1.1《氓》课件(共29张PPT)统编版选择性必修下册

文档属性

名称 1.1《氓》课件(共29张PPT)统编版选择性必修下册
格式 pptx
文件大小 44.7MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2024-03-15 15:20:58

图片预览

文档简介

(共29张PPT)
《诗经 · 卫风》

诗经知多少
特色
地位
手法
内容
地位
收入自西周初期至春秋中叶约五百年间的诗歌,共305篇,又称诗三百。
汉儒者奉为经典称《诗经》。
我国文学史上第一部诗歌典籍。
特色
诗体格式以四言为主,兼有杂言,时而重章叠句、反复咏唱,并时常运用叠字、双声、叠韵等修辞手法。
内容
《风》又称“国风”,是不同地区的民间歌谣。
《诗经》分为“风”“雅”“颂” 三大类:
《雅》分为“大雅”和“小雅”,是为贵族创造的宫廷歌词乐曲。
《颂》多为宗庙祭祀乐歌,颂是宗庙祭祀的舞曲歌辞,内容多是歌颂祖先的功业的。
手法
“赋”“比” “兴” 三种表现手法:
“赋”,直接铺叙陈述。
“比”,即比喻。
“兴”,由一个其他的事物,引到真正想说的事物。
特色
地位
手法
内容
诗经六义
读一读
氓之/蚩蚩,抱布/贸丝。
匪来/贸丝,来即/我谋。
送子/涉淇,至于/顿丘。
匪我/愆期,子无/良媒。
“二/二”节拍
氓之蚩蚩 chī
匪我愆期 fēi qiān
将子无怒 qiāng
乘彼垝垣 guǐ yuán
载笑载言 zài
尔卜尔筮 shì
于嗟鸠兮 xū
无食桑葚 shèn
犹可说也 tuō
自我徂尔 cú
淇水汤汤 shāng
渐车帷裳 jiān cháng
士也罔极 wǎng
言既遂矣 suì
夙兴夜寐 sù mèi
靡有朝矣 zhāo
咥其笑矣 xì
隰则有泮 xí pàn
翻译
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
氓:民也,本义为外来的百姓
蚩蚩:一说憨厚的样子。
贸:交易。
匪:通“非”,不是
即:走近,靠近。
谋:商量。
愆:过失,过错,这里指延误。
将:愿,请。
无:不要。
译文:那个人忠厚老实,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,而是到我这里来商量婚事。我送你渡过淇水,一直送到顿丘。不是我故意拖延婚期,而是你没有好的媒人。请你不要生气,就把秋天订为我们的婚期。
以为:把……当作
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,
载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
乘:登上。
垝:倒塌。垣:墙壁。
代指“氓”所居之地
涕:眼泪。(古今异义)
涟涟:涕泪下流貌。
载(zài):
助词,无义。
烧裂龟甲叫做“卜”。
用蓍草占卦叫做“筮”。
体:占卜兆象
咎:灾祸。
贿:财物,指嫁妆,妆奁。
译文:登上那倒塌的墙,遥望男子所住的复关。没看见男子,眼泪簌簌地掉下来。终于看到了男子,就又说又笑。你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,我带上嫁妆嫁给你。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,
无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也!
沃若:润泽的样子
于:通“吁”,与嗟皆表感慨。
无:同“毋”,不要
士:未婚男子
耽:迷恋,沉溺
说:通“脱”,解脱。
译文:桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,
渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
陨:坠落,掉下。
徂尔:嫁到你家。徂,往
三岁:指多年
食贫:过贫穷的生活。
汤汤:水势浩大的样子。
渐:浸湿
帷裳:车旁的布幔
爽:差错,过失。
贰:有二心。
罔:无,没有;
极:标准,准则。
反复无常
德:心意
译文:桑树落叶的时候,它的叶子变黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家,多年来过着贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车两旁的布幔。女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。
三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,
至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
靡:无。
室劳:家务劳动。
夙:早。
兴:起来。
朝:日、天。
言:语助词,无义。
既遂:愿望已经实现。
咥:讥笑的样子
躬:自身;
悼:伤心。
译文:多年来做你的妻子,家里的劳苦活儿没有不干的。每天早起晚睡,没有一天不是这样。你的心愿满足后,就凶恶起来。兄弟不了解我的处境,都讥笑我。静下来想想这件事,只能自己伤心。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,
言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
及:和
偕老:相伴到老。
隰:低湿的地方;
泮:通“畔”水边,边岸。
晏晏:欢乐,和悦的样子。
旦旦:诚恳的样子。
反:违背
已:了结,终止。
焉哉:语气词连用,加强语气。
总角:指代少年时代。
译文:原想和你白头到老,但(现在)白头到老的心愿让我怨恨。淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边。少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言是真挚诚恳的,没想到你违背誓言。你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!
故事情节
恋爱
婚变
决绝
章节:
一 二
三 四
五 六
女:秋以为期
载笑载言
士贰其行
至于暴矣
亦已焉哉 !
男:氓之蚩蚩
抱布贸丝
夙兴夜寐
靡有朝矣
反是不思
(憨厚老实)
(纯真善良)
(自私变心)
(辛苦蒙辱)
(冷酷无情)
(毅然坚决)
情节:
结合诗句分析男主人公的形象
氓之蚩蚩,抱布贸丝,
匪来贸丝,来即我谋。
士也罔极,二三其德。
言既遂矣,至于暴矣。
信誓旦旦,不思其反。
憨厚老实
感情不专一
粗暴无情
不守信用、品德败坏
结合诗句分析女主人公的形象
将子无怒,秋以为期。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。
反是不思,亦已焉哉!
体贴温柔
率真痴情
勤劳淳朴
清醒坚强、冷静果断

意相探讨1 ——淇水
诗中三次出现淇水这一意象,只是简单地重复吗?
有何作用?
“送子涉淇,至于顿丘。”
“淇水汤汤,渐车帷裳。”
“淇则有岸,隰则有泮。”
女主人公情感变化
热情、幸福
怨恨、沉痛
清醒、刚强
①结构上:贯穿全诗,展现了情节的发展。三次淇水,显示了女主人公生活经历的三个阶段。即为故事产生提供环境,又为主人公情感变化创造氛围,还是贯穿全诗的结构线索。
②内容上:暗示了人物的心理和情感。三次写淇水,也为我们揭示了女主人公的感情轨迹。女主人公送氓过河,淇水和缓,暗示了两人情意绵绵、依依惜别之情。而婚变时的“淇水汤汤”,暗示了女主人公心中无尽的悔恨甚至愤怒;“渐车帷裳”则暗示了女主人公暗自落泪,伤心断肠。“淇则有岸,隰则有泮”,当所有的誓言成空,淇水以其无声的浸润让她在痛楚中走向决绝。
意相探讨2 ——桑树
桑之未落,其叶沃若。
对婚前的描述:
对婚后的描述:
茂盛的桑树给人以生机勃勃的感觉,就像卫女的青春和润泽的容颜,也像女主人公和氓之间的浓密情意。
桑之落矣,其黄而陨。
树木的枯萎调零给人沉重衰败的感觉,就像卫女的消逝的青春和枯黄的容颜,也像卫女和氓之间枯竭的感情。
比兴句唤起人丰富的联想。
用女子很熟悉的桑树作比,与女主人公劳动女性的身份是切合的富于生活气息,同时还暗示了她的勤劳。
在叙事中插入比兴句,使叙事暂时中断,避免了叙事的平铺直叙,一览无余。
称呼变化
氓之蚩蚩,抱布贸丝
送子涉淇,至于顿丘
尔卜尔筮,体无咎言
于嗟女兮,无与士耽
乘彼垝垣,以望复关
“氓”,意为 “民”,这里用来指外地男子。双方的婚姻关系未定,感情还较疏远。
“子”是对古代男子的美称,尊重,客气,有礼貌。
复关”是借指住在复关的那人人,用地名代人名,流露出热恋中的女子对男子的热烈思念。
“尔”,直呼对方,感情的距离已拉近,这样称呼更加亲切。
士是对古代男子的通称,女主人公在遭遇婚姻的不幸后,深思教训称呼丈夫,讲究礼节,却也包含着嘲讽的意味。
诗歌叙述了女子从恋爱到被遗弃的经过,塑造了一个勤劳、温柔、坚强的妇女形象,批判男子的负心,揭示当时不合理的婚姻带给妇女深刻的痛苦,表达了古代妇女追求自主婚姻和幸福生活的强烈愿望。
总结
如何看待主人公的爱情
女主人公的悲剧具有一定的必然性和普遍性,这是由社会特点决定的。
在男权社会中,女性在经济、政治上处于附属地位,她们的生活天地比较狭小,生活的幸福与否都维系在丈夫身上,如果遇上一个对感情、对家庭不负责任的丈夫,那她的悲剧是不可避免的。