(共57张PPT)
齐桓晋文之事
孟子
文学常识简介——孟子:
孟子(约前 372—前 289):名轲,字子舆。战国时期邹人,
是儒家学派的代表人物。后世将孔子和孟子的学说合称
为“孔孟之道”。
“序《诗》《书》,述仲尼之意,作《孟子》七篇。”
孟子发展了孔子“仁”的思想,形成了“仁政”学说。他效仿孔子,游历齐、宋、滕、魏等过,希望推行自己的政治主张。但孟子的仁政学说并没有得到实行,因主张不见用,晚年与弟子万章等著书立说。
文学常识简介——孟子:
主要思想:
仁政说、性善论、培养“浩然之气”的修身观。
文学常识简介——《孟子》:
《孟子》一书是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子共同编写而成。共七篇十四卷。
七篇分为:《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》, 每篇分上、下。
《孟子》基本上是一部对话语录集,虽总体上没有脱离语录体,但在篇章结构和言辞风采等方面都比《论语》有了明显的发展。
文学常识简介——《孟子》:
四书:《孟子》《论语》《大学》《中庸》。
名篇:《鱼我所欲也》《得道多助,失道寡助》
《生于忧患,死于安乐》《王顾左右而言他》
文学常识简介——《孟子》:
课文是选自《孟子·梁惠王上》。《齐桓晋文之事》是阐明孟子政治观点的代表性文章之一。文章记叙了孟子和齐宣王的谈话,写孟子游说齐宣王放弃霸道实行王道,比较系统地阐发了孟子的仁政主张。
“春秋五霸”
晋文公、秦穆公、宋襄公、楚庄王
翻译
齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”
孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”
齐宣王问孟子说:“齐桓公、晋文公在春秋时代称霸的事迹您可以讲给我听吗?”
孟子回答说:“孔子这一类人中没有称道齐桓公、晋文公的事迹的,所以没有传到后世来,我也不曾听到过。如果一定要说一说,那么还是说说行王道的事吧。”
提出并明确话题,以问“霸道”开始,转入说“王道”。
曰:“德何如,则可以王矣?”
曰:“保民而王,莫之能御也。”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可。”
曰:“何由知吾可也?”
齐宣王问道:“要有怎样的德行才能够统一天下呢?”
孟子说:“保护百姓,用王道统一天下,是没有人能够阻挡的。”
齐宣王说:“像我这样的人,能够保护百姓吗?”
孟子说:“可以。”
齐宣王说:“凭什么知道我可以呢?”
曰:“臣闻之胡龁(hé)曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫(hú sù),若无罪而就死地。”对曰:“然则废衅(xìn)钟与?“曰:‘何可废也?以羊易之。’不识有诸?”
曰:“有之。”
孟子说:“我听胡龁说:大王坐在殿堂上,有人牵着一头牛从殿下走过。大王您看到了,说:牛要到哪里去?牵牛的人回答说:要用(它)来衅钟。”大王说:放了它吧!我不忍心看它恐惧发抖的样子,就这样一点罪也没有就被赶向衅钟的地方。牵牛的人回答道:既然这样,那就废除祭钟的仪式吗?大王说:怎么能废除呢?拿这只羊来代替这头牛吧。不知道有没有这回事。
齐宣王说:“有这回事。”
曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”
王曰:“然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”
孟子说:“有这种好心就足以能统一天下了。百姓都以为大王是吝啬的,我本来就知道大王是不忍心啊。”
宣王说:“对啊。的确有(对我产生误解)的百姓。齐国虽然狭小,但是我何至于会吝啬一头牛呢?我就是因为不忍心看它那种害怕得发抖的样子,就这样没有罪却被赶向衅钟的地方,所以要用羊来替代牛啊。”
曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶(wū)知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”
王笑曰:“是诚何心哉!我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”
孟子说:“大王不要怪老百姓认为您是吝啬的。用小牲畜换大牲畜,他们怎么会知道您的用意呢?大王加入可怜它没有罪就被赶向那衅钟的地方,那么杀羊和宰牛又有什么区别呢?”
宣王说:“这究竟是一种什么样的心理呢?我的确不是因为吝惜钱财而去用羊换牛的,百姓认为我吝啬是理所当然的啊!”
曰:“无伤也,是乃仁术也!见牛未见羊也。君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”
孟子说:“(老百姓对大王产生了误解)倒没有什么伤害,这正是用来实行仁政的方式啊,看见了那头害怕发抖的牛而没有看到那只羊。道德高尚的人对于禽兽的态度是,看见它们活蹦乱跳的样儿,就不忍心看见它们死去;听到它们被杀时的哀鸣声,就不忍心吃它们的肉。所以君子是远离厨房的。”
王说曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度(cǔn duó)之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者何也?”
宣王很高兴,说道:《诗经》上说:别人有什么心思,我能够穿侧到。这话说的就是先生这样的人。我这样做了,回头再去想它,想不出是为什么;您这么一说,倒使我心里有所触动了。这种心理符合王道的原因,是什么呢?”
ó
翻译
(孟子)曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。’则王许之乎?”
曰:“否。”
(孟子)说:“(假如)有人报告大王说:
我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;
(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末梢,却看不到一车木柴。
那大王您相信他说的话吗?”
宣王说:“不相信。”
今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。
如今您的恩赐足以推挤禽兽,而您的功德却不能让百姓受惠,是什么原因呢?
这样看来,一根羽毛举不起来,是因为不想用气力;一车木柴看不见,是因为不愿用眼力;百姓没有收到保护,是因为不肯施加恩泽。
翻译
故王之不王,不为也,非不能也。
所以,大王您不能(通过行王道)使天下归服,是不肯做,而不是不能做。
曰:“不为者与不能者之形,何以异?”
不肯做与不能做在表现上怎样区别?
翻译
挟太山以超北海,语人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。
(用胳膊)挟着泰山区跳过渤海,告诉别人说:“我做不到。”这确实是做不到。
为长者按摩肢体,告诉别人说:“我做不到。”这是不肯做,而不是不能做。
翻译
故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。
所以,大王您不能(通过行王道)使天下归服,是不肯做,而不是不能做。
翻译
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可运于掌。诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’
言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣!
这是说那这样的心思施加到别人身上罢了。所以,如果能由近及远把恩惠推广开去,便足以安定天下,如果不能把恩泽遍施于民,就没有办法保全自己的妻子儿女。古代的贤君之所以大大地超过别人,没有别的原因,只不过是他们善于推广自己所行的功德罢了。
翻译
今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之。
现在您的恩惠足以施加到禽兽身上,可是您的功德还到不了老百姓那里,究竟是为什么呢?称量下,这样才知道物体的轻重;量一量,这样才知道物体的长短。一切事物都是这样,人们的心更是这样。大王,请您考虑一下吧!
第一部分总结(1-20)
《 齐 桓 晋 文 之 事 》
第
1
层
第
2
层
主要讲齐宣王实行王道,不是不能,而是不为。
第
3
层
提出明确话题,以问“霸道”开始,转入说“王道”
提出“保民而王的中心论点,肯定齐宣王能够”保民而王”
剖析齐宣王的仁心未及于民,未成王道,不是“不能”,而是“不为”
1
2-4
5-7
翻译
“抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”
王曰:“否,吾何快于是!将以求吾所大欲也。”
曰:“王之所大欲,可得闻与?”
王笑而不言。
“难道大王要兴师动众,使将士处于险境,和别的诸侯国结怨,这样以后自己心里才感到痛快吗?”
宣王说:“不,我为什么要这么做才痛快呢?这不过是想要满足我最大的欲望啊。”
孟子说:“大王最大的欲望是什么呢,可以说给我听听吗?”
宣王只是笑了笑,但没有说话。
翻译
曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣,皆足以供之,而王岂为是哉!”
曰:“否,吾不为是也。”
孟子说:“是因为美味的食物不够吃?轻软暖和的衣服不够穿呢?还是因为绚丽的色彩不够看?音乐不够听?在您跟前的替您效劳的人不够使唤呢?(这些东西)大王的各位大臣,都能尽量提供给您,大王难道是为了这些事情吗?
宣王说:“不,我不是为了这些事情。”
翻译
曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”
王曰:“若是其甚与?”
孟子说:“既然这样,那么大王最大的欲望,就可以推想到了:您是想开拓疆土,使秦楚朝见,统治中原地区,镇抚四方的异族,用您这样的做法,来满足您这样的欲望,这正像爬到树上去捉鱼一样,是根本不可能实现的。”
宣王说:“有这么严重吗?”
翻译
曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”
曰:“可得闻与?”
曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”
曰:“楚人胜。”
孟子说:“恐怕比这还要严重呢。爬到树上去捉鱼,虽然得不到鱼,事后也不会有灾祸;采用您这样的做法,来满足您这样的欲望,用尽心力来干这件事,以后一定有灾祸。”
宣王说:“可以说给我听听吗?”
孟子说:“如果邹国人和楚国人打仗,那么大王认为哪一个国家会打胜呢?”
宣王说:“楚人胜。”
翻译
曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉!盖(hé)亦反其本矣!
孟子说:“既然这样,那么可知小国本来不能够抵御大国,少数本来不能够抵御多数,弱者本来不能够抵御强者。天下的土地,纵横一千里的地方有九块,齐国的土地总算起来,也只有九分之一;用九分之一的力量使其他的九分之八的力量降服,这和邹国与楚国打仗有什么不同呢?(这条道路既然走不通)为什么不回到根本上来呢?”
翻译
今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴诉于王:其若是,孰能御之?
如今大王颁布政令,推行仁政,使得天下当官的人都想在大王的朝廷上做官,耕田的人都想在大王的田野里耕作,做生意的人都想把货物运送存放到大王的集市上,来往的旅客都想在大王的道路上出入,各国痛恨本国君王的人都想跑来向大王申诉。如果像这样,天下又有谁能与您抗争呢?
第二部分总结(8-9)
《 齐 桓 晋 文 之 事 》
从反面论述“霸道”的危害,敦促齐宣王彻底改弦易辙,放弃霸道,实行王道
翻译
王曰:“吾惛,不能进于是矣!愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之!”
曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。
宣王说:我这个人糊里糊涂,不能明白这个道理。希望先生帮助我实现自己的志向,明确地教导我。我虽然不聪明,也愿意试行。
孟子说:没有可以长久维持生活的固定资产,而有守道不变的恒心,这只有士人才能做到;至于普通老百姓,如果没有固定的资产,也就失去了恒心。如果没有这种恒心,就会不遵守礼义法度,无所不为。
翻译
及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可为也!是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善,故民之从之也轻。
等到来百姓犯了罪,然后紧接着就处罚他们,这是在陷害百姓。哪里有仁爱的人当了君王,反而做出陷害老百姓的事情呢?所以,贤明的君王要规定老百姓的产业,一定使他们上足以赡养父母,下足以抚养妻子儿女;碰到丰收之年就丰衣足食,随即遇到荒年,也不至于饿死;然后再驱使他们向善,这样老百姓很容易跟着国君走。
翻译
今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡;此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉!
如今规定老百姓的产业,对上不足以赡养父母,对下不足以抚养妻子儿女;即使是好年成也免不了饱受疾苦,遇到了荒年更避免不了死亡。这样只是把自己从死亡中救出来,恐怕还不够,哪里还有空闲讲求礼义呢?
翻译
王欲行之,则盍反其本矣!五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
大王想成就统一天下大业,那么为什么不回到根本上来呢:五亩土地的住宅,在四周种植些桑树,这样五十岁以上的人就可以穿丝织的的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不要错过他们繁殖的季节,这样七十岁以上的人就可以吃上肉了;一百亩的土地,不要耽误农业生产的时间,这样,一个八口之家就可以不挨饿了。重视学校的教育,反复用孝顺父母,敬爱兄长的道理去叮嘱他们,这样斑白的老人就不会在道路上背负,头顶东西了。有肉吃,百姓不会挨饿受冻,治理国家达到了这般地步还不能称王于天下的,那是从来也没有的
第二部分总结(10-11)
《 齐 桓 晋 文 之 事 》
阐述实行王道的具体措施
概述本文中心内容
孟子避开齐宣王问询及齐桓公、晋文公霸业之事,反而像他提出保民而王的主张,孟子认为国君能关心人民疾苦,爱护百姓,推广恩德,便可成王于天下
如何说服齐宣王实行王道
如何说服齐宣王实行王道
如何说服齐宣王实行王道
保
民
而
王
中心思想
不忍之心
不为与不能
艺术特色
仁政蓝图
具体措施
劝说思路
迂回曲折
气势磅礴
朴素真实
比喻贴切
孟子劝说齐宣王的一波三折
一折:孟子想道出仁政的理想蓝图,第一个难题:齐宣王的怕难心理。
二折:齐宣王解决了一些思想上的问题,但他有怀疑自己的能力。
以羊易牛
“百钧” “舆薪” “挟泰山以超北海” “为长者折枝”
孟子劝说齐宣王的一波三折
三折:齐宣王没乐意地表示要实行“仁政”,倒是对心中的“大欲”念念不忘。
1.“兴甲兵,危士臣,构怨於诸侯,快於心与?”(列举种种霸道行为,质问齐宣王)
2.明知大王的欲望是霸业,却列举“肥甘”“轻暖”“采色”“声音”等口声色腹之娱来揣度,连连发问,形成文章上的抑扬顿挫。
3.指出大王的欲望:“欲辟土地,朝秦楚……而抚四夷也”,并用缘木求鱼彻底打破他的幻想。
作业布置:
1.熟练背诵课文。
2.完成课后练习和相关练习册。