己的管弦乐队的指挥,即使他是音乐天才,能有什么用呢
Activity3-4(6+10mins)
7. For more than an hour, Beethoven jumped about in front of the orchestra, waving his arms wildly in the air, and madly turning the pages of his score.
翻译:
waving his arms wildly in the air和turning the pages of his score是两个现在分词短语作 , wave,turn与逻辑主语Beethoven之间是 关系。
8. The whole time, Umlauf stood quietly by his side, skillfully guiding the orchestra through the most amazing piece of music the world had ever known.
翻译:
现在分词短语skillfully guiding...作 ,guide与逻辑主语Umlauf之间是 关系; the world had ever known是 从句,修饰 ,
省略了 。
主谓
主谓
定语
先行词music
关系代词that
在一个多小时的时间里,贝多芬在乐队前面跳跃着,在空中忘情地挥舞着手臂,疯狂地翻动乐谱。
而奥姆洛夫一直安静地站在他身边,巧妙地指挥管弦乐队演奏这首世界上最神奇的音乐作品。
伴随状语
伴随状语
Activity3-4(6+10mins)
9. As the final, joyous note signalled the end of the symphony, the audience jumped to their feet, clapping, cheering and waving their hats.
翻译:
现在分词短语clapping,cheering and waving...作 ,
与逻辑主语 之间是主谓关系。
10. It was not until Caroline Unger, one of the singers, took his arm and turned him to face the audience that the great man realised his symphony was a success.?
翻译:
该句是 句型,强调了not until引导的 从句。
his symphony was a success是 从句,省略了 。
伴随状语
clap , cheer , wave
the audience
强调
时间状语
宾语
引导词that
最后,交响乐在欢快的音符中结束,观众都跳了起来,鼓掌、欢呼,挥舞着他们的帽子。
直到其中一名歌手卡罗琳·昂格尔拉着他的手臂转向观众,这位伟人才意识到他的交响乐取得了成功。
Activity3-4(6+10mins)
11. Later, Caroline remembered that Beethoven was not the only one who got a surprise.“The audience was shocked as well,”she said with a broad smile.
翻译:
that引导 ,其中的who引导 。
宾语从句
定语从句
后来,卡罗琳回忆道,不光贝多芬感到惊讶,“观众也感到震惊,”她笑容满面地说道。
1.大家都知道路德维希·凡·贝多芬是个音乐天才,但或许很少有人知道D小调第九交响曲的创作过程以及这部交响曲首演的故事。
1. Everyone knows that Ludwig van Beethoven is a musical genius but few might know how he created Symphony No.9 in D minor and how its first show went.
2.受与失聪做斗争的启发,这位作曲家创作了一些令人惊叹的作品,包括九部交响曲、五首钢琴曲和一部歌剧!
2. Inspired by his struggles with deafness, the composer produced some amazing pieces, including nine symphonies, five piano pieces, and an opera!
3.直到1827年去世前,贝多芬才停止创作。他共写了130多部音乐作品,其中包括D小调第九交响曲。
3. He proceeded with the composition until his death in 1827, writing more than 130 musical works, including his Symphony No.9 in D minor.
4..写这首曲子花了好几年的时间,现在已经把最后的音符加到了乐谱上。
4. Writing the piece had taken several years, and now the final notes had been added to the score.
5.骄傲地在乐谱的底部签上自己的名字时,贝多芬试着想象人们第一次听到这首曲子时会做何反应。
5. As he proudly signed his name at the bottom of the page, Beethoven tried to imagine how people would respond when they heard it for the first time.
6.贝多芬担心这场表演将会是一场灾难。毕竟,一个听不到自己的管弦乐队的指挥,即使他是音乐天才,能有什么用呢
6. After all, what use is a conductor who could not hear his orchestra—even if he is a musical genius
Activity5 背诵长难句
7.在一个多小时的时间里,贝多芬在乐队前面跳跃着,在空中忘情地挥舞着手臂,疯狂地翻动乐谱。
7. For more than an hour, Beethoven jumped about in front of the orchestra, waving his arms wildly in the air, and madly turning the pages of his score.
8.而奥姆洛夫一直安静地站在他身边,巧妙地指挥管弦乐队演奏这首世界上最神奇的音乐作品。
8. The whole time, Umlauf stood quietly by his side, skillfully guiding the orchestra through the most amazing piece of music the world had ever known.
9.最后,交响乐在欢快的音符中结束,观众都跳了起来,鼓掌、欢呼,挥舞着他们的帽子。
9. As the final, joyous note signalled the end of the symphony, the audience jumped to their feet, clapping, cheering and waving their hats.
10.直到其中一名歌手卡罗琳·昂格尔拉着他的手臂转向观众,这位伟人才意识到他的交响乐取得了成功。
10. It was not until Caroline Unger, one of the singers, took his arm and turned him to face the audience that the great man realised his symphony was a success.
11.后来,卡罗琳回忆道,不光贝多芬感到惊讶,“观众也感到震惊,”她笑容满面地说道。
11. Later, Caroline remembered that Beethoven was not the only one who got a surprise.
Thanks for your attention !
汇报人