岳阳楼记课件

文档属性

名称 岳阳楼记课件
格式 zip
文件大小 4.0MB
资源类型 教案
版本资源 人教版(新课程标准)
科目 语文
更新时间 2015-06-07 09:41:32

图片预览

文档简介

课件23张PPT。云霄将军山学校 赖文莲四大名楼总图中国四大名楼岳阳楼黄鹤楼鹳雀楼滕王阁鹳鹊楼
黄鹤楼
滕王阁
岳阳楼*你知道这些楼分布在我国哪四个省?鹳雀楼山
西黄鹤楼湖北滕王阁江
西岳阳楼湖南  登鹳雀楼
(唐)王之涣
白日依山尽,
黄河入海流。
欲穷千里目,
更上一层楼。黄鹤楼送孟浩然之广陵
(唐)李白
故人西辞黄鹤楼,
烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,
惟见长江天际流。   黄鹤楼
(唐)崔灏
昔人已乘黄鹤去,
此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,
白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,
芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是,
烟波江上使人愁。黄鹤楼——湖北武汉晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
——崔颢《黄鹤楼》滕王阁——江西南昌落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
——王勃《滕王阁序》落霞秋水落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色 。先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
——范仲淹《岳阳楼记》岳阳楼——湖南岳阳10岳阳楼记范仲淹
一、作家简介
自幼孤贫 勤学苦读
庆历新政 政治革新
几起几落 百折不挠
军中一范 西贼破胆
(人民:军中有一范,西贼闻之惊破胆。西夏:小范老子,胸中自有数万甲兵)
先忧后乐 心系天下 岳阳楼位于今湖南岳阳市西北的巴丘山下,其前身是三国时期吴国都督鲁肃的阅兵台,唐玄宗开元四年(716),张说在阅兵台旧址建造楼阁,取名“岳阳楼”,常与文士们登楼赋诗。岳阳楼高三层,下临洞庭,遥望君山,建筑雄伟,气势磅礴。许多文人学士都曾在这里留下脍炙人口的诗文。自范仲淹《岳阳楼记》后,岳阳楼声名益著,与湖北黄鹤楼、江西滕王阁齐名,被誉为楚地三大名楼,成为游览胜地。 庆历新政失败后,范仲淹贬居邓州,此时他身体很不好。昔日好友藤子京从湖南来信,要他为重新修竣的岳阳楼作记,并附上《洞庭晚秋图》。范仲淹一口答应。庆历六年六月,他就在邓州的花洲书院里挥毫撰写了著名的《岳阳楼记》。表现作者虽身居江湖,心忧国事,虽遭迫害,仍不放弃理想的顽强意志,同时,也是对被贬战友的鼓励和安慰。
背景介绍滕子京负大才,为众忌疾,自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色。文正与之同年,友善,爱其才,恐后贻(遗留)祸。然滕豪迈自负,罕受人言,正(文正)患无隙以规之。子京忽以书抵文正,求《岳阳楼记》。故《记》中云:“不以物喜,不以己悲”“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,其意盖有在矣。
? 滕子京很有才华,遭到许多人的嫉妒,从庆阳帅被贬到巴陵郡,他的悲愤郁闷之情常常表现在语言和脸色。范仲淹和他同龄,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕以后他遭到迫害。但是滕子京很骄傲自负,很少听人劝。正在担心没有机会规劝他的时候,滕子京忽然写信给范仲淹,请他写一篇《岳阳楼记》。所以文中写道:“不以物喜,不以己悲”,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。他的意思大概就在规劝好友了。 请听朗读读准字音读懂文意读出感情学法指导谪守
怒号
予观夫 属于作文
偕忘
樯倾楫摧
浩浩汤汤
zhé
háo

zhǔ
xié
qīng
shāng
其他句:居/庙堂之高/则忧/其民
掌握正确的朗读骈句的方法朗读指导三字句:衔/远山,吞/长江四字句:不以/物喜,不以/已悲给课文分段并归纳段意第一部分(1 段)
第二部分(2~4段)
第一层(2段)
第二层(3、4段)
第三部分(5段)
记叙重修岳阳楼的背景及作记的缘由。 文章主体。写“迁客骚人”或悲或喜的“览物之情。” 写洞庭湖雄伟壮丽的景象并提出“览物之情,得无异乎”一问。 用两个排比段分别写出“迁客骚人”的“览物之情”——一明一暗,一喜一悲,形成鲜明对比。 抒发作者的阔大胸襟和政治抱负。这是全文的核心。庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明
年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增
其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文
以记之。
古时指降职远调任太守到了第二年政务顺畅,人民和乐全,都兴办于是扩大它的规模在它的同“嘱”,嘱咐我来指重修岳阳楼这件事写文章 庆历四年的春天,滕子京降职远调到巴陵郡任太守。到了第二年,政务顺畅,人民和乐。各种该办未办的事业都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记下这件事。第一段译文:
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,
吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,
气象万千;此则岳阳楼之大观也,前人之述
备矣。然 则北通巫峡,南极潇湘,迁客
骚人,多会于此,览物之情,得无 异乎? 看指示代词,那胜景,好景色形容水势汹涌壮阔广阔边日光天气景象就是的雄伟的景象的全面,详尽既然这样那么通往尽,直到尽头指遭贬斥放逐的人诗人在这里的怎能不不同 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。它包含着远方的山峰,容纳下长江的水流,浩浩荡荡,宽阔无边;早晨阳光照耀,傍晚乌云蔽天,景象千变万化。这是岳阳楼雄伟壮丽的景象,前人的记述(已经)很详尽了。既然这样,那么这里向北通向巫峡,向南到达潇水湘水的尽头,降职远调的官员和失意诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?第二段译文: