Mr. Dursley sat frozen in his armchair. 德思礼先生坐在扶手椅上惊呆了。
freeze (froze- frozen) v. 结冰;冻住;冷藏,冷冻;感到很冷,冻僵;突然停止,呆住;n. 冻结;停止;冰冻期;霜冻
例句:1. Every time she opens the window we all freeze.
每次她开窗户,我们都冷得要死。
Two men froze to death on the mountain. 两个男子在山上冻死了。
He'd have to say something to her. He cleared his throat nervously.
他应该向她透露一些。他心神不定,清了清嗓子。
As he had expected(as 引导的非限制性定语从句), Mrs. Dursley looked shocked and angry.
不出所料,德思礼太太大为吃惊,也很生气。
"No," she said sharply. "Why " “没有,”她厉声说,“怎么了?”
"Funny stuff on the news," Mr. Dursley mumbled.
“今天的新闻有点奇怪,”德思礼先生咕哝说。
mumble 嘟哝;口齿不清地说
I could hear him mumbling to himself. 我听到他在喃喃自语。
She mumbled an apology and left. 她嘟嘟囔囔地道了歉就走了。
"Oh, yes," said Mr. Dursley, his heart sinking horribly.
“哦,是的。”德思礼先生说着,感到心里突然往下一沉。
sink (sink-sunk)
The wheels started to sink into the mud. 车轮渐渐陷进泥里。
She sank back into her seat, exhausted. 她筋疲力尽,又坐回椅子上。
He is clearly sinking fast (= getting weaker quickly and will soon die) . 很明显,他的身体在急剧衰弱。
While Mrs. Dursley was in the bathroom, Mr. Dursley crept to the bedroom window and peered down into the front garden.
德思礼太太进浴室以后。德思礼先生就轻手轻脚来到卧室窗前,看看前面的花园。
creep (crept-crept)vi. 爬行;慢慢地移动;起鸡皮疙瘩;蔓延
I crept up the stairs, trying not to wake my parents.
为了尽量不吵醒父母,我蹑手蹑脚地上了楼。
Her arms crept around his neck. 她的双臂慢慢地搂住了他的脖子。
A slight feeling of suspicion crept over me. 我渐渐地产生了一丝疑虑。
As she became more tired, errors began to creep into her work. 由于越来越疲劳,她的工作开始出现差错。
peer. vi. 凝视,盯着看;窥视
We peered into the shadows. 我们往阴暗处仔细瞧。
He went to the window and peered out. 他走到窗前仔细往外瞧。
She kept peering over her shoulder. 她不停地回头看。
He peered closely at the photograph. 他聚精会神地端详着相片。
Mrs. Dursley fell asleep quickly but Mr. Dursley lay awake, turning it all over in his mind.
德思礼太太很快就睡着了,德思礼先生却思绪万千,怎么也睡不着觉。
It was sitting as still as a statue, its eyes fixed unblinkingly on the far corner of Privet Drive.
它卧在墙头上,宛如一座雕像,纹丝不动,目不转睛地盯着女贞路远处的街角。
The cat's tail twitched and its eyes narrowed.
猫尾巴抖动了一下,眼睛眯成了一条缝。
twitch vi. 抽搐;阵痛;抽动
Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
The cats watched each other, their tails twitching(独立主格).
两只猫晃动着尾巴彼此对视着。
He twitched the package out of my hands. 他猛地从我手中拽走了包裹。
The curtains twitched as she rang the bell. 她按铃时窗帘被猛地拉动了一下。
He chuckled and muttered, "I should have known."
他咯咯笑着,嘟哝说:“我早就该想到了。”
mutter
‘How dare she,’ he muttered under his breath. 他轻声嘀咕道:“她怎么敢。”
She just sat there muttering to herself. 她坐在那儿独自唧唧咕咕的。
I muttered something about needing to get back to work.我嘀咕着说要接着干活了。
Workers continued to mutter about the management. 工人私下对资方还是有怨言。
检测:
一.填空
Mr. Dursley sat ___________ in his armchair. 德思礼先生坐在扶手椅上惊呆了.
He'd have to say something to her. He____________________nervously.
他应该向她透露一些。他心神不定,清了清嗓子。
________________, Mrs. Dursley looked shocked and angry.
不出所料,德思礼太太大为吃惊,也很生气。
I could hear him ________________. 我听到他在喃喃自语。
"Oh, yes," said Mr. Dursley, his heart ________________.
“哦,是的。”德思礼先生说着,感到心里突然往下一沉。
While Mrs. Dursley was in the bathroom, Mr. Dursley ________________ to the bedroom window and ________________ the front garden.
德思礼太太进浴室以后。德思礼先生就轻手轻脚来到卧室窗前,看看前面的花园。
He ________________the photograph. 他聚精会神地端详着相片。
It was sitting as still as a statue, its eyes ________________ the far corner of Privet Drive.
它卧在墙头上,宛如一座雕像,纹丝不动,目不转睛地盯着女贞路远处的街角。
The cats watched each other, their tails________________(独立主格).
两只猫晃动着尾巴彼此对视着。
He_____________________, "I should have known."
他咯咯笑着,嘟哝说:“我早就该想到了。”
‘How dare she,’ he ________________. 他轻声嘀咕道:“她怎么敢。”
翻译
_______________________________________. 她筋疲力尽,又坐回椅子上。
_________________________________ 我渐渐地产生了一丝疑虑。
Mrs. Dursley fell asleep quickly but Mr. Dursley lay awake, turning it all over in his mind.
德思礼太太很快就睡着了,德思礼先生却_______________________________。
The cat's tail twitched and its eyes narrowed.
_______________________________________________________