课件50张PPT。 《木兰诗》又叫《木兰辞》,选自宋朝郭茂倩编的《乐府诗集》,这是一首南北朝时北方的乐府民歌,是北朝民歌的代表作。属于叙事诗,《木兰诗》与《孔雀东南飞》,被称为乐府民歌中的“双璧”。
乐府:最早见于汉初,西汉是指“音乐机关”,魏晋六朝将乐府所唱的诗,汉人原叫“歌诗”的也叫“乐府”。作品简介 机杼( ) 可汗( )
鞍鞯( )帖花黄( )
辔头( ) 燕山( )
胡骑( ) 戎机( )
朔气( ) 金柝( )
红妆( ) 阿姊( )
著我旧时裳( )
傍地走( )鸣溅溅 ( ) zhùkèhánān jiānpèiyānjìróngshuòtuòzhuāngzhuóbàngzǐ读准字音jiāntiē听读课文 ⒈唧唧复唧唧,木兰当户织。⒊昨夜见军贴,可汗大点兵,⒍万里赴戎机,关山度若飞。⒎朔气传金柝,寒光照铁衣。⒉不闻机杼声,惟闻女叹息。⒋愿为市鞍马,从此替爷征。⒌旦辞爷娘去,暮宿黄河边。词字解析织布机的声音。织布梭子的声音。只古代我国某些少数民族君主的称号。为此(指替父出征)。市:买。早晨。晚上军机,军事,战场。过,飞过。北方。古时军中守夜打更用的器具。铠甲。⒏策勋十二转,赏赐百千强。⒐爷娘闻女来,出郭相扶将。⒑磨刀霍霍向猪羊。⒒脱我战时袍,著我旧时裳。⒓雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?记功。相当于“次”。有余。外城。扶持。磨刀的声音。穿。动弹眯着眼。贴着。怎能。 雄雌两兔一起贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔?1、当窗理云鬓,对镜帖花黄。2、出门看火伴, 火伴皆惊忙:通假字帖火通“贴”通“伙” 反复朗读,从对诗歌的诵读中体会本诗的思想感情。 自由朗读划分段落第一部分:
第二部分:
第三部分:
第四部分:
(第l~3节)叙述木兰代父从军,踏上征途。(第4节)概写木兰的十年征战生活。(第5 ~ 6节)叙述木兰还朝辞官,木兰回乡与亲人团聚。(第7节)附文,吟唱着对木兰的赞词。学习第一部分 木兰原来的身份是什么?从哪句诗可以看出来? 织女。“木兰当户织” “不闻机杼声,惟闻女叹息”,运用了什么修辞手法?对偶 第1段在全文中起到什么作用? 为下文设置悬念。(木兰停机不织,只是连声叹息。为何呢?) 木兰叹息的原因是什么? “昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名”,“军帖”的夜传,“十二卷”(虚数)的夸张,表明了军情紧急,显示出战争气氛。“卷卷有爷名”表明名册上有父亲的名字。“阿爷无大儿,木兰无长兄”,父老弟幼,揭示出尖锐的矛盾,表明了木兰代父从军的缘由。 在这种情况下,木兰作出了怎样的决定?表现了她怎样的思想性格? “愿为市鞍马,从此替爷征”,表现出木兰基于家庭情况,经过停织叹息的考虑,毅然决定代父从军。表现了木兰的勇敢坚毅、忠孝两全。 木兰作出了这样的决定后,接着她干了什么?这些句子运用了什么修辞手法?表现了什么? 排比。
(虚写)铺陈地写出木兰连赴东西南北四市,匆忙购置战马鞍具的情景,表现了木兰出征前紧张繁忙,周密有序的准备情形。 这一部分还运用什么修辞方法写出了什么内容?具有什么样的表现力量? “旦辞黄河去……但闻燕山胡骑鸣啾啾”。运用了对偶修辞方法。“旦辞黄河去,暮至黑山头”和“旦辞爷娘去,暮宿黄河边”这两组对偶句之间,层层递进,表现出木兰出征的路线,征程的遥远,军情紧急,行军的神速。 “不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾”和“不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅”写出了宿营地怎样的环境?衬托了木兰出征后的什么心情? 点明了宿营地的荒凉。
衬托了木兰出征后的思亲之情。
间隔反复,紧相呼应,在荒凉夜间环境烘托中,揭示出木兰乍离家乡,思念亲人,离乡愈远,思亲愈切的心情,从而细腻地透露出木兰少女思亲的情怀,活生生地刻画了一位少年英雄女郎的形象,形象地描写出木兰奔驰遥远征途的豪迈气概。学习第二部分 这一部分前两句在诗篇前后段落上起着什么作用?运用了什么修辞手法?具有什么样的表现作用? “万里赴戎机,关山度若飞”,在诗篇前后段落上起着承上启下的作用。夸张。这两句诗,写出军务紧急,行军迅速,征途之遥,夸张地表现出木兰身跨战马,万里奔赴战场,穿过关隘、飞越层峦的矫健雄姿。 后四句运用了什么修辞方法?具有什么样的表现作用? 朔气传金柝,寒光照铁衣”,两句对偶:凛冽的北风传送着打更的声音,将士们在军中宿营;寒冷的月光照射着明晃晃的铠甲,哨兵们在深夜值勤;(在艰苦环境的烘托中,表现出木兰在战场上的艰苦生活,从而烘托出木兰的勇敢坚强。) “将军百战死,壮士十年归”两句对偶,又是互文,互相渗透:将士们出征十年,经历过上百次激烈战斗,有的战死沙场,有的凯旋归来;(写出战斗之多,时间之长,战况之烈,表明了木兰身经长期激战,英勇善战,凯旋归来。)学习第三部分 开头两句运用了什么修辞手法? 顶真 木兰凯旋归来后得到了什么赏赐?运用什么修辞方法?具有什么样的表现作用? “策勋十二转,赏赐百千强”,
夸张,对偶,
写出木兰功劳之大,天子赏赐之多。 当可汗“问所欲”时,木兰怎样回答?表现了木兰怎样的性格品质? “木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡”。表现出木兰功成身退、眷恋家乡耕织生活、不慕荣华富贵的纯真性格、高贵品质。木兰回到家园后,家中各人怎样迎接她? “爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊” 这几句话运用什么修辞方法描写木兰回到家园的情景?具有什么样的表现作用? “爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊”,运用排比修辞方法,铺陈地写出一家亲人因木兰归来而各自产生的符合年龄、身份、性别特征的行动,富有浓郁的生活气息和亲切意味。表现出木兰胜利归来给全家亲人带来了一片欢乐。 木兰回家后做了什么?运用了什么修辞手法? “开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄”,运用排比修辞方法,写出木兰对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱。表现出木兰久征胜利归来,恢复女妆,欣喜兴奋的感情。 木兰恢复女妆后出门看伙伴,伙伴们有何反应? “出门看伙伴,伙伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎”,表现出伙伴看到“木兰是女郎”时的惊诧和赞叹,衬托了木兰在长期从军当中的谨慎和机警。学习第四部分 这一部分是吟唱诗歌的人在诗篇故事结束以后的吟唱。运用了什么修辞方法?体现了什么样的感情? 比喻、对偶、反问。这一部分以双兔为喻,很有风趣;“双兔傍地走,安能辨我是雄雌”,“我”字,具有代木兰说话的意味,体现了对木兰十分亲切和非常喜爱的感情,赞美了木兰在从军多年来未被发现是女郎的谨慎和机警。 “雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离”现在演变成一个思念成语?这一成语常用来比喻什么? 扑朔迷离
常用来比喻事物错综复杂,难以分辨。 详略处理 这首诗详写什么?略写什么?诗人为什么这样处理? 详写木兰的从军缘由、行前准备、征途思亲、凯旋辞官、返回家园。
略写战场生活、百战情况。
因为诗歌紧扣“木兰是女郎”的性格特征安排详略,对能表现中心思想的材料详写。 这首诗不是重在表现木兰怎样作战胜利,而是重在表现木兰这个年轻女郎深明大义、代父从军、性格纯真、品质高贵,而不是战场的情形。 互文:上文中省去下文中将出现的词语,下文中省去上文中出现过的词语,读者要把上下文联系起来,使之参互成文,合而见义。 顶真:第一个句末的词与第二个句的第一个词相同,意思相连。 对偶:两个句子字数相同,词性相对,意思相关。 排比:相同句子三句以上,意思并列或递进的句式。修辞手法赏析人物 再读课文,四人一组讨论:
我从课文_____读到木兰是一个_____的人。 木兰既是一个女孩子,更是一个金戈铁马的英雄。她勤劳善良,纯朴孝顺,在国家需要的时候,挺身而出,驰骋沙场,为国家尽忠效劳,表现出深明大义、勇敢坚毅,果断的英雄气概。从军十二年,她凭着自己的坚强毅力和机智谨慎,女儿身份一直没被揭穿。在凯旋归来后,她不贪图富贵,甘愿过回简单安定的农家生活。她是我国古代北方优秀劳动妇女的象征。 巾帼英雄 你还知道我国历史上有哪些著名的巾帼英雄吗?本诗主题 这首诗通过木兰女扮男装、替父从军的故事,表现了古代劳动人民乐观勇敢的爱国精神,表达了古代人民渴望和平安定生活的愿望。 生活在古代战乱时代的木兰忠孝两全(忠:在国家需要的时候,挺身而出,驰骋沙场,为国家尽忠效劳。孝:代父从军),那么生活在和平时代的我们又应以哪些具体的行动来孝顺父母,报效祖国呢?体验反思 《木兰诗》这首叙事诗塑造了花木兰这个不朽的女英雄形象。她既是一个云鬓花黄的少女,又是一个金戈铁马的战士。在国家需要的时候,她挺身而出,驰骋沙场,立下汗马功劳。得胜归来之后,她又谢绝高官,返回家园,重新从事和平劳动。她爱亲人也爱国家,把对国家对亲人的责任感融合在一起。木兰的形象,集中体现出中华民族的勤劳、善良、机智、勇敢、刚毅、淳朴的优秀品质。 课文小结 《木兰诗》的影响
力到底有多大?拓展延伸 文学上的《木兰诗》—— 《木兰诗》和《孔雀东南飞》被合称为“乐府双璧”,具有很高的文学价值。戏曲上的《木兰诗》—— 工笔绘画花木兰——民间连环画《木兰诗》——邮票上的花木兰——书法上的《木兰诗》——米芾书《木兰诗》 武术上的木兰扇(拳)——英语版的《木兰诗》——Tsiek tsiek and again tsiek tsiek,Mu-lan weaves, facing the door.You don't hear the shuttle's sound,You only hear Daughter's sighs.They ask Daughter who's in her heart,They ask Daughter who's on her mind."No one is on Daughter's heart,No one is on Daughter's mind.Last night I saw the draft posters,The Khan is calling many troops,The army list is in twelve scrolls,On every scroll there's Father's name.Father has no grown-up son,Mu-lan has no elder brother.I want to buy a saddle and horse,And serve in the army in Father's place."?In the East Market she buys a spirited horse,In the West Market she buys a saddle,In the South Market she buys a bridle,In the North Market she buys a long whip.At dawn she takes leave of Father and Mother,In the evening camps on the Yellow River's bank.She doesn't hear the sound of Father and Mother calling,She only hears the Yellow River's flowing water cry tsien tsien.?At dawn she takes leave of the Yellow River,In the evening she arrives at Black Mountain.She doesn't hear the sound of Father and Mother calling,She only hears Mount Yen's nomad horses cry tsiu tsiu.She goes ten thousand miles on the business of war,She crosses passes and mountains like flying.Northern gusts carry the rattle of army pots,Chilly light shines on iron armor.Generals die in a hundred battles,Stout soldiers return after ten years.?On her return she sees the Son of Heaven,The Son of Heaven sits in the Splendid Hall.He gives out promotions in twelve ranksAnd prizes of a hundred thousand and more.The Khan asks her what she desires."Mu-lan has no use for a minister's post.I wish to ride a swift mountTo take me back to my home."?When Father and Mother hear Daughter is comingThey go outside the wall to meet her, leaning on each other.When Elder Sister hears Younger Sister is comingShe fixes her rouge, facing the door.When Little Brother hears Elder Sister is comingHe whets the knife, quick quick, for pig and sheep."I open the door to my east chamber,I sit on my couch in the west room,I take off my wartime gownAnd put on my old-time clothes."Facing the window she fixes her cloudlike hair,Hanging up a mirror she dabs on yellow flower powderShe goes out the door and sees her comrades.Her comrades are all amazed and perplexed.Traveling together for twelve yearsThey didn't know Mu-lan was a girl."The he-hare's feet go hop and skip,The she-hare's eyes are muddled and fuddled.Two hares running side by side close to the ground,How can they tell if I am he or she?" From:The Flowering Plum and the Palace Lady: Interpretations of Chinese Poetry By Han H. Frankel, Yale University Press, 1976.
迪斯尼版《花木兰》 ——香港连续剧版《花木兰》 —— 试将“木兰还乡”部分进行改写或扩写,要求充分发挥你那丰富的想像,别忘了注意细节描写。课外练笔