2 《孔雀东南飞并序》 课件(共49张PPT) 2023-2024学年高二语文部编版选择性必修下册

文档属性

名称 2 《孔雀东南飞并序》 课件(共49张PPT) 2023-2024学年高二语文部编版选择性必修下册
格式 pptx
文件大小 18.6MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2024-01-12 12:12:43

图片预览

文档简介

(共49张PPT)
部编版高中语文选择性必修下册——第一单元
第2课 孔雀东南飞并序
1.运用人物对话,分析人物性格,评价人物形象
2.鉴赏铺陈、排比、比兴的手法
3.分析故事浪漫主义结尾的意义,理解诗歌主题思想
1.编者介绍
徐陵(507—583),字孝穆,东海郯(今山东郯城北)人。梁武帝萧衍时期,任东宫学士,常出入禁闼,为当时宫体诗人,与庾信齐名,并称“徐庾”。入陈后历任尚书左仆射、中书监等职,继续宫体诗创作,诗文皆以轻靡绮艳见称。主要作品:《徐孝穆集》。选编诗集《玉台新咏》为继《诗经》《楚辞》后的一部诗歌总集。
2.故事背景
这个故事发生在汉末建安年间。汉武帝时,“罢黜百家,独尊儒术”,儒家的伦理纲常逐渐占据了统治地位,并发展到了相当完备严密的程度,在婚姻制度方面就规定有“七出”“天下无不是之父母”等清规戒律。
到汉末时,这种思想中的封建家长制和封建礼教已深入人心,像刘兰芝这样被休,又被迫再嫁,直至被逼自尽的悲剧,在追求幸福和爱情的青年身上时有发生。这正是本文焦、刘悲剧的根本原因。
3.文化常识—乐府
原指汉武帝设立的一个掌管音乐的机构(官署),它的职责是采集民间歌辞或文人的诗来配乐,以备朝廷祭祀或宴会时演奏之用。后来,把乐府这个官署所采集、创作的歌辞就称为“乐府歌辞”“乐府诗”,或简称为“乐府”。因此,“乐府”,就成了一种诗体的名称了,其中属于汉代的就叫“汉乐府”。
乐 府
孔雀东南飞,五里一徘徊( )。
汉末建安( )中,庐江( )府小吏( )焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣( ),自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢( )于庭树。时人伤之,为诗云尔( )。
句末语气助词
 孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。
太守衙门里的小官吏
汉代郡名,在现在安徽潜山一带。
指被夫家休掉,返回娘家
汉献帝年号
流连往复
东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。
吊死
根据注释,理解课文内容。
“十三能织素( ),十四学裁衣。十五弹箜篌( ),十六诵诗书( )。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾( )留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断( )五匹,大人( )故( )嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪( )驱使( ),徒留无所施( ),便可白( )公姥( ),及时相遣归。”
“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。每天当鸡叫的时候我就进入机房纺织,天天晚上都不能休息。三天就能在机上截下五匹布,但婆婆仍然嫌我织得慢。不是我纺织缓慢行动松弛,而是你家的媳妇难做公婆难服侍。我已经受不了你家这样的驱使,徒然留下来也没有什么用处无法再驱驰。你这就禀告婆婆,及时遣返我送我回娘家去。”
古代的一种弦乐器
旧时妇女谦卑的自称
古代常指《诗经》和《尚书》,这里泛指一般经书
白色的绢
(织成一匹)截下来
相当于现在说“老人家”,指婆婆
仍旧
不能胜任
使唤

告诉,禀告
公公和婆婆,这里是偏义复词,专指婆婆
府吏得闻之,堂上启( )阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发
( )同枕席,黄泉( )共为友。共事二三年,始尔( )未为久,女行无偏斜,何意( )致( )不厚?”
告诉,禀告
指成婚之夕,男左女右共髻束发。
指人死后埋葬的地方,在迷信中指所谓阴间。
语气助词
谁能料到
  府吏听到这些话,便走到堂上禀告阿母:“儿已经没有做高官享厚禄的福相,幸而娶得这样一个好媳妇。刚成年时我们便结成同床共枕的恩爱夫妻,并希望同生共死直到黄泉也相伴为伍。我们共同生活才过了两三年,这种甜美的日子只是开头还不算长久。她的行为没有什么不正当,哪里知道竟会招致你的不满得不到慈爱亲厚。”
招致、招来
阿母谓府吏:“何乃太区区( )!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿( ),汝岂得自由( )!东家( )有贤女,自名秦罗敷( ),可怜( )体( )无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
府吏长跪告:“伏惟( )启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”
自作主张
古代美女的通名
愚拙

泛指邻里人家
  焦母对仲卿说:“(你)怎么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自己的意思。我早就憋了一肚子气,你怎么可以自作主张!邻居有个贤惠的女子,名字叫罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去提亲。(你)就赶快休掉刘兰芝,打发她走,千万不要挽留(兰芝)。”
焦仲卿直身而跪禀告:“孩儿恭敬地禀告母亲,现在假如休掉这个女子,我一辈子就不再娶妻子了!”
可爱
体态
下级对上级或晚辈对长辈说话表示恭敬的习惯用语
阿母得闻之,槌床( )便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”
  府吏默无声,再拜还入户,举言( )谓新妇( ),哽咽不能语:“我自不驱卿( ) ,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府( )。不久当归还,还必相迎取( )。以此下( )心意,慎勿违吾语。”
用拳头敲着坐具
迎接你回家
赴府,到庐江太守府里去办事。
这里是丈夫对妻子的爱称
对妻子的称呼
开口讲话
这里是使动用法
焦母听了儿子的话,(用拳头)敲着坐具大发脾气(骂道):“你这小子没有什么害怕的了,怎么敢帮你媳妇说话!我对她已经没有什么恩情了,当然不能答应你的(要求)。”
  焦仲卿默默不敢作声,对母亲拜了两拜,回到自己房里,张嘴对妻子说话,却哭得连话也说不成句:“本来我不愿赶你走,但有母亲逼迫着。你只好暂时回娘家去。我现在暂且回太守府里办事,不久我一定回来,回来后必定去迎接你回我家来。为此,你就受点委屈吧,千万不要违背我说的。”
刘兰芝对焦仲卿说:“不要再白费口舌了!记得那一年冬末,我辞别娘家嫁到你府上,侍奉时总是顺从婆婆的意旨,一举一动哪里敢自作主张呢?白天黑夜勤恳地工作,我孤孤单单地受尽辛苦折磨,总以为没有过错,终身侍奉婆婆。(我)到底还是被赶走了,哪里还说得上再回到你家来?我有绣花的齐腰短袄,上面美丽的刺绣发出光彩,红色罗纱做的双层斗帐,四角挂着香袋,盛衣物的箱子六七十个,箱子上都用碧绿色的丝绳捆扎着。样样东西各自不相同,种种器皿都在那箱匣里面。
新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁( ),谢( )家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息( ),伶俜( )萦( )苦辛。谓言( )无罪过,供养卒 ( )大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦( ),葳蕤( )自生光;红罗复( )斗帐( ),四角垂香囊;箱帘( )六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
辞别
冬至以后,立春以前
孤单的样子
偏指“作”,这里是工作的意思
缠绕
以为
绣花的齐腰短袄
尽、终
帐子像倒置的斗的样子,所以称为“斗帐”
繁盛的样子。这里形容刺绣的花叶繁多而美丽。
双层
通“奁” ,女子梳妆用的镜匣
我人低贱,东西也不值钱,不配拿去迎接你日后再娶的妻子,留着作为我赠送(给你)的纪念品吧,从此没有再见面的机会了。时时把这些东西作个安慰吧,(希望你)永远不要忘记我。”
鸡鸣啼了,外面天将亮了,刘兰芝起床打扮得整整齐齐。穿上绣花夹裙,每穿戴一件衣饰,都要更换好几遍。脚下穿着丝鞋,头上戴(插)着闪闪发光的玳瑁首饰,腰上束着白绢子,光彩像水波一样流动,耳朵戴着用明月珠做的耳坠,手指纤细白嫩像削尖的葱根,嘴唇红润,像含着红色朱砂,轻盈地踏着细步,精巧美丽,真是世上没有第二个。
人贱物亦鄙,不足迎后人( ),留待作遗施( ),于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
鸡鸣外欲曙,新妇起严妆( )。著我绣夹裙,事事四五通( )。足下蹑( )丝履,头上玳瑁(
)光。腰若流纨素( ),耳著( )明月珰( )。指如削葱根( ),口如含朱丹( )。纤纤作细步,精妙世无双。
指府吏将来再娶的妻子
赠送,施与
盛妆,仔细地梳妆打扮

踩,这里指穿(鞋)
一种同龟相似的爬行动物
洁白的绸子

耳坠
葱白
朱砂
上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛( )多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却( )与小姑( )别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床( );今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将( )。初七及下九( ),嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。
金钱和丝织品,指聘礼
动词,退出来
丈夫的妹妹
扶持,这里是服侍的意思
刚能扶着坐具走。这是夸张写法,极言日子过得快
古人以农历每月的十九为下九;在汉代,每月十九日是妇女欢聚的日子
刘兰芝走上厅堂拜见婆婆,婆婆的怒气仍未平息。(兰芝说:)“从前我做女儿时,出世后从小生长在乡间,本来就没受过什么好的教养,同你家少爷结婚,更感到惭愧。接受婆婆送的钱财礼品很多,却不能承担婆婆的使唤。今天我就回娘家去,只是记挂婆婆在家里辛苦操劳。”回头再与小姑告别,眼泪像连串的珠子掉下来。(刘兰芝对小姑说:)“我初来你家时,小姑你刚能扶着坐具学走路,今天我被赶走,小姑你长得和我一样高了。希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家,初七和十九,在玩耍的时候不要忘记我。”(兰芝说完)出门登上车子离去了,眼泪不停地簌簌落下。
焦仲卿的马走在前面,刘兰芝的车行在后面,车子发出隐隐甸甸的响声,一起会合在大路口,焦仲卿下马坐入刘兰芝的车中,两人低头互相凑近耳朵低声说话。(焦仲卿说):“我发誓不与你断绝关系,你暂且回娘家去,我现在暂且去庐江太守府(办事),不久一定会回来,我对天发誓,决不会对不起你。”
  刘兰芝对焦仲卿说:“感谢你忠诚相爱的心愿!你既然这样记着我,盼望你不久就能来接我,你一定要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子。蒲草和苇子柔软结实得像丝一样,磐石不容易被转移。我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷,恐怕不会听任我的意愿,违反我用来使我烦忧。”接着举手告别,惆怅不止,两人的感情同样的恋恋不舍。
  府吏马在前,新妇车在后,隐隐何( )甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!”
  新妇谓府吏:“感君区区( )怀!君既若见录( ),不久望君来。君当作磐石( ),妾当作蒲( )苇( ),蒲苇纫
( )如丝,磐石无转移。我有亲父兄( ),性行暴如雷,恐不任我意,逆( )以煎我怀。”举手长劳劳( ),二情同依依。
何等
这里是情意真挚的意思
即同胞兄。父兄,这里指哥哥。
通“韧”
香蒲
厚而大的石头
预料、想到将来
忧愁伤感的样子
芦苇
记取
兰芝走进了家门,来到内堂,上前后退都觉得没有脸面。刘母(看见兰芝回来)大为惊讶,拍着手掌说:“没想到你自己回来了!十三岁就教你纺织,十四岁就能裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁懂得礼节,十七岁送你出嫁,总以为你不会有什么过失。你现在究竟有什么过错,没有人迎接你就自己回来了!”兰芝惭愧地对母亲说:“女儿实在没有什么过错。”
  母亲听后非常悲伤。(兰芝)回家才十多天,县令派了媒人上门来。(媒人)说,县令家有个三公子,人长得漂亮文雅,世上无双,年龄只有十八九岁,口才很好,又非常能干。
  刘母对女儿说:“你可以去答应他。”
  入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌( ),不图子( )自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓( )违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧( )。
  还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双,年始十八九,便言( )多令( )才。
  阿母谓阿女:“汝可去应之( )。”
拍手。这里表示惊异。
似应作“諐”。諐,古“愆”字,过失的意思。
很会说话。便,言辞敏捷。
悲痛。摧,伤心、断肠。
女儿
美好
答应他
  女儿含着眼泪回答说:“兰芝才回来时,焦仲卿再三嘱咐我,立下誓言,永不分离。今天违背情义,恐怕这件事这样做不合适。那么你可以回绝来说媒的人,(以后)慢慢再讲这件事吧。”
阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁( ),结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇( )。自可断( )来信( ),徐徐更谓之( )。”
指再嫁的事
使者,指媒人。
回绝
不宜
嘱咐。也写作“叮咛”。
阿母白媒人:“贫贱有此女,始适( )还家门。不堪( )吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”媒人去数日,寻( )遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸( )未有婚。遣丞为媒人,主簿( )通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义( ),故遣来贵门。
阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”
出嫁
不能做
接着、不久
娇美文雅
太守的属官
指结为婚姻
刘母告诉媒人说:“(我们)贫贱人家,有了这个女儿,她刚出嫁不久就被休回娘家。(她)不能做府吏的妻子,怎么配得上县太爷的公子?希望你多方面打听打听(再访求别的女子),我不能就答应你。”县令的媒人走了几天后,不久太守派郡丞来求婚了。说太守家有第五个儿子,娇美俊逸,还没有结婚,请郡丞去做媒人,这是主簿传达下来的话。郡丞直接对刘母说:“我们太守家,有这样一个好公子,既然想和你家结为婚姻,所以派我到你府上来说媒。”
  刘母谢绝媒人说:“女儿先前有过誓言,老妇我怎么敢(对她)说再嫁这件事呢?”
阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计何不量( )!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否( )泰( )如天地,足以荣汝身。不嫁义郎( )体,其往( )欲何云?”
  兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适( )兄意,那得自任专!虽与府吏要( ) ,渠( )会永无缘。登即( )相许和( ),便可作婚姻。”
思量、考思
坏运气
好运气
好郎君,指太守的儿子。义,善,好。
相约
立刻
应许
其后、将来
适合、依照

兰芝哥哥听到太守求婚被拒这件事,心中烦躁不安,开口对妹妹说:“你作这样打算怎么不好好考虑!前次出嫁得到的是一个小官吏,这次出嫁得到一个贵公子,运气的好坏相差得像天上地下一样,(好运气)足够使你终身荣耀富贵,不嫁给这样仁义的公子,往后你打算怎么办?”
  兰芝抬头回答道:“道理确实像哥哥说的话一样,我辞别娘家去侍奉丈夫,半中间回到哥哥家里。怎样处理,完全照哥哥的主意吧,哪敢自己随便作主呢?虽然我与府吏立下誓约,但与他永远没有机会见面了。立刻就答应这门亲事吧,就可以结成婚姻。”
  媒人下床去( ),诺诺( )复尔尔( )。还部( )白府君( ):“下官( )奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合( )正相应( )。良吉( )三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语( )速装束,络绎( )如浮云。青雀白鹄舫( ),四角龙子幡( ),婀娜( )随风转。
答应的声音
府衙
指太守
合适
从座位上起来走了
郡丞自称
“良辰吉日”的省称
互相传告
如此如此
指结婚选好日子
接连不断

旗帜名
这里形容轻轻飘动的样子
  太守的媒人从座位上起来连声说:“是是,就这样办,就这样办。”他回到郡府报告太守说:“我接受您交给的使命,到刘家去做媒,公子很有缘份,说媒很成功。”太守听了这些话,心里非常欢喜,(马上)查看婚嫁历,又翻看婚嫁书,便告诉郡丞:“婚期定在这个月内就很吉利,年、月、日的干支都相适合,好日子就在三十这一天,今天已经是二十七了,你赶快去刘家订好结婚日期。”太守府内大家互相传话说:“赶快筹办婚礼吧!”(赶办婚礼的人)像天上的浮云一样来来往往连接不断。装婚礼(物品)的船绘有青雀和白天鹅的图案,四角挂着绣有龙的旗幡,轻轻地随风飘荡。
金车玉作轮,踯躅( )青骢马,流苏(
)金镂鞍。赍( )钱三百万,皆用青丝穿。杂彩( )三百匹,交广市( )鲑( )珍( )。从人( )四五百,郁郁( )登郡门。
阿母谓阿女:“适( )得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举( )!”
原意是徘徊不前,这里是缓慢地走的意思。
赠送
这里是鱼类菜肴的总称
购买
美味
下垂的缨子,
各色绸子
是五彩羽毛或丝线做的。
仆人
繁盛的样子
刚才
办不起来
金色的车子白玉镶的车轮,缓步前行的青骢马,套有四周垂着彩缨、下面刻着金饰的马鞍。赠送的聘金有三百万,都用青色的丝线穿着,各色绸缎有三百匹,从交州广州采购来的山珍海味。跟从的人有四五百,热热闹闹来到庐江郡府门。
阿母对女儿说:“刚才接到太守的信,明天来迎接你,为什么还不做衣裳?不要让婚事办不起来!”
阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻( ),出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻( )晻日欲暝( ),愁思出门啼。
府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏( )马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量( )。果不如先愿,又非君所详( )。我有亲父母( ),逼迫兼弟兄( ),以我应他人,君还何所望!”
坐具
昏暗
日暮
摧折心肝,伤心。藏,就是“脏”,脏腑。一说,摧藏就是“凄怆”。
这里指兄
这里指母
了解,知悉
料想不到
兰芝默默不作声,用手巾捂着嘴哭泣,眼泪淌下就像水一样倾泻。移动坐着的琉璃榻,搬出来放在前面窗子下。左手拿着剪刀和尺子,右手拿着绫罗绸缎(动手做衣裳)。早晨就做成了绣花的夹裙,晚上做成了单罗衫。阴沉沉地天快要黑了,兰芝满怀愁思,走出门去痛哭。
  焦仲卿听说有此变故,于是请假暂时回来,到兰芝家还有二三里的地方,人伤心,马也哀鸣。兰芝熟悉府吏的马叫声,轻步快跑去迎接他,悲伤失意地望着,知道(相爱的)人来了。她举起手抚摸着马鞍,哀声长叹使人心都碎了。说:“自从你离开我以后,人事的变化真料想不到啊!果然没有像以前想象的那么好,有很多的事情你又不了解,我有亲生母亲,逼迫我的还有亲哥哥,硬把我许配给别人了,你回来有什么指望的地方呢!”
  府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕( )间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”
新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然( )。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨( )那可论?念与世间辞,千万不复全!
形容时间短
都是“这样”的意思
愤恨到极点
焦仲卿对兰芝说:“祝贺你得到高升!我这块磐石方正又坚实,可以一直存放上千年,而蒲苇一时柔韧,就只能保持在早晚之间罢了。你将会一天天地富贵起来,我一个人独自走到地府去吧!”
  兰芝对焦仲卿说:“哪里想到(你会)说出这种话来!同是被逼迫,你这样我也这样,(我们)在地府下互相见面吧!(但愿)不要违背今天的誓言!”(他们)互相紧紧地握着手,然后告别离去,各人回到自己的家里。活着的人却作临死的诀别,心里的愤恨哪里说得尽呢?想到(他们)将要永远离开人世间,无论如何不能再保全(生命了)!
府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥( ),令母在后单。故( )作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体( )康且直( )!”
阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦( )于台阁 (
),慎勿为妇死,贵( )贱( )情何薄( )!东家有贤女,窈窕艳城郭( ),阿母为汝求,便复在旦夕。”
原意是日暮,这里拿太阳下山来比喻生命的终结。
故意
这里指身体
意思是身子骨硬朗
何薄之有
指兰芝
任官职
原指尚书台,这里泛指大的官府。
指仲卿
外城
焦仲卿回到家,走上厅堂拜见母亲说:“今天风大又非常寒冷,寒风摧折了树木,院子里的白兰花上结满了浓霜。儿子现在就像快要落山的太阳一样,使得母亲在今后很孤单。(我)是有意作这样不好的打算的,不要再去怨恨什么鬼神了!愿您的寿命像南山的石头一样长久,愿您的身体永远健康又舒顺!”
  焦母听到(儿子)这些话,泪水随着说话声一起流下,说:“你是世家的子弟,又在京城里任官职,千万不要为了(一个)妇人去寻死,(你和她)贵贱不同,(休掉了她)哪里就算薄情呢?东邻有个贤惠的女子,她的美丽在城内外是出名的,我替你去求婚,早晚就会有答复。”
府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔( )立( )。转头向户里,渐见愁煎迫。
  其日牛马嘶( ),新妇( )入青庐( )。奄奄( )黄昏( )后,寂寂人定( )初。“我命绝今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池。
府吏闻此事,心知长别离,徘徊庭树下,自挂东南枝。
十二时辰之一,是戌时(相当于现在的19时至21时)。
是亥时(相当于现在的21时至23时),这里指夜深人静的时候。
指兰芝
暗沉沉的
定下来
用青布搭成的篷帐,举行婚礼的地方,东汉至唐有这种风俗。
就这样
马叫
焦仲卿向母亲拜了两拜就回房,在自己的空房里长声叹息,自杀的打算就这样决定了。(他)把头转向兰芝住过的内房,(睹物生情),越来越被悲痛煎熬逼迫。
  (兰芝)结婚的这一天牛马乱叫的时候,刘兰芝走进了行婚礼的青布篷帐,在暗沉沉的黄昏后,静悄悄的,人们开始安歇了。(兰芝自言自语说):“我的生命在今天结束了,魂灵要离开了,让这尸体长久地留在人间吧”!(于是)挽起裙子,脱去丝鞋,纵身跳进清水池里。
  焦仲卿听到刘兰芝投水自杀这件事,心里知道(从此与刘兰芝)永远离别了,在庭院里的树下徘徊了一阵,自己就在向着东南的树枝上吊死了。
两家求合葬,合葬华山( )傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足( )听,寡妇起彷徨。多谢( )后世人,戒之慎勿忘!
庐江境内的一座小山
停步
告诉
焦刘两家要求合葬,于是把两个人合葬在华山旁边。(在坟墓的)东西两旁种上松柏,(在坟墓的)左右两侧种上梧桐,(这些树)条条树枝互相覆盖着,片片叶子互相连接着。树中有一对飞鸟,它们的名字叫做鸳鸯,仰头相互对着叫,天天夜里直叫到五更。走路的人停下脚步听,寡妇听见了,从床上起来,心里很不安定。多多劝告后世的人,把这件事作为教训,千万不要忘记啊!
1.请概述本诗讲述了一个怎样的故事。
汉末建安年间庐江府小官焦仲卿之妻被焦母休后拒婚不嫁,终与仲卿双双殉情。
2.并序内容有什么样的作用?
交代了故事发生的时间、地点、人物,故事梗概及作诗缘由。
3.“孔雀东南飞,五里一徘徊”这一句在文中起到了什么样的作用?
首先借鸟起兴,这是我国古代民歌传统手法;其次,以孔雀失偶,徘徊反顾为全文奠定深沉悲哀的基调,形成一种笼罩全篇的悲剧气氛,起着提纲挈领,暗示全篇的作用。
托物起兴,引出全篇故事。
2节:兰芝自述请遣
①自述身世:聪慧能干、多才多艺、知书懂礼
4.兰芝自述了哪些内容?
②婚后感受:常苦悲
悲苦从何来:孤独+刁难
③认清事态:决然请遣
这是一种铺陈手法,称为“赋” 。这里写得简练而有层次,意在强调兰芝从小聪明能干,多才多艺,很有教养,为下文兰芝被逐作铺垫,以激起读者的同情。另一方面证明“女行无偏斜”,婆婆对她的责难毫无道理。
十三能织素,
十四学裁衣,
十五弹箜篌,
十六诵诗书。
十七为君妇,
心中常苦悲。
君既为府吏,
守节情不移,
贱妾留空房,
相见常日稀。
鸡鸣入机织,
夜夜不得息。
三日断五匹,
大人故嫌迟。
第一个“常”道出了她内心的多少辛酸,反映了她与焦母之间的矛盾日久,深刻而难以调和。第二个“常” 表达了丈夫因公务不常在家,兰芝时时有“空房”“日稀”之感。但“空”“稀”却未影响她对丈夫的感情,这就为表现两人爱情的纯洁与坚贞,也为悲剧性情节发展作了伏笔。
“故”字写出焦母挑剔刁难,也表现了刘兰芝洞察世情的聪颖。
5.“君家妇难为”和“徒留无所施”:刘兰芝对造成事端的原委和事态的发展有着清醒的认识,准确的判断。表现出她什么样的性格特点?
(1)决不忍辱苟且,刚强倔强的性格
(2)头脑清醒又具有强烈反抗精神
3-6节:仲卿求情未果
①夫妻情深,妻本无错
这段描写作用有三:其一,通过他之口,证实兰芝是无辜被遣,并表现了兰卿二人的深厚感情;其二,展示了他懦弱的性格。他虽然很爱兰芝,对爱情忠贞不二,但在他母亲的逼迫下,只好休了兰芝,对未来还抱有一丝幻想;其三,塑造了一个专断蛮狠、顽固而有心计的封建家长形象。
兰芝和焦母势不两立,仲卿消极抵抗,人物矛盾突现,十分尖锐。
②焦母固执,决意休妻
③仲卿抗争,暂得妥协
7-12节:兰芝作别夫家
①夫妻夜话:仲卿妥协,安抚承诺,兰芝控诉,心忧未来。
②严妆辞别:
辞阿母:不卑不亢,有礼有节,暗含怨愤与委屈。
辞小姑:相伴情深,礼貌叮嘱。
辞府吏:临别叮咛,彼此盟誓。
6.刘兰芝为何严妆辞别夫家?
(1)打扮自己实是用行动告诉所有人,我本无过,何须俯首低眉,低声下气,任人摆布?实际上是对婆婆发起的抗议与示威,但兰芝的反抗依然是无声的。
(2)风光而来,风光而去,面对无端的挑剔与苛责,兰芝不卑不亢,从容镇定,表现出她的坚强与沉着,外柔内刚。
(3)心情复杂:既有决绝,又有对丈夫的无限留恋。
7.夫妻道口盟誓这一情节,饱含了两人怎样的情感?
(1)再次强调了这对夫妇感情上的互相理解,互相眷念,他们的分别是逼迫,这就为后面写他俩的殉情奠下了基石;
(2)在分别之时,兰芝既表白了对爱情的忠贞,也表露了对前途的忧虑,担心自己那个性情暴烈的兄长“恐不如我意”,这为下文的兄长逼嫁,以死践盟等情节埋下了伏笔。
13-20节:兰芝含恨还家
①母亲悲催,兰芝诉苦
②坚守誓言,拒绝求亲
③兄长逼迫,无奈答应
8.面对兄长的威逼利诱,兰芝一口应婚,这与她对母亲的态度形成鲜明的对比,为什么?
兰芝这样做,符合她的性格特征,也是兰芝忠于爱情、反抗封建礼教的思想行为合乎逻辑的发展。因为她深知阿兄的性格为人,她知道哀求不会有效,而且她也不屑去哀求,她的突然允诺,是对前途完全绝望的表现,不动声色拿定了主意,决心以死来反抗家里的安排。所以表面上是突然,实际上却是深思熟虑的结果,也暗示了悲剧结局。
21-31节:兰芝再嫁生变
①太守大办婚事庆贺
②兰芝痛苦煎熬无措
③夫妻相见误解加深
④二人相约共赴黄泉
9.作者运用铺陈和排比大肆渲染太守家对婚事的排场,其用意是什么?
(1)反衬焦母的没有眼光;
(2)反衬刘兰芝鄙视权贵的品德;
(3)反衬刘兰芝不贪图富贵、忠贞于爱情的高尚情操;
(4)热闹场面与兰芝同焦仲卿的绝望痛苦形成鲜明的对照,增强悲剧效果。
32节:双双殉情合葬
结局具有浪漫主义色彩,呼应开头,寄托了人们追求恋爱自由、生活幸福的强烈愿望。也向封建社会提出质疑,引起人们思考:该如何避免封建家长制造成的悲剧。
形体美
足 头 腰 耳 指 口 步
精妙世无双
品质美
勤劳:兰芝自诉
善良:与小姑别
知书达礼:与婆婆别
精神美
反抗性
焦母
兄长
10.评价刘兰芝这一人物形象
一个聪明美丽、勤劳能干、善良、知书识礼、坚强忠贞、富有反抗精神的妇女形象。
刘兰芝
11.仲卿对兰芝的感情始终如一,而对母亲的感情却有所变化。试指出这种变化,并体会其对表现人物性格的作用。
开始——既孝又怨,不敢违抗。
一个忠厚善良,忠于爱情,由顺从到抗争的叛逆形象。
后来——对爱情的忠贞战胜了对母亲的孝顺、屈从,不顾“不孝有三,无后为大”的封建礼教,自缢于庭树,作了最强有力的反抗。
12.如何理解焦仲卿与刘兰芝之死?
(1)他们的死在当时有必然性。因为他们面临的抉择只有两种可能:或向焦母、刘兄屈服,违背自己的爱情誓约;或者以死来维护两人的爱情誓约。刘、焦不可能随心所欲地选择第三种可能。因为他们所处的社会条件并不是他们自己选定的,而是既定的、从过去承继下来的。刘、焦之死,固然有外来的压力,但也有其内在的原因。这原因就是他们自身的思想也不能摆脱当时占统治地位的封建意识形态。在当时社会条件下,焦母、刘兄是强者,而刘兰芝、焦仲卿注定是被吞食的弱者。因此,他们的死,是历史的必然要求,是理想不能实现的产物。
(2)他们的死,是对封建礼教罪恶本质的控诉。刘兰芝、焦仲卿不愧是封建礼教的早期叛逆者,因为他们没有逆来顺受的屈从,而是以死抗争,赢得后世对他们的同情与尊敬,成为后代粉碎封建枷锁的精神鼓舞。《孔雀东南飞并序》的重大思想价值在于:它在中国封建社会的早期,就形象地用刘兰芝、焦仲卿两人殉情而死的家庭悲剧,深刻揭露了封建礼教的吃人本质,热情歌颂了刘兰芝、焦仲卿夫妇忠于爱情、反抗压迫的叛逆精神,直接寄托了人民群众对爱情婚姻自由的热烈向往。
这首诗以孔雀失偶起兴,以鸳鸯双飞作结,这种以美禽比拟夫妇的手法,是民歌里常用的。
写法赏析
(1)托物起兴
诗歌开头兰芝自述:“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇……”这是一种纵向的铺陈,简练而有层次,意在强调兰芝从小聪明能干、多才多艺,很有教养,暗示了焦母逐走儿媳妇的无理。兰芝离开焦家时也有一段细致的铺陈:“著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。……纤纤作细步,精妙世无双。”这里着意写兰芝的衣履佩饰、姿态容颜,是一种横向的铺陈,既有助于表现兰芝刚强镇定而又留恋不舍的丰富的内心活动,又流露出这首诗的创作者对兰芝的由衷同情与赞美。后面写太守家迎亲的队伍:“青雀白鹄舫,四角龙子幡,婀娜随风转……从人四五百,郁郁登郡门。”此处的铺陈渲染出太守家煊赫的财势,也从反面暗示了兰芝不贪图荣华富贵、忠于爱情的高洁品格。
(2)多处运用铺陈手法
“君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。”这一席话和上文的“誓天不相负”以及下文的“二情同依依”一致而连贯,可以说是临别的誓言。这一席话出自兰芝之口,表示两人感情深厚,永不变心。但在事情急转直下的时候,由于误会,仲卿重提兰芝的誓言,却把它改成:“磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。”两个比喻将原来的共同点变成分歧点,这对于情节的发展和人物性格的刻画起了很大的作用。
(3)善用比喻
情节:(被遣——盟誓——“改嫁”——殉情——合葬)——曲平交错
人物:焦仲卿
忍辱负重
忠于爱情
抗争
刘兰芝
坚强善良
忠于爱情
抗争
忠贞不渝
追求自由
焦母
刘兄
(封建礼教)
专制霸道
蛮横无理
歌颂:忠贞不渝的爱情和反抗精神
揭露:封建礼教的罪恶
主题