人教版(2019)选择性必修第四册Unit 4 Sharing 多模态词汇记忆课件(共66张PPT,内镶嵌音频)

文档属性

名称 人教版(2019)选择性必修第四册Unit 4 Sharing 多模态词汇记忆课件(共66张PPT,内镶嵌音频)
格式 pptx
文件大小 70.9MB
资源类型 教案
版本资源 人教版(2019)
科目 英语
更新时间 2024-03-23 12:06:51

图片预览

内容文字预览

(共66张PPT)
选择性必修四Unit 4
Sharing
parcel
n.包裹
vt.裹好;打包
He parceled up the books.
他把书打包好。
jam
n.果酱;堵塞
traffic jam
交通阻塞;塞车
mail
n.邮件;信件;邮政
vt.邮寄;发电邮给
secondary
adj.中学的;次要的
He works in a secondary school.
他在一所中学工作。
All other considerations are secondary to his safety.
现在首先要考虑的是他的安全,其他事都是次要的。
clay
n.黏土;陶土
Bricks and dishes are made from various kinds of clay.
砖和盘子由各种粘土制成。
dust
n.沙土;灰尘
vi.&vt.擦灰
Please dust all the books on the bottom shelf.
请把底层书架上的书都掸一掸灰。
dusty
adj.布满灰尘的
weed
n.杂草;野草
vt.&vi.除杂草
I spent the whole day weeding in the garden.
我一整天都在园子里锄草。
chorus
n.合唱曲;合唱团
vt.合唱;齐声说
The children shouted "Yes" in chorus.
孩子们齐声大喊"是"。
a chorus of
齐声;异口同声
The professor's speech was welcomed with a chorus of praise.
教授的讲演受到一片称赞。
cotton
n.棉布;棉花
uniform
n.校服;制服
adj. 一致的;统一的
All these jackets have a uniform size.
The students are wearing school uniforms.
学生们穿着校服。
所有这些夹克尺寸相同。
not to mention
更不用说;且不说
tablet
n.平板电脑;便笺本;药片
These tablet is to keep the fever down.
这些药片是退热的。
rubber
n.橡皮;黑板擦;橡胶
washroom
n.洗手间;厕所
rigid
adj.僵硬的
死板的;固执的
He's very rigid in his ideas.
She was rigid with fear.
她害怕得全身僵住了。
他的想法非常固执。
bubble
vi.起泡;沸腾
tube
n.管子;管状物
circus
n.马戏团
chemist
n.化学家;药剂师;药房
chem 化学 + ist 人 → 化学家
chemistry
chemical
n. 化学
adj. 化学的
The famous chemist won the Nobel Prize.
那个著名的化学家赢得了诺贝尔奖。
You can buy it at the chemist's.
这个你可以在药房里买到。
shade
n.阴凉处;灯罩;阴影部分
vt.给…遮挡(光线);加灯罩;把…涂暗
shady
adj.背阴的;阴凉的
This seat is shaded by a tree.
这个座位有一棵树遮荫。
jaw
n.额;下巴
On hearing the news, his jaw dropped.
听到这个消息,他惊讶得张口结舌。
wrinkle
n.皱纹
vt.&vi.(使脸上)起皱纹;皱起
wrinkled
adj.有皱纹的
His face was wrinkled with age.
他因年老而脸部起了皱纹
forehead
n.额;前额
fore- 前面;预先+head 头 →forehead 前额
forearm fore 前面,预先 + arm 臂 → n.前臂
forecast fore 前面;预先 + cast 扔 → 预先扔出〔消息〕→ v. 预料
foresee fore 前面,预先 + see 看 → v. 预见
foresight fore 前面,预先 + sight 眼光 →n. 远见
foretell fore 前面,预先 + tell 说 → 预先说 → v. 预言
forerunner fore 前面,预先 + runner 奔跑者 → n. 先驱,先兆
hut
n.简陋的小房子
(或棚、舍)
housing
n.住房;住宅
housing price
housing fund
房价
住房公积金
platform
n.平台;站台;舞台
He was walking up and down the station platform.
他在火车站的月台上走来走去。
fireplace
n.壁炉
saucer
n.茶碟;杯托
kettle
n.(烧水用的)壶;水壶
pan
n.平底锅;烤盘
jar
n.罐子;坛子
ripe
adj.成熟的;时机成熟的
be ripe for
ripen
ripely
ripeness
条件或时机成熟;适合于...
v.使…成熟
adv.成熟地
n. 成熟
These apples are not ripe; they are sour.
这些苹果不熟,是酸的。
grill
n.烤架;烤肉餐馆
vt.拷问, (在烤架上)烤
At the police station, she was grilled for twenty-four hours.
Seeing them grill the meat made my mouth water.
看他们在烤架上烤肉,我馋得直流口水。
她在警察局被拷问了二十四小时。
doorway
n.门口;出入口;门道
He put the gifts at the doorway and left.
他把礼物放在门口就走了。
leftover
adj.吃剩的;残留的
n.吃剩的食物;遗留物
The leftover food began to smell bad.
剩饭开始发臭了。
handshake
n.握手
drag
vt.拖;拽vt.&vi.缓慢而费力地移动
He dragged the heavy box across the floor.
他拖着沉重的箱子走过地板。
privilege
n.优惠待遇;特权,荣幸
It’s such a privilege to hear her play.
能听她演奏是一种荣幸。
They fought against privilege in order to create a fairer society.
他们进行反对特权的斗争以便建立较为公平的社会。
priv= single, alone 单个
privilege privi〔= priv〕单个 + leg 法律 + e →有个人法律 →特权
private priv 单个 + ate 有…性质的 → 个人的 → adj.私人
privacy priv 单个 + acy 表性质 →n. 隐私
plug
n.堵塞物;插头;插座
vt.封堵;补足
He plugged his ears with cotton balls.
他用棉球塞住双耳。
plugged
adj.堵塞的;塞紧的
disabled
adj.有残疾的;
丧失能力的
the disabled
disable
disability
残疾人
vt.使伤残
n.缺陷;障碍;残疾
He was disabled from walking by the accident.
由于车祸,他不能走路了。
resign
vi.&vt.辞职;辞去
resignation
n.辞职
a letter of resignation
辞职信
The Prime Minister announced that she would resign.
首相宣布她将辞职。
sign= mark 记号, 信号
resign re 重新 + sign 记号,信号 → 重新做记号 → 再签字 → 辞职
assign as 加强 + sign 记号,信号 → 一再给人信号 → 指定 → 指定人后分配工作 → 分配
signal sign 记号,信号 + al 表物 → 信号
signalize signal 信号 + ize 使 → 通知;发信号
deserve
vt.值得;应得;应受
He deserved to be punished.
他应当受到惩罚。
serv= to serve, to keep 服务;保持
deserve v. 值得 de 加强 + serv 服务;保持 + e → 一再保持 → 值得
servant n. 仆人;公务员 serv 服务;保持 + ant 表人 → 提供服务的人 → 仆人
preserve v. 保存 pre 预先 + serv 服务;保持 + e → 预先保留 → 保存
conserve v. 保存;保守 con 加强+serv 服务;保持+e→都保持下来 →保存→保存原有风俗习惯不愿破坏→保守
conservation n. 保存;保持 con 加强 + serv 服务;保持 + ation 行为,过程,状态,结果 → 保存;保持
lately
adv.最近;不久前;近来
input
n.情况;信息;投入;输入
vt.输入
I have inputted the data into a computer.
我已经把数据输入到计算机中了。
tune
n.曲调;曲子
vt.调音;调节;调频道
He played a tune on the violin.
他用小提琴演奏了一首曲子。
contract
n.合同;契约
vt.与…订立合同;感染(疾病);缩短
tract= to draw 拉, 拖
attract v. 吸引 at 加强 + tract 拉,拖 → 不断拉 → 吸引
distract v. 分散;使混乱 dis 分离 + tract 拉,拖 → 被拉开 → 分散
I contracted a cold.
abstract v. 提炼 abs 离去 + tract 拉,拖 → 拉出 → 提炼
contract v. 收缩 con 共同 + tract 拉,拖 → 共同拉〔回去〕→ 缩短
我得了感冒。
grant
vt.同意;准许
n.拨款
You can get a grant to improve your house.
你可以得到一笔拨款来修缮住房
take for granted
认为…是理所当然对…不予重视
Some children take it for granted to depend on their parents.
一些孩子认为依赖父母是理所当然的。
cardiac
adj.心脏病的;心脏的
Cardiac failure will lead to death.
心脏衰竭会导致死亡
circuit
n.巡回;环形线路
It takes a year for the earth to make a circuit of the sun.
地球绕太阳一周要一年时间。
consultation
n.咨询;咨询会
The doctors held a consultation to decide whether an operation was necessary.
医生们进行会诊,决定是否需要动手术。
relay
vt.转发;转播
n.接力赛;接班的人
They have just won a relay race.
他们才赢得了接力赛的胜利。
relay to
转达给…;转发给…
He relayed the news to his mother.
他将这个消息转达给他的母亲。
criterion
n.(pl. criteria /-ri /)
标准;准则;原则
What criteria do you use when judging the quality of a student's work
你用什么标准来衡量学生的学业
crit, cris= to judge, to discern 判断, 分辨
crisis n. 危机 cris 判断,分辨 + is 表情况 → 需要做出判断的时刻 → 危机时刻
criterion n. 标准 crit 判断,分辨 + er 表名词 + ion 表名词 → 做出判断的依据 → 标准
hypocrisy n. 伪善 hypo 下 + cris 判断,分辨 + y 表名词 →〔当面不说〕下面批评 → 伪善
stability
n.稳定(性);稳固(性)
stable
stably
adj.稳定的;牢固的;坚定的
adv.平稳地;坚固地;安定地
The government has taken a measure to maintain the stability of prices.
政府已经采取了措施以确保物价稳定。
pray
vi.&vt.企盼;祈祷
She went into the church,knelt and began to pray.
她走进教室,跪下开始祈祷。
prayer
n.祷告;祈祷者
pray that
但愿
hypothetical
adj.假设的;假定的
a hypothetical situation.
一个假设的情形
Let me put a hypothetical question to you.
让我问你一个假设的问题。
As soon as I received the mail from my colleague, I took a bus to the secondary school in the village. Dragging my parcel, I came to the hut where I was going to live. A ripe apple tree shaded the hut. At the doorway, my colleague welcomed me with a handshake. Before I could wipe the sweat off my forehead, we began to arrange the household items, such as the fireplace, kettles, pans, jars, saucers and grills. Then we cleaned up all the dust, and washed the dirty curtains. We made a platform of weeds to sleep on.In a word, we tried our best to improve our housing conditions.
我一收到同事的邮件,就乘公共汽车 去了村里的中学。我拖着包裹来到了我要住的小屋。 一棵成熟的苹果树给这间小屋遮阴。在门口,我的同事和我握手表示欢迎。我还没来得及擦去额头上的汗水,我们就开始整理家用物品,如壁炉、水壶、平底锅、罐子、茶托和烤架。然后我们清理了所有的灰尘,洗了脏今今的窗帘。我们用杂草搭了一个睡觉的平台。总之,我们尽了最大努力来改善我们的住房条件。
At noon we ate the leftover jam for lunch. I had the privilege to teach my class chemistry. When I reached the school clay playground, I was greeted by a chorus of "good afternoon" from the boys who didn't wear cotton uniforms. There was no electricity, running water or even a washroom, not to mention laptops or tablets. All the students had were pencils, rubbers, and paper. In an experiment, the mixture was bubbling out of the test tube spilling everywhere. I tried to plug the tube, but I failed. The class at once became a circus. The whole classroom was in a mess.
中午我们吃了剩下的果酱当午餐。我有幸教我的班级化学课。当我到达学校的黏土操场时,那些没有穿棉校服的男孩们齐声对我 喊“下午好”。这里没有电,没有自来水, 甚至连厕所都没有,更不用说笔记本电脑和平板电脑了。学生们只有铅笔、橡皮和纸。在一次实验中,混合物冒着泡从试管中涌出,酒得到处都是。我试图堵住试管, 但失败了。这个班立刻成了一个马戏团。整个教室一片混乱。
The chemist was getting old, with a long beard on his jaw and many wrinkles on his face. He used to do things in a rigid and serious way. Being disabled, he asked to retire and resign from his present post. He has devoted his life to science and technology, and we take it for granted that he deserves national recognition. We pray that he will live a happy life.
这位化学家上了年纪,下巴有着长胡子,脸上有许多皱纹。他做事一向刻板认真。由于身有残疾,他要求退休并辞去现在的职务。他毕生致力于科学技术事业,我们理所当然地认为他值得国家的嘉奖。我们祈祷他会过上幸福的生活。
My friend is a doctor. Lately, he has gone to Africa as a volunteer to help those who contracted infectious diseases. I have no objection to his going, but I am unhappy about his leaving without asking for my input. You may sing a different tune. My friend does a circuit of the rural villages to provide medical treatment, help those with disabilities, and provide consultation and training for local doctors. In addition, his team has given patients a new malaria treatment invented in China, and this has saved many lives. Today, I want to relay to you that I'm proud of what the Chinese medical team has done. By any criteria this work is worth doing, because it shows that we are global citizens interested in world stability.
我的朋友是个医生。最近,他作为志 愿者去了非洲,帮助那些感染了传染病的 人们。我不反对他去,但他不征求我的意见就走了,我很不高兴。你可能跟我唱反调。我的朋友在农村巡回提供医疗服务帮助残疾人,为当地医生提供咨询和培训。此外,他的团队还为患者提供了一种中国发明的疟疾新疗法,这挽救了许多人的生命。今天,我想向大家转达的是,我为中国医疗队所做的一切感到骄傲。以任何标准衡量,这项工作都是值得做的,因为它表明了我们是关心世界稳定的全球公民。
Thank you!