(共16张PPT)
部编版五年级语文下册古诗教学
《从军行》
(唐)王昌龄
从军行
唐 王昌龄
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
我会朗读
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
走进作者
青海长云暗雪山
青海长云暗雪山,
青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大将哥舒翰筑城于此,置神威军戍守。
长云:层层浓云。
雪山:即祁连山,山巅终年积雪。
译文:青海湖上的天空,长云遮蔽,湖北面绵延着的雪山隐约可见
作品鉴赏
孤城遥望玉门关。
孤城遥望玉门关。
孤城:即玉门关。
玉门关:汉置边关名,在今甘肃敦煌西。一作“雁门关”。
译文:边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。
作品鉴赏
“青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关”,诗人在开篇描绘了一幅壮阔苍凉的边塞风景,概括了西北边陲的状貌。这两句写景中包含丰富的感情,有戍守边疆将士们对边防的关注,有他们对自己能担负保家卫国责任的自豪,也有边疆环境恶劣,将领戍边生活艰苦的孤寂心情,种种感情都融进了这苍凉 辽阔、迷茫昏暗的景象中。
作品鉴赏
黄沙百战穿金甲,
黄沙百战穿金甲,
穿:磨穿。
金甲:铠甲。
译文:守边将士身经百战,铠甲磨穿。
作品鉴赏
“黄沙百战穿金甲”,是概括力极强的诗句。戍边时间之漫长,战事之频繁,战斗之艰苦,敌军之强悍,边地之荒凉,都于此七字中概括无遗。“百战”是比较抽象的,冠以“黄沙”二字,就突出了西北战场的特征, “百战”而至“穿金甲”,更可想见战斗之艰苦激烈,也可想见这漫长的时间中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壮烈牺牲。
作品鉴赏
不破楼兰终不还。
不破楼兰终不还。
破:击垮。
楼兰:汉时西域国名,即鄯善国,在今新疆维吾尔自治区鄯善县东南一带。西汉时楼兰国王与匈奴勾通,屡次杀害汉朝通西域的使臣。此处泛指唐西北地区常常侵扰边境的少数民族政权。
译文:守边将士壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。
作品鉴赏
“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。”这两句诗把战斗之艰苦、战事之频繁越写得突出,把战士们的决心写得铿锵有力、掷地有声。
作品鉴赏
但是,金甲尽管磨穿,将士的报国壮志却并没有销磨,而是在大漠风沙的磨炼中变得更加坚定。“不破楼兰终不还”,就是身经百战的将士豪壮的誓言。上一句把战斗之艰苦、战事之频繁越写得突出,这一句便越显得铿锵有力、掷地有声。
作品鉴赏
再见