-2023-2024学年高中英语阅读写作之中国传统文化专题05 中国元素瓷器学案(含答案)

文档属性

名称 -2023-2024学年高中英语阅读写作之中国传统文化专题05 中国元素瓷器学案(含答案)
格式 docx
文件大小 30.0KB
资源类型 教案
版本资源 通用版
科目 英语
更新时间 2024-03-13 23:10:45

图片预览

文档简介

高中英语阅读写作素材之中国传统文化
中国元素 瓷器(素材+时文阅读+语法填空+书面表达)
第一部分 话题素材积累
Chinese porcelain, featuring its delicate texture,pleasing color, and exquisite sculpture, has been one of the earliest artworks introduced to the Western world through the Silk Road.
中国瓷器拥有细腻的质地、赏心悦目的色彩和精致的雕刻,是通过丝绸之路传入西方世界的最早艺术品之一。
From the Han Dynasty (202 BC-220 AD) to the Qing Dynasty(1636 AD-1912 AD), Chinese porcelain experienced a celebrated development.With bright and beautiful colors, Chinese porcelain has always been known for its exotic, durable, and exquisite characteristics.
从汉朝(公元前202年一公元220年)到清朝(公元1636年-公元1912年),中国瓷器经历了一个举世瞩目的发展过程。中国瓷器色彩艳丽,以其异国情调、经久耐用和精美绝伦的特色而著称。
Chinese porcelain was exported as early as the Han Dynasty. Due to the large-scale trade developed on the Silk Road routes, Chinese porcelain was quickly introduced to Western countries. From the Song Dynasty (960 AD-1279 AD), Chinese ceramics were exported in large quantities, thanks to the prosperous maritime trade.
中国瓷器早在汉朝就开始出口。由于丝绸之路上大规模贸易的发展,中国瓷器很快被引入西方国家。从宋朝(公元960年一公元1279年)开始,由于海上贸易的繁荣,中国陶瓷大量出口。
Jingdezhen,located in the northeast of Jiangxi province, is famous for porcelain and is honored as “home of porcelain for thousands of years” in China.
景德镇位于江西省东北部,以瓷器而闻名,被誉为中国的“千年瓷都”。
Blue and white china (qinghua), is the most widespread and famous Chinese porcelain. It originated in the Tang and Song eras (618 AD-1279 AD), but its technology didn't mature until the Yuan era(1271 AD-1368 AD)
青花瓷,或称“青花”,是使用最广泛、最著名的中国瓷器。中国青花瓷起源于唐宋时期(公元618年-公元1279年),但其工艺直到元朝(公元1271年-公元1368年)才成熟。
Words and Expressions
① texture n.质地;手感
② exquisite adj.精美的
③ celebrated adj.著名的
④ exotic adj.异国情调的
⑤ durable adj.耐用的
⑥ large-scale adj.大规模的;大批的
⑦ ceramic n.陶瓷制品
⑧ prosperous adj.繁荣的
⑨ 中国瓷器 Chinese porcelain
⑩ 经济文化交流 economic and cultural exchanges
瓷都 the home/capital of porcelain
青花瓷 blue and white china
时文阅读
阅读下列短文,从每题所给的A、B、C、D四个选项中选出最佳选项。
A
Fine, crisp and clear or transparent. Many years ago, a dance between clay and fire gave rise to a tangible piece of art: porcelain (瓷器) .
Flames in kilns (窑) around China have been burning since the Xia and Shang dynasties (21st century-11th century BC). Along the way, porcelain was born.
Porcelain is generally made by heating raw materials, often a mix between China stone and kaolin clay, in a kiln at a temperature as high as 1,200 degree Celsius. Temperature is key to making porcelain. Going through the fire of reinvention at a high temperature gives porcelain greater strength, more transparency and a feast of colors.
Celadon (青瓷) produced in Longquan, Zhejiang province, a heritage passed down for more than 1,600 years, is a great example of craftsmen’s dream of the perfect green glint. It takes 72 steps to produce Longquan celadon’s jade-like green. Plum green and light green, or tianqing (the color of the sky after a rain), are two colors of the best quality.
Porcelain has also been a carrier for cultural exchanges. Along with China’s silk and tea, porcelain was one of the first commodities to receive worldwide trade.
As it travelled around the globe through the ancient Maritime Silk Road, porcelain was well received among royal families and upper classes in Europe, who were impressed by these beautiful vessels they named after China, a product that could be produced only in the far East.
1.Which of the following can NOT be used to describe porcelain
A.Transparent. B.Tangible. C.Unfashionable. D.Colorful.
2.What is the main purpose of paragraphs 2, 3 and 4
A.To tell the materials used in making porcelain.
B.To explain the the process of making porcelain.
C.To stress the high temperature is key to making porcelain.
D.To present the history and brief ways of making porcelain.
3.What does the underlined word “commodities” in paragraph 5 probably mean
A.Goods. B.Exchanges. C.Gifts. D.Donations.
4.Which can be the best title for the text
A.A Carrier for Cultural Exchanges
B.A Living Heritage: Porcelain
C.A Piece of Colourful Art: Porcelain
D.A Vessel Popular among Upper Classes in Europe
B
Shaping, drying, glazing and firing... in less than 5 minutes, a mini vase only millimeters in size starts to take shape as viewers watch on. As the founder of a miniature ceramics (微型陶瓷) studio, Wang Wenhua never expected that his works would surprise viewers in China, let alone those abroad, and that his short videos would earn over 45 million views and 4.2 million likes on a video application.
Having worked in China’s “Porcelain Capital (瓷都)” Jingdezhen in East China’s Jiangxi Province for 14 years, Wang said he had once seen the world’s biggest ceramic here but he had never seen the smallest, so he decided one day to try something different—making micro porcelain.
Things were not easy in the beginning, and many people doubted him. “They called me crazy and mocked me when I went to factories and asked them to help make miniature tools for me to create micro pottery. Even my wife did not support me,” Wang said.
However, Wang did not give up and after about half a year of experimentation, Wang finally made miniature tools on his own and was able to complete his first miniature porcelain—a vase.
According to Wang, the key to making a miniature ceramic work is concentration and a pair of steady hands. After numerous attempts, Wang found that the smallest works he could get were about 2 millimeters in size. “It would probably miss my original intention if I made micro pottery using a microscope, so I have focused more attention on making the smaller pieces more beautiful and complex,” said Wang.
The smallest vase that Wang has made is a bowl only 2 millimeters tall, 3 millimeters wide and 1 millimeter thick. Wang says he plans to apply for the Guinness World Records for the world’s smallest pottery work.
5.What inspired Wang Wenhua to make micro porcelain
A.The high expectations of the viewers.
B.The popularity of his videos on a video application.
C.His decision to make something different.
D.The responsibility of the founder of the studio.
6.Which words can best describe Wang Wenhua
A.Ambitious and wise. B.Brilliant and wealthy.
C.Talented and stubborn. D.Determined and focused.
7.What plays a significant role in Wang producing a miniature ceramic work
A.Using a microscope in his work.
B.Advanced tools made by himself.
C.Carrying out numerous experiments.
D.Attention on a thing and steady hands.
8.In which section of a newspaper may this text appear
A.Art. B.Fashion. C.Education. D.Psychology.
第三部分 话题语法填空
一、阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In recent years, Chinese craftsmanship has enjoyed a renewed interest from global audiences. This is due in part 9 the growing popularity of Chinese culture and the 10 (increase) wealth of middle-class consumers.
One of the most popular forms of Chinese craftsmanship 11 (be) porcelain (瓷器). Porcelain is a type of ceramic 12 is made from a mixture of clay and kaolin, a type of white clay. Chinese porcelain has been prized for centuries for its beauty and durability. It was once used as 13 status symbol in the Chinese imperial court.
Another popular form of Chinese craftsmanship is jade (玉) carving. Jade 14 (use) in China for thousands of years for jewelry, sculptures, and other decorative objects. Jade carving is a highly skilled craft that requires a great deal of 15 (patient) and precision. Craftsmen use a variety of tools 16 (carve) jade, including chisels, saws, and drills.
The intricate designs of jade carvings often reflect Chinese culture and symbolism. For example, the dragon is a popular motif in Chinese jade carving, often 17 (see) as a symbol of power and good luck.
Chinese craftsmanship is a valuable part of Chinese culture. It is a testament to the skill and creativity of Chinese craftsmen, 18 it continues to inspire and amaze people around the world.
二、阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Huang Xiaoling is 19 expert in polychrome porcelain (多色瓷器). She enjoys creating porcelain works, which allows her to maintain her innovative spirit.
From childhood, Huang enjoyed visiting the porcelain factory where her father worked. She loved to draw designs, 20 (especial) flowers and birds. By the age of 12, she could design small porcelain objects. She regularly communicated with the great 21 (master) of the factory who passed on the key techniques to her.
As an adult, when she was out of work, she didn’t give up and followed her teacher to Shanghai to try her luck. The trip opened new perspectives for her as she discovered the high demand for porcelain. 22 her head full of inspiring new ideas, she returned to her hometown to found the Liquanyao porcelain company with former colleagues. Her 23 (strong) lies in her mastery of craft techniques. In 2003, she 24 (win) a silver medal at a competition in Beijing, 25 was a turning point not only for herself but also for Liling porcelain. The porcelain products became known to the general public. The 2008 Beijing Summer Olympics boosted business.
Porcelain-making in Liling 26 (date) back to the Han Dynasty. It developed at the end of the Qing Dynasty, when polychrome porcelain was introduced in 1908. A porcelain vase won gold at the Panamaific International Exposition in 1915, 27 (make) it known worldwide.
Huang’s mission is not limited to the continuation of polychrome porcelain; she is also actively promoting this art.“ 28 it doesn’t make us millionaires, working in the porcelain industry allows us to have a comfortable life while preserving the skills and culture of our ancestors,” Huang said.
第四部分 话题写作
假如你是李华,计划和同学去当地博物馆参观中国瓷器(Chinese porcelain)展,请你给喜欢中国文化的外教Alice写一封邮件,邀请她一同前往,内容包括以下要点:
1. 出发及返回时间;
2. 活动安排:可以了解中国瓷器的历史,欣赏展出的中国瓷器等;
3. 请对方告知是否愿意去并期待对方的回复。
注意:1.词数100左右;
2.可以适当增加细节,以使行文连贯。
Dear Alice,
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours sincerely,
Li Hua
【参考答案】
时文阅读
1.C 2.D 3.A 4.B
【导语】本文是一篇说明文。本文简要介绍瓷器的色泽、历史、制造工艺、发展和贸易等。
1.细节理解题。根据第一段中“Fine, crisp and clear or transparent. Many years ago, a dance between clay and fire gave rise to a tangible piece of art: porcelain (瓷器) .(精细的、易碎的、明亮的或透明的。许多年前,黏土与火之间的舞蹈产生了一种有形的艺术品:瓷器)”和第二段中“Going through the fire of reinvention at a high temperature gives porcelain greater strength, more transparency and a feast of colors.(经过高温的再创造之火,瓷器的强度更大,透明度更高,色彩更丰富)”可知,黏土烧制的瓷器可以是透明的、可触摸的和色彩丰富的,但不能说是不时髦的。故选C项。
2.推理判断题。根据第二段中“Flames in kilns (窑) around China have been burning since the Xia and Shang dynasties (21st century-11th century BC). Along the way, porcelain was born.(自夏商朝(公元前21世纪至公元前11世纪)以来,中国各地的窑炉就开始燃烧火焰。在此过程中,瓷器诞生了)”、第三段中“Porcelain is generally made by heating raw materials, often a mix between China stone and kaolin clay, in a kiln at a temperature as high as 1,200 degree Celsius. Temperature is key to making porcelain. Going through the fire of reinvention at a high temperature gives porcelain greater strength, more transparency and a feast of colors.(瓷器通常是通过加热原料制成的,通常是中国石和高岭土的混合物,在窑炉中加热温度高达1200摄氏度。温度是制作瓷器的关键。经过高温的再创造之火,瓷器的强度更大,透明度更高,色彩更丰富)”和第四段中“Celadon (青瓷) produced in Longquan, Zhejiang province, a heritage passed down for more than 1,600 years, is a great example of craftsmen’s dream of the perfect green glint. It takes 72 steps to produce Longquan celadon’s jade-like green. Plum green and light green, or tianqing (the color of the sky after a rain), are two colors of the best quality.(浙江龙泉的青瓷(青瓷)传承了1600多年,是工匠们追求完美绿色光泽的理想典范。龙泉青瓷的翡翠般的绿色需要72道工序才能生产出来。梅绿和浅绿,或天青(雨后天空的颜色),是最好的两种颜色)”可知,第二、三和四段的主要目的是介绍制作瓷器的历史和方法简介。故选D项。
3.词句猜测题。根据划线词所在句“Along with China’s silk and tea, porcelain was one of the first commodities to receive worldwide trade.(与中国的丝绸和茶叶一样,瓷器是首批接受全球贸易的commodities之一)”中“Along with China’s silk and tea”和“worldwide trade”可知,句中把瓷器与丝绸和茶叶相提并论,说明瓷器也是全球贸易中的重要“商品”。划线词commodities与goods,意为“商品”。故选A项。
4.主旨大意题。通读全文,结合第一段“Fine, crisp and clear or transparent. Many years ago, a dance between clay and fire gave rise to a tangible piece of art: porcelain (瓷器) .(精细的、易碎的、明亮的或透明的。许多年前,黏土与火之间的舞蹈产生了一种有形的艺术品:瓷器)”和第五段“Porcelain has also been a carrier for cultural exchanges. Along with China’s silk and tea, porcelain was one of the first commodities to receive worldwide trade.(瓷器也是文化交流的载体。与中国的丝绸和茶叶一样,瓷器是首批接受全球贸易的商品之一)”可知,文章介绍了瓷器的色泽、历史、制造工艺、发展和贸易等信息。文中描述的瓷器不单是一种艺术品,更是种有着悠久历史的文化遗产,所以“A Living Heritage: Porcelain(活着遗产:瓷器)”是最佳标题。故选B项。
5.C 6.D 7.D 8.A
【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了微型陶瓷工作室的创始人王文华开始制作微瓷器的原因以及经过。
5.细节理解题。根据第二段“Having worked in China’s “Porcelain Capital” Jingdezhen in East China’s Jiangxi Province for 14 years, Wang said he had once seen the world’s biggest ceramic here but he had never seen the smallest, so he decided one day to try something different — making micro porcelain. (在中国东部江西省的“瓷都”景德镇工作了14年之后,王说他曾经在这里看到过世界上最大的陶瓷,但从未见过最小的,所以有一天他决定尝试不同的东西——制作微瓷器)”可知,王文华做微瓷器是因为他决定做一些不同的东西。故选C。
6.推理判断题。根据第四段“However, Wang did not give up and after about half a year of experimentation, Wang finally made miniature tools on his own and was able to complete his first miniature porcelain — a vase. (然而,王并没有放弃,经过大约半年的实验,他终于自己制作了微型工具,并完成了他的第一个微型瓷器——花瓶)”以及第五段中““It would probably miss my original intention if I made micro pottery using a microscope, so I have focused more attention on making the smaller pieces more beautiful and complex, ”said Wang. (“如果我用显微镜制作微陶器,可能会错过我的初衷,所以我把更多的注意力放在让小陶器更漂亮、更复杂上,”王说)”可推知,王文华有决心和专注。故选D。
7.细节理解题。根据第五段中“According to Wang, the key to making a miniature ceramic work is concentration and a pair of steady hands. (据王说,制作微型陶瓷作品的关键是专注和一双稳定的手)”可知,在制作微型陶瓷作品的过程中,专注一件事情和手稳起着重要的作用。故选D。
8.推理判断题。根据第一段中“As the founder of a miniature ceramics studio, Wang Wenhua never expected that his work would surprise viewers in China let alone those abroad, and that his short videos would earn over 45 million views and 4.2 million likes on Douyin, the Chinese version of Tik Tok. (作为一家微型陶瓷工作室的创始人,王文华从未想到自己的作品会让国内观众感到惊讶,更不用说国外了。他的短视频在中国版抖音上获得了4500万点击量和420万点赞)”结合文章主要介绍了微型陶瓷工作室的创始人王文华开始制作微瓷器的原因以及经过。可推知,这篇文章可能出现在报纸的“艺术”版面。故选A。
话题语法填空
9.to 10.increasing 11.is 12.that/which 13.a 14.has been used 15.patience 16.to carve 17.seen 18.and
【导语】这是一篇说明文。文章说明全球观众对中国工艺重新产生了兴趣,并介绍了中国最受欢迎的工艺品——陶瓷和玉雕。
9.考查介词。句意:这在一定程度上是由于中国文化的日益普及和中产阶级消费者的财富增加。due to“由于”是固定搭配,due in part to意为“一定程度上由于,部分原因是”。故填to。
10.考查形容词。句意:同上。此处形容词作定语修饰名词,increasing意为“越来越多的,渐增的”,符合题意。故填increasing。
11.考查时态和主谓一致。句意:瓷器是中国最受欢迎的工艺品之一。此处描述客观事实,用一般现在时。主语One of the most popular forms of Chinese craftsmanship是单数,主谓一致,故填is。
12.考查定语从句。句意:瓷器是一种由粘土和高岭土(一种白色粘土)混合制成的陶瓷制品。此处引导限制性定语从句,先行词为ceramic,指代事物,在从句中用作主语,应用关系代词that或which引导。故填that/which。
13.考查冠词。句意:它曾被用作中国宫廷地位的象征。名词短语status symbol是单数泛指概念,应用不定冠词限定,status 是以辅音音素开头,故填a。
14.考查时态和语态。句意:在中国,玉石用于珠宝、雕塑和其他装饰品已有数千年的历史。动词use和主语之间是被动关系,根据时间状语for thousands of years和句意可知,用现在完成时的被动语态,表示过去开始的动作一直持续到现在。 主语是Jade ,助动词用has。故填has been used。
15.考查名词。句意:玉雕是一门技艺高超的工艺,需要极大的耐心和精确度。根据前文requires a great deal of可知,此处应用名词patience(不可数)和后文precision并列作宾语。故填patience。
16.考查非谓语动词。句意:工匠们使用各种工具雕刻玉石,包括凿子、锯子和钻头。use sth to do sth“使用某物做某物”是固定句式,动词不定式作目的状语。故填to carve。
17.考查非谓语动词。句意:例如,龙是中国玉雕中很受欢迎的图案,通常被视为权力和好运的象征。此处是非谓语动词,动词see和主语之间是被动关系,故用其过去分词作状语。故填seen。
18.考查连词。句意:它证明了中国工匠的技能和创造力,并继续激励和惊奇世界各地的人们。后文it continues to inspire and amaze people around the world和前文是并列关系,应用连词and连接。故填and。
19.an 20.especially 21.masters 22.With 23.strength 24.won 25.which 26.dates 27.making 28.Though/Although/While
【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了彩瓷专家黄小玲、她对醴陵制瓷的贡献以及醴陵制瓷的发展。
19.考查冠词。句意:黄小玲是彩瓷方面的专家。根据空格后的单数可数名词expert可知,空格处应该用不定冠词泛指“一个”,expert的发音是元因因素开头,应该用an。故填an。
20.考查副词。句意:她喜欢画图案,尤其是花鸟。空格处应该用副词especially,强调下文的名词短语flowers and birds。故填especially。
21.考查名词复数。句意:她定期与工厂的大师们交流,他们将关键技术传授给她。工厂的大师不止一个,所以,master应该用复数形式。故填masters。
22.考查介词。句意:脑子里充满了新奇的想法,她回到家乡,和以前的同事一起创办了醴泉窑瓷器公司。根据句意和空格后的her head full of inspiring new ideas可知,空格处应该填入介词with,构成with复合结构。故填With。
23.考查名词。句意:她的长处在于她对工艺技术的掌握。空格处应该用名词strength作主语。故填strength。
24.考查时态。句意:2003年,她在北京的一场比赛中获得银牌,这不仅是她自己的转折点,也是醴陵瓷器的转折点。根据时间状语in 2003可知,描述过去发生的事,应该用一般过去时。故填won。
25.考查定语从句。句意:2003年,她在北京的一场比赛中获得银牌,这不仅是她自己的转折点,也是醴陵瓷器的转折点。空格后的部分是一个非限制性定语从句,空格处应该填入关系代词代替前面的句子,在从句中作主语,应该用which。故填which。
26.考查时态和主谓一致。句意:醴陵的制瓷可追溯到汉代。空格处是句子的谓语动词,描述客观事实,用一般现在时;主语是Porcelain-making,谓语动词用三单形式。故填dates。
27.考查非谓语动词。句意:一个瓷瓶在1915年的巴拿马国际博览会上获得了金奖,使它闻名世界。句子已有谓语动词won,空格处应该用非谓语形式作状语,动词make与上文句子的内容之间是主动关系,用现在分词作状语。故填making。
28.考查连词。句意:黄说:“虽然这不会让我们成为百万富翁,但在瓷器行业工作可以让我们过上舒适的生活,同时保留了我们祖先的技能和文化。”根据句意分析句子可知, 10 it doesn’t make us millionaires和working in the porcelain industry allows us to have a comfortable life while preserving the skills and culture of our ancestors是让步转折关系,所以空格处应该用连词引导让步状语从句。故填Though/Although/While。
话题写作
Dear Alice,
Knowing that you are keen on Chinese culture, I’d like to invite you to visit the local museum with us next Saturday to enjoy Chinese porcelain.
During the visit, we will learn abundant information about its history. On top of that, we will have a chance to appreciate some delicate and rare porcelain, some of which is exhibited for the first time. As we all know, porcelain is a Chinese invention and famous for the finest quality across the world. Thus, you will definitely have a fantastic feast for your eyes. In addition, we should be back around 4 pm. If you can come, please let us know and we’ll wait for you at the school gate at 8 a.m.
Looking forward to your early reply.
Yours sincerely,
Li Hua
【导语】本篇书面表达是一篇应用文,要求考生给外教Alice写一封邮件,邀请她去当地博物馆参观中国瓷器(Chinese porcelain)展。
【详解】1.词汇积累
机会:chance→opportunity
以……著名:be famous for=be known for
极好的:fantastic→wonderful
此外:in addition=what’s more
2.句式拓展
简单句变复合句
原句:During the visit, we will learn abundant information about its history.
拓展句:During the visit, we will learn abundant information about its history, which can broaden our horizon.
【点睛】[高分句型1]
Knowing that you are keen on Chinese culture, I’d like to invite you to visit the local museum with us next Saturday to enjoy Chinese porcelain.(that引导宾语从句)
[高分句型2]
On top of that, we will have a chance to appreciate some delicate and rare porcelain, some of which is exhibited for the first time.(介词+关系代词引导非限制性定语从句)