读后续写:小红罐(教师版)
(承载美好回忆和家人之爱的物品)(前后呼应的技巧)
阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。
One of my favorite possessions is a little red can. It sits among my collections, looking somewhat old and out of place. But this can is special. It has a history. It was dear to me when I was younger, but mean even more to me now.
I’ve always loved to visit my grandparents in Cleburne, Texas, and as anyone in the family can tell you, there is always a gathering around the dining room table for meals and conversations so that we can keep in touch closely. It is important to keep in touch with the family members since we are busy with our own business, so my family members keep the tradition to have the gathering every month. We enjoy the moment when all of us meet in a place and communication helps us to solve the problem of isolation. As the first grandbaby, though, I was at a slight disadvantage. When I sat in the dining chair, only my nose could reach the table. Cleburne is a small town with a small population, and the phone book could only lift me an inch. So, Grandma and Grandpa came up with the idea of the little red can.
It was about ten inches high, made of tin, and painted a glorious shiny red. It worked perfectly, enabling me to bang away on the table with my little spoon and cup as I tried to keep up with the joyful talks around the table. After I finished a meal, I was placed on the floor, and the can was opened, and all sorts of surprises kept me busy while the adults visited. The can was full of lovely dolls which attracted little girls like me greatly. Besides, there were fresh and novel items that were mysterious to me and left me to explore.
Para 1: Pretty soon, other grandbabies started to arrive, and each of them had their own turn on the little red can.
Para 2:Decades later, Grandma proudly pulled out the little red can again when I traveled to Cleburne with my daughter.
主题:
陪伴“我”长大的小红罐,不仅承载着我这一辈孩子们的童年的快乐回忆,而且多年后也继续陪伴着“我”的孩子,家人之间的爱就这样一代一代传承下去。
续写情节:
Pretty soon, other grandbabies started to arrive, and each of them had their own turn on the little red can.
grandbabies如何像我小时候一样玩
它陪伴了我们这一辈孩子的童年
多年后我们都长大了,小红罐也被锁了起来
Decades later, Grandma proudly pulled out the little red can again when I traveled to Cleburne with my daughter.
我女儿是喜欢小红罐的第二代人了
小红罐虽然破了旧了,依然是孩子们的最爱
我一直珍惜它,因为它承载童年的美好回忆和世代相传的爱
分句练习:
Pretty soon, other grandbabies started to arrive, and each of them had their own turn on the little red can.
Whenever the little red can performed its function perfectly, Grandma would watch with fascination and contentment. Those babies, like me, was more than thrilled and busy with those attractive toys and dolls inside the magic can. 每当小红罐完美地发挥它的功能,奶奶就会着迷和满意地看着。那些婴儿,像我一样,对那些迷人的玩具和洋娃娃非常兴奋和忙碌。
笔记:Those babies, like me, was ...呼应前文
The little red can was not just a storage can but it also accompanied the grandbabies through their childhood. 这个小红罐不仅是一个储物罐,还陪伴着孙子们的童年。
笔记:not just ...but it also...“不仅,而且...”点题,突出“陪伴童年”
When the last grandbaby “graduated” to a real chair, this little red can was locked up in a closet for many years.当最后一个孙子“毕业”坐到真正的椅子上时,小红罐被锁在壁橱里很多年。
笔记:was locked up in a closet for many years与下句呼应
Decades later, Grandma proudly pulled out the little red can again when I traveled to Cleburne with my daughter.
My daughter was the second generation to enjoy the little red can. .我的女儿是喜欢这个小红罐的第二代人。
笔记:the second generation呼应前文,暗含“世代传承”的主题
It was a little worn, bent, and slightly rusty around an edge or two, but still worked perfectly, and my daughter loved it just as much as I had(呼应). 它有点磨损,有点弯,在一两处边缘的周围有点生锈,但仍然完美地起到作用,我的女儿和我一样喜欢它。
笔记:几十年后小红罐不复崭新,但快乐不减,爱意不减
To this day, the can is still my most treasured possession because I don't want to lose touch with those happy memories of my childhood. It represents the love that is handed down from generation to generation.直到今天,这个罐子仍然是我最珍贵的财产,因为我不想跟那些童年的快乐记忆失去联系。它代表了代代传下来的爱。
笔记:点出主题词——treasured possession,happy memories,the love that is handed down from generation to generation.
最终自测:
Pretty soon, other grandbabies started to arrive, and each of them had their own turn on the little red can.每当小红罐完美地发挥它的功能,奶奶就会着迷和满意地看着。那些婴儿,像我一样,对那些迷人的玩具和洋娃娃非常兴奋和忙碌。这个小红罐不仅是一个储物罐,还陪伴着孙子们的童年。当最后一个孙子“毕业”坐到真正的椅子上时,小红罐被锁在壁橱里很多年。
Decades later, Grandma proudly pulled out the little red can again when I traveled to Cleburne with my daughter. 我的女儿是喜欢这个小红罐的第二代人。 它有点磨损,有点弯,在一两处边缘的周围有点生锈,但仍然完美地起到作用,我的女儿和我一样喜欢它。 直到今天,这个罐子仍然是我最珍贵的财产,因为我不想跟那些童年的快乐记忆失去联系。它代表了代代传下来的爱。
小红罐(学生版)
阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。
One of my favorite possessions is a little red can. It sits among my collections, looking somewhat old and out of place. But this can is special. It has a history. It was dear to me when I was younger, but mean even more to me now.
I’ve always loved to visit my grandparents in Cleburne, Texas, and as anyone in the family can tell you, there is always a gathering around the dining room table for meals and conversations so that we can keep in touch closely. It is important to keep in touch with the family members since we are busy with our own business, so my family members keep the tradition to have the gathering every month. We enjoy the moment when all of us meet in a place and communication helps us to solve the problem of isolation. As the first grandbaby, though, I was at a slight disadvantage. When I sat in the dining chair, only my nose could reach the table. Cleburne is a small town with a small population, and the phone book could only lift me an inch. So, Grandma and Grandpa came up with the idea of the little red can.
It was about ten inches high, made of tin, and painted a glorious shiny red. It worked perfectly, enabling me to bang away on the table with my little spoon and cup as I tried to keep up with the joyful talks around the table. After I finished a meal, I was placed on the floor, and the can was opened, and all sorts of surprises kept me busy while the adults visited. The can was full of lovely dolls which attracted little girls like me greatly. Besides, there were fresh and novel items that were mysterious to me and left me to explore.
Para 1: Pretty soon, other grandbabies started to arrive, and each of them had their own turn on the little red can.
Para 2:Decades later, Grandma proudly pulled out the little red can again when I traveled to Cleburne with my daughter.
主题:
_____________________________________________________________________________
续写情节:
Pretty soon, other grandbabies started to arrive, and each of them had their own turn on the little red can.
______________________________________
______________________________________
______________________________________
Decades later, Grandma proudly pulled out the little red can again when I traveled to Cleburne with my daughter.
______________________________________
______________________________________
______________________________________
分句练习:
Pretty soon, other grandbabies started to arrive, and each of them had their own turn on the little red can.
每当小红罐完美地发挥它的功能,奶奶就会着迷和满意地看着。那些婴儿,像我一样,对那些迷人的玩具和洋娃娃非常兴奋和忙碌。__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
笔记:______________________________________
这个小红罐不仅是一个储物罐,还陪伴着孙子们的童年。________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
笔记:______________________________________
当最后一个孙子“毕业”坐到真正的椅子上时,小红罐被锁在壁橱里很多年。
_______________________________________________________________________________ ________________________________
笔记:______________________________________
Decades later, Grandma proudly pulled out the little red can again when I traveled to Cleburne with my daughter.
我的女儿是喜欢这个小红罐的第二代人。 ____________________________________________________________________________
笔记:the second generation呼应前文,暗含“世代传承”的主题
它有点磨损,有点弯,在一两处边缘的周围有点生锈,但仍然完美地起到作用,我的女儿和我一样喜欢它。 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
笔记:几十年后小红罐不复崭新,但快乐不减,爱意不减
直到今天,这个罐子仍然是我最珍贵的财产,因为我不想跟那些童年的快乐记忆失去联系。它代表了代代传下来的爱。____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
笔记:______________________________________
最终自测:
Pretty soon, other grandbabies started to arrive, and each of them had their own turn on the little red can.每当小红罐完美地发挥它的功能,奶奶就会着迷和满意地看着。那些婴儿,像我一样,对那些迷人的玩具和洋娃娃非常兴奋和忙碌。这个小红罐不仅是一个储物罐,还陪伴着孙子们的童年。当最后一个孙子“毕业”坐到真正的椅子上时,小红罐被锁在壁橱里很多年。
Decades later, Grandma proudly pulled out the little red can again when I traveled to Cleburne with my daughter. 我的女儿是喜欢这个小红罐的第二代人。 它有点磨损,有点弯,在一两处边缘的周围有点生锈,但仍然完美地起到作用,我的女儿和我一样喜欢它。 直到今天,这个罐子仍然是我最珍贵的财产,因为我不想跟那些童年的快乐记忆失去联系。它代表了代代传下来的爱。