阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。
I looked at my father's sugar-crusted hands, his shocked eyes, and I knew that I was breaking his heart. It was the worst time to say anything, to just blurt it out like this while we were cooking and preparing the house for guests—especially because my father was busy doing the one thing that I was about to tell them that I would never do. But I couldn't hold it in any longer, and I needed to say something now, otherwise I would just be delaying the inevitable and probably have an anxiety-caused breakdown in the meantime.
我看着父亲糖霜般的手,他震惊的眼睛,我知道我伤透了他的心。这是最糟糕的说话时机,当我们做饭和为客人准备房子时,就这样脱口而出——尤其是因为我父亲正忙于做一件我要告诉他们我永远不会做的事。但我再也忍不住了,我现在需要说些什么,否则,我只会推迟不可避免的事情,在此期间可能会因为焦虑而崩溃。
We were standing in the kitchen while my family was scattered around the living room tidying up, pretending not to listen and clearly listening: Soft footsteps approached, and my mother was now with us in the kitchen. “What is this, Beta ” she said. She was shocked; I was ashamed.
我们站在厨房里,而我的家人分散在客厅里整理,假装不听,清晰地听着:脚步声轻轻地走近,我妈妈现在和我们一起在厨房里。“这是什么,贝塔?”她说。她很震惊;我很惭愧。
“I'm sorry,” I said miserably. “But I can't do it. I'm not good at cooking. Everything I touch comes out wrong,and tastes terrible. Even the simple ladoos I try to make fall apart.
“对不起,”我痛苦地说。“但我做不到。我不擅长烹饪。我接触到的所有东西都会出错,味道也很糟糕。即使是我试着做的简单拉多斯也会散开。”。
“You have to practice, Beta, my father exploded. “You don't practice enough! All you do is sit in your room, and write in that journal...”
“你必须练习,贝塔,”我父亲大发雷霆。“你练习得还不够!你所做的就是坐在房间里,写日记……”
“I want to be a writer.” I cried out what had been reverberating in my mind for the last three years.
“我想成为一名作家。”我大声呼喊着过去三年来一直在我脑海中回响的事情。
My parents were astonished. “The sweet store is your duty, Beta. Your duty to your family. We're counting on you because you are our daughter.” my father spoke as though this was all that needed to be said.
我的父母很惊讶。“糖果店是你的职责,贝塔。你对家人的职责。我们指望你,因为你是我们的女儿。”我父亲说,好像这就是需要说的全部。
My heart sank.
我的心一沉。
My father gave me a hard look. “When your grandfather comes over for dinner,” he warned, “don't say a word to him.”
我父亲狠狠地看了我一眼。“当你爷爷过来吃饭时,”他警告说,“不要对他说一句话。”
“He's still recovering from his surgery,” my mother added severely.
“他的手术还在恢复中,”我母亲严厉地补充道。
My father turned back to shaping the ladoos. “We'll discuss this later,” he said abruptly, and the conversation was over.
我父亲又回过头来塑造拉多斯。“我们稍后再讨论,”他突然说,谈话结束了。
When the rest of the family came over that evening, I found myself sitting next to my grandfather. Everyone laughed and joked except me. When there was a period of quietness in the conversation, my grandfather said, “Beta, come with me to the kitchen.”
那天晚上,当家里其他人过来时,我发现自己坐在爷爷旁边。除了我,每个人都笑着开玩笑。当谈话安静了一段时间后,我爷爷说:“贝塔,和我一起去厨房。”
注意:1.续写词数应为 150左右;
2.请按如下格式在答题卡的相应位置作答。
Once we reached the kitchen, he asked me what's wrong.
But my grandfather stopped him with a look, and gently laid a hand on my arm.
【分析】本文以人物为线索展开,讲述了作者想成为一名作家,但是父亲却希望作者接管糖果店,还让作者不要把这件事告诉刚做完手术的祖父。但是祖父却看出了作者的不开心,最后祖父得知真相后,支持作者去当一名作家。
【详解】1.段落续写:
①由第一段首句内容“我们一到厨房,他就问我出了什么事。”可知,第一段可描写作者矛盾的内心活动,以及此时父亲的一些举动。
②由第二段首句内容“但祖父看了他一眼,让他停下来,然后轻轻地把一只手放在我的胳膊上。”可知,第二段可描写作者最后忍不住还是告诉了祖父自己的想法,祖父也表示支持。
2.续写线索:来到厨房——祖父询问原因——作者内心矛盾——父亲来到厨房想带走作者——祖父阻止父亲——作者说出内心想法——祖父表示支持
3.词汇激活
行为类
走近:come into/get into
看着:look at/ stare at
抑制:contain/ hold back
情绪类
失望:disappoint / disappointed/ let sb. down
安静:quietly /silently
【点睛】[高分句型1] My father froze momentarily and then assured him with a big smile that I was just tired.(运用了that引导宾语从句)
[高分句型2] My grandfather stood quietly for a moment, absorbing this; then he looked at me and said simply, “Then you will not make sweets.”(运用了现在分词作状语)
参考答案:
Once we reached the kitchen, he asked me what was wrong. I wanted to tell him everything, but didn’t want to disappoint him the way I had disappointed my parents. Furthermore, my mother’s comment about his surgery was on my mind. So I shook my head. At that moment, my father came into the kitchen. My grandfather looked at him, concerned, and then asked the same question. My father froze momentarily and then assured him with a big smile that I was just tired. Then he grabbed my arm to drag me away.
But my grandfather stopped him with a look, and gently laid a hand on my arm. Suddenly, I couldn’t contain my feeling and burst into tears. I looked at him and sobbingly said, “I don’t want to make sweets. I don’t want to run the store.” My grandfather stood quietly for a moment, absorbing this; then he looked at me and said simply, “Then you will not make sweets.” “But what else can she do ” my father said, frustrated. “Well, she’s an excellent storyteller. I imagine she’ll be a writer,” my grandfather said.
默写版:
Once we reached the kitchen, he asked me what was wrong. I wanted to tell him everything, _______________________________________________但我不想让他失望,就像我让父母失望一样。 Furthermore, my mother’s comment about his surgery was on my mind. So I shook my head. At that moment, my father came into the kitchen. ___________________________我爷爷关切地看着他,然后问了同样的问题. My father froze momentarily and___________________________________________然后笑着向他保证我只是累了. Then he grabbed my arm to drag me away.
But my grandfather stopped him with a look, and gently laid a hand on my arm. _____________________________________突然,我忍不住哭了起来. I looked at him and sobbingly said, “I don’t want to make sweets. I don’t want to run the store.” ______________________________________我爷爷静静地站了一会儿,全神贯注; then he looked at me and said simply, “Then you will not make sweets.” “But what else can she do ” _____________________________________________________我父亲沮丧地说. “Well, she’s an excellent storyteller. I imagine she’ll be a writer,” my grandfather said.