外研版(2019)选择性必修 第一册Unit 1 Laugh out loud!读后续写单句翻译学案(含答案)

文档属性

名称 外研版(2019)选择性必修 第一册Unit 1 Laugh out loud!读后续写单句翻译学案(含答案)
格式 zip
文件大小 90.8KB
资源类型 教案
版本资源 外研版(2019)
科目 英语
更新时间 2024-02-26 23:42:27

文档简介

读后续写专题复习:选择性必修一 U1 Laugh Out Loud!
I Grammar+ critical words
As I approach the hospital wearing my white coat, I look just like any other doctors. (as )
Translation: 当我穿着白大褂走进医院时,我看起来和其他医生没什么两样
Summarize the meaning and
usage of “approach” by drawing a mind map.
Vt. to come near to sb/sth in distance or time(在距离或时间上)靠近,接近
Eg: Winter is approaching.冬天就要来临。
n. an approach to sth. a way of dealing with sb/sth方法;
仿写:当我即将退休的时候,我的生活将截然不同。(as 引导的时间状语; approach)
Translation: As I was approaching retirement, my life would be completely different.
While these same jokes might not be as funny as us now as they were then, their authors understood that humor could not only entertain but also throw new light on sensitive or emotive issues.
(1) entertain: 使快乐 entertain sb. With sth.; throw new light on issues: 对该问题,提出新的见解
(2) Translation: 虽然这些同样的笑话可能不像当时的我们那么有趣,但它们的作者明白,幽默不仅可以娱乐,还可以为敏感或情感问题提供新的视角
(3)尽管结果不如我们之前计划的那样好,但我们深刻意识到了合作的必要性。(while; not as adj. as )
While the result was not as good as we planned, we recognized the importance of cooperation /teamwork.
All you have to do is cross out the wrong words.
你现在必须做的全部事情的就是珍惜时间。(All you have to do is do sth.)
All you have to do is cherish/ treature time.
Once, having been invited to dinner at a university, he was put on the spot when the president
suddenly asked him to give a speech.
Once adv. 做时间状语;having been done 做时间状语;when引导时间状语从句
句子的主干是:he was put on the spot ; 翻译主干:他处于尴尬境地。
将以下两个句子进行升级(having been done)
① He had been told the truth;
②He cheered up immediately.
Having been told the truth, he cheered up immediately
然后老虎来了。(using completely inverted grammar全部倒装: 副词置于置于句首,主谓语全部调换顺序)
Then came a tiger.
Communication in daily life is complicated but humor makes it easier. (make+O+OC)
阅读书籍可以使人更聪明、更有知识。(knowledgeable)Reading books can make people wiser and more knowledgeable.
幽默是人类的最大福祉。Humor is the mankind’s greatest blessing
他在20世纪10年代成名。He became famous in the 1910s.
林(Lin)将幽默的概念引入现代中文文学。(bring… to…; concept)
Lin brought the concept of humour to modern Chinses literature
添加强调句结构:强调医生和护士治疗她的伤。
Although it is the doctors and nurses who will treat her injury, it’s my job to make her feel better.
In the middle of this particular scene I sopt a small girl whose(conj.)ankle is 15.twice its normal size.(倍数+ size)
在这个特别的场景中间,我发现了一个小女孩,她的脚踝是正常的两倍大。
The barber, not recognizing(recognize)him, asked if he had a ticket to the lecture.
Reflection:
If you have done perfect, tick them. √ Below 50% accuracy is to tick X.
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
II Emotional description
我穿过门走进等候区,那里弥漫着一种熟悉的无聊气氛。
I walk through the doors into the waiting(wait) area, where there’s a familiar atmosphere of boredom.
People sit uncomfortably(adv.) on plastic chairs(在塑料凳子上坐立不安),looking though (浏览陈旧的杂志), which have been read hundreds of times previously(adv.).(这些杂志曾经已经被被阅读过数百遍)
The man whispered(小声说) something in the lion’s ear, after which the lion shook its head (摇头) and walked away unhappily.(不开心地走开)
焦虑的父母尽其所能去安慰紧张正在哭泣的孩子。
Anxious parents do what they can to comfort nervous and crying children.
I speak with the on-duty nurse, who tells me that Lara’s parents rushed rushed her to the hospital (赶紧送她去医院) after she fell off(从自行车上摔下来)bicycle.
I spent much of the time when I was there feeling frightened and more than bored!非常无聊)!
Some children don’t fell like laughing想笑, especially if they’re in pain.(处于疼痛当中).
The tiger looked shocked (看起来很惊讶) and hurried away.(匆匆地走).------- (情绪&走).
III The quality of character
We have to be very sensitive(体贴他人的;敏感的) and work closely with the doctors.
Lin Yutang’s writing style is informal but sophisticated.(老练的;干练的).
林语堂以智慧著称,同样地,也以诙谐的言论著称。
Lin Yutang is known as wise and is equally well known for his witty remarks.
林语堂以其独特的幽默而闻名. (人物性格) Lin Yutang was become famous for his unique brand of humour.
Mark Twain’s particular style is funny and mischievous/naughty(淘气的).
IV The figure of speech 修辞手法
Your unexpected performance is as shiny as a diamond. (明喻)
我们对幽默的需要几乎就像我们对水和空气的需要一样重要。
Our need for humor is almost as great as our need for water and air.
He is a lion among men, always brave and strong in the face of danger."
(他就像人群中的狮子,面对危险总是勇敢而坚强。(暗喻)
笑是最好的良药。
Laughter is the best medicine.
V Others
Humor has been an essential(必要的) part of human behavior for thousands of years.
组成句子 his feet ; thinking on ; to tell a story about; Lin; started; a cruel Roman emperor.
Thinking on his feet, Lin started to tell a story about a cruel Roman emperor.
笑是一种生活方式,也是一种照亮世界的工具。(illuminate) (作用:主题升华)
Laughter is a way of life and a tool that can be used to illuminate the world._
Reflection:
What I have learnt:
What I need improve:读后续写专题复习:选择性必修一 U1 Laugh Out Loud!
I Grammar+ critical words
As I approach the hospital wearing my white coat, I look just like any other doctors. (as )
Translation: _____________________________________________________________________
Summarize the meaning and
usage of “approach” by drawing a mind map.
仿写:当我即将退休的时候,我的生活将截然不同。(as 引导的时间状语; approach)
Translation: _________________________________________________________________________
While these same jokes might not be as funny as us now as they were then, their authors understood that humor could not only entertain but also throw new light on sensitive or emotive issues.
(1) entertain: __________________________; throw new light on issues: ________________________;
(2) Translation: ________________________________________________________________________________________________
(3)尽管结果不如我们之前计划的那样好,但我们深刻意识到了合作的必要性。(while; not as adj. as )
___________________________________________________________________________________
All you have to do is cross out the wrong words.
你现在必须做的全部事情的就是珍惜时间。(All you have to do is do sth.)
Once, having been invited to dinner at a university, he was put on the spot when the president
suddenly asked him to give a speech.
Once adv. 做___________状语;having been done 做______________状语;when引导_________________状语从句
句子的主干是:_________________________________; 翻译主干:_____________________________________
将以下两个句子进行升级(having been done)
① He had been told the truth;
②He cheered up immediately. ——————————————————————————————
然后老虎来了。(using completely inverted grammar全部倒装: 副词置于置于句首,主谓语全部调换顺序)
—————————————————————————
Communication in daily life is complicated but humor makes it easier. (make+O+OC)
阅读书籍可以使人更聪明、更有知识(knowledgeable)。————————————————————————
幽默是人类的最大福祉。————————————————————————
他在20世纪10年代成名。———————————————————————
林(Lin)将幽默的概念引入现代中文文学。(bring… to…; concept)
添加强调句结构:强调医生和护士治疗她的伤。
Although _____ the doctors and nurses _____will treat her injury, it’s my job to make her feel better.
In the middle of this particular scene I _______ a small girl ______(conj.)ankle is__________.(倍数+ size)
在这个特别的场景中间,我发现了一个小女孩,她的脚踝是正常的两倍大。
The barber, not______(recognize)him, asked if he had a ticket to the lecture.
Reflection:
If you have done perfect, tick them. √ Below 50% accuracy is to tick X.
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
2
II Emotional description
我穿过门走进等候区,那里弥漫着一种熟悉的无聊气氛。
I walk through the doors into the________(wait) area, where there’s a familiar ______of ________.
People sit_________(adv.) on plastic chairs(在塑料凳子上坐立不安),__________ (浏览陈旧的杂志), which have been read hundreds of times ________(adv.).(这些杂志曾经已经被被阅读过数百遍)
The man_____(小声说) something in the lion’s ear, after which the lion________(摇头) and walked away _____.(不开心地走开)
焦虑的父母尽其所能去安慰紧张正在哭泣的孩子。
___________________________________________________________________
I speak with the on-duty nurse, who tells me that Lara’s parents rushed ___________(赶紧送她去医院) after she________(从自行车上摔下来)bicycle.
I spent much of the time when I was there feeling f_______(害怕的) and _________(非常无聊)!
Some children don’t f___ l ____ laughing想笑, especially if they’re__________(处于疼痛当中).
The tiger _____________(看起来很惊讶) and_____________(匆匆地走).------- (情绪&走).
III The quality of character
We have to be very s___________(体贴他人的;敏感的) and work closely with the doctors.
Lin Yutang’s writing style is informal but s______________(老练的;干练的).
林语堂以智慧著称,同样地,也以诙谐的言论著称。————————————————————
林语堂以其独特的幽默而闻名. (人物性格) ————————————————————
Mark Twain’s particular style is funny and ___________(淘气的).
IV The figure of speech 修辞手法
Your unexpected performance is as shiny as a diamond. (明喻)
我们对幽默的需要几乎就像我们对水和空气的需要一样重要。
——————————————————————————————
He is a lion among men, always brave and strong in the face of danger."
(他就像人群中的狮子,面对危险总是勇敢而坚强。(暗喻)
笑是最好的良药。
V Others
Humor has been an e_____________(必要的) part of human behavior for thousands of years.
组成句子 his feet ; thinking on ; to tell a story about; Lin; started; a cruel Roman emperor.(临场应变;快速思考)
________________________________________________________________________________
笑是一种生活方式,也是一种照亮世界的工具。(illuminate) (作用:主题升华)
_________________________________________________________________________________
Reflection:
What I have learnt:
What I need improve: