(共31张PPT)
教学目标
1、了解作者归有光及其作品,知人论世。2、理解《项脊轩志》的主旨及作品写作意图,感受作者对家道中落的感伤和对故居亲人的眷恋之情。3、掌握文章中的重点词汇和句式结构,学习并掌握文言文的分析方法。4、通过小组讨论和师生互动,培养学生的合作学习、自主探究的能力。5、引导学生通过研读文本,提炼和总结文章的写作特点和艺术手法。重点:掌握文中的重点词汇和句式。 理解文章的主旨和作者的情怀。难点:深入分析文章的文学特点和作者的写作技巧。
“记”这一独特文体。所谓“记”,乃古代文人士大夫以记叙、描绘、抒情等多种手法,记录身边事、物、景或人,往往寓情于事,寄意深远。
这种文体既体现了作者的个体情感体验,又承载了丰富的社会历史文化内涵。
今天我们要探讨的《项脊轩志》,便是明代散文家归有光的代表作之一,以其深情细腻的笔触,为我们展现了一幅生动的家庭生活画卷。
让我们一起走进这篇佳作,感受其深沉的人文关怀与艺术魅力。
志-记
作者简介
归有光(1507-1571) ,字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,世称“震川先生”。明朝中期散文家、官员。
归有光崇尚唐宋古文,其散文风格朴实,感情真挚,后人称赞其散文为“明文第一”。
他的散文源出于《史记》,取法于唐宋八大家,主要特点是:①即事抒情,真切感人。②注重细节,刻画生动。③篇幅短小,言简意赅。④结构精巧,波折多变。
其文风后人评价曰:“不事雕琢而自有风味。”著有《震川先生集》《三吴水利录》等。
写作背景
归家家族曾经一时兴旺,但是归有光的祖父和父亲都没有功名,做了一辈子平民百姓。母亲二十五岁时就丢下三子两女与世长辞,父亲是个穷县学生,家境急败落。也许就是这种困境,迫使年幼的归有光过早地懂得了人间忧难,开始奋发攻读。
他追忆祖宗的荣耀,直面现实的惨淡,他不甘心家道中落,急切希望通过自己一人博取功名从而光宗耀祖,重振门庭。
归有光久试不第,在家乡备受嘲讽与冷遇,使得他更加珍视家人的感情,但家族分崩离析。在这种隐痛之下,归有光创作了这篇散文。
《项脊轩志》分两次写成。前三段写于明世宗嘉靖三年(1524),当时归有光17岁,他通过所居项脊轩的变化和几件小事的描述,表达了对家人的怀念之情。
在经历了结婚、妻死、不遇等人生变故后,作者于明世宗嘉靖十八年(1539),又为这篇散文增添了补记。
课前预习检查
读准字音
一、古今异义
原句 古义 今义
(1)室仅方丈 一丈见方。 佛寺或道观中住持住的房间,寺院的住持
(2)往往而是 到处。 表示根据以往的经验,去某种情况在一定条件下时常存在或经常发生。
(3)比去,以手阖门 及,等到 比较、比画、比喻
(4)后五年,吾妻来归 返回、还给 指女子出嫁
二、一词多义 1、置 (1)每移案,顾视无可置者:动词,挪置 (2)内外多置小门墙,往往而是:动词,设置 2、顾
(1)顾视无可置者:动词,环顾四周
(4)徘徊四顾,见虫伏壁上:动词,看
3、之 (1)三五之夜,明月半墙:助词,的 (2)先妣抚之甚厚:代词,她 (3)儿之成,则可待乎:助词,主谓取独 (4)他日汝当用之:代词,代指象笏 (5)久之,能以足音辨人:音节助词,不译 4、而
(1)某所,而母立于兹:代词,你的
(2)而庭阶寂寂,小鸟时来啄食:连词,表并列相当于“又
(3)”呱呱而泣:连词,表示修饰,相当于“地”
(4)余扃牖而居:连词,表示修饰关系
(5)东犬西吠,客逾庖而宴:连词,表示承接关系
5、以 (1)娘以指叩门扉曰:介词,用 (2)此吾祖太常公宣德间执此以朝:连词,相当于“来“ (3)能以足音辨人:介词,根据,凭借 6、于
(1)又杂植兰桂竹木于庭:介词,在
(2)室西连于中闺:介词,跟,和
(3)其制稍异于前:介词,比
三、词类活用 (1)垣墙周庭:名词作动词,砌上垣墙 (2)客逾庖而宴:名词作动词,吃饭 (3)乳二世:名词作动词,喂奶、哺育 (4)内外多置小门墙:名作状语,在内外 (5)前辟四窗:名词作状语,在前面 (6)东犬西吠:名词作状语,对着西面 (7)雨泽下注:名词作状语,向下
(8)使不上漏:名词作状语,从上面
(9)吾妻死之年所手植也:名词作状语,亲手
(10)先是庭中通南北为一:数词作名词,一个整体
(11)亦遂增胜:形容词用作名词、美好的景致
(12)借书满架:形容词用作动词、装满
四、特殊句式 1、判断句 ①项脊轩,旧南阁子也 ②妪,先大母婢也 ③庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也 2、被动句 (1)轩凡四遭火,得不焚: 无标志被动句。焚:被焚毁 3、状语后置句
(1)鸡栖于厅:
即:鸡于厅栖
(2)又杂植兰桂竹木于庭:
即:又于庭杂植兰桂竹木
(3)家有老妪,尝居于此:
即:家有老妪,尝于此居
(4)室西连于中闺:
即:室西于中闺连
(5)其制稍异于前:
即:其制于前稍异
文学常识
(1)室西连于中闺 闺:一般指富中小门或内室。“闺”字常和女子有关,没结婚的女子称“闺女”,女子的住室称“闺房”。
文中“中闺”指内室
(2)余扃牖而居
牖:古建筑中室与堂之间的窗子。古院落由外而内的次序是门、庭、堂、室。
进了门是庭,庭后是堂,堂后是室,室门叫“户”,室和堂之间有窗子叫“牖”,室的北面还有一个窗子叫“向”。上古的“窗”专指开在屋顶上的天窗,开在墙壁上的窗叫“牖”。后泛指窗。
(3)妪,先大母婢也先大母
去世的祖母。在称谓前加“太”或“大”表示再长一辈,如太后(帝王的母亲)、大父(祖父)大母(祖母)。在称谓前加“先”表示已死去,用于敬称地位高的或年长者。“先妣”,指已去世的母亲。
《礼记》:“生曰父、曰母、曰妻,死曰考、曰妣曰嫔。”故去世的父亲称“先考”,去世的母亲称“先妣”
文学常识
(4)余自束发读书轩中
束发:男孩15岁。不同的年龄有不同的称谓。儿童时,于是期,头发向上收起,束成小髻,称为“总角”称童年时期为“总角”。男孩成童束发为善称“束发”,而“成童”即长到一定年龄的儿童,一般认为是15岁,故男孩15岁称“束发。
(5)后五年,吾妻来归归
旧时指女子出嫁。《易·渐》:“女归,吉。”孔颖达疏:"女人……以夫为家,故谓嫁曰归也。“之子于归,宜其家室。”此《诗经·周南·桃天》:外,女子出嫁亦称“适”。“贫贱《孔雀东南飞》:有此女,始适还家门。
(6)吾妻归宁
归宁:出嫁的女子回娘家省亲。另外,古时诸侯朝觐“归宁”又不毕,天子问其民安否,也叫“归宁”同于“归省”,“归省”指回家看望父母,不只限于出嫁的女子。
(7)顷之,持一象笏至
象笏:象牙制的手板。古代品级较高的官员朝见君主时执笏,供指画和记事。笏多以象牙、玉制成
解题
志,即“记”,是古代记叙事物、抒发感情的一种文体。“志”或“记”属于“杂记类”文体,这种文体常常灵活运用记叙,描写、抒情、议论等多种表达方式,来记人叙事,描对象,抒发怀抱
项脊轩:书斋名,是作者家中的一个只有一丈见方的斗室
言其窄小
如颈脊之间,故名
追念祖先
其远祖归道隆曾居住在太仓项脊泾,取此名,有怀宗追远之意。
以此自勉
项脊是撑起一个人的重要部位,归有光自号项脊生,立下通过读书撑起家族荣耀的志愿。
初读文本 整体感知
1、请听《项脊轩志》朗诵,边听边思考:文章围绕什么核心线索展开?主要描写了哪些人物与事件?你从中感受到怎样的情感氛围?
本文写了:
( )破屋,
( )情感,
( )亲人,
( )琐事。
要求:在括号里填上数量词。
一间破屋: 项脊轩(书斋)两种情感: 喜、悲三位亲人:母亲、祖母、亡妻四件琐事:叔父分家、老妪忆母、大母励志、回忆亡妻
课文翻译
项脊轩(窗,引中为有窗的小室),旧(古今异义:旧日的,原来的)南阁子也。室仅方丈(古今异义:一丈见方:今义,寺院的主持),可容一人居。百年老屋,尘泥渗(透过:漏下),雨泽(雨水)下注(往下,n作状语:注:流):每移几(几案、桌子),顾视(环顾四周)无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。
译文: 项脊轩,是过去的南阁楼。室内面积只有一丈见方,可以容纳一个人居住。这座百年老屋,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也一直往下流;我每次动书桌,环视四周都没有可以安置桌案的地方。又屋子方位朝北,不能被阳光照到,一过了中午(屋内)就已昏暗。
【小轩旧貌】
余稍为(介词,给:其后省略宾语“之”)修茸(修缮、修理),使不上(方位n作状语,译为“从上面”)漏。前(方位n作状语,在前面)辟(开)四窗,垣墙周庭(庭院四周砌上围墙。垣,矮墙,也泛指墙。垣墙:n作v砌上围墙。),以(表目的,用来)当(通“挡”,遮挡、挡住)南日,日影反照,室始(副词,才)洞然(透明敞亮的样子)。又杂(副词,交杂、错杂地)植兰桂竹木于庭(在庭院,后置状语)旧时栏楯(栏杆,纵的叫栏、横的叫楯),亦遂增胜(增添了光彩:胜:美景)。
译文:
我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。向前开了四扇窗子,用矮墙在庭院周围环绕,用来挡住南面射来的日光,日光反射照耀,室内才明亮起来。又在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等草木,往日的栏杆,也增加了新的光彩。
【小轩新颜】
课文翻译
课文翻译
借书满架,偃仰(指安居,休息,形容生活悠然自得)歌(长吟或吟唱,指吟咏诗文,显示豪放自若),冥然兀坐(静静地独自端坐着),万籁(指自然界的各种声响)有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜(农历每月十五的夜晚),明月半墙,桂影斑驳(错杂),风移影动,珊珊(花影摇动的美好的样子)可爱。
译文
家中的书摆满了书架,我仰头高声吟诵诗歌,有时又静静地独自端坐,听自然界各种各样的声音;庭院、台阶前静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食,人走到它跟前也不离开。农历十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹过,影子摇动,可爱极了。
【小轩雅致】
课文翻译
然余居于此,多可喜,亦多可悲。
先是(从前)庭中通南北为一。迨(及、等到)诸父(伯父、叔父的统称)异爨(分灶做饭,意思是分了家),内外多置小门墙,往往(指到处,处处)而(表修饰)是东犬西(名作状,向西边)吠,客逾庖(厨房)而(表承接)宴(吃饭)(越过厨房而去吃饭。),鸡栖于厅。庭中始(刚开始)为(是:一说“修筑”)篱,已(已而,随后不久)为墙,凡再(总共两次)变矣。
然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多悲伤的事,在这以前,庭院南北相通成为一体。
译文:等到伯父、叔父们分了家,室内外设置了许多小门,墙壁到处都是。分家后,狗把原住同一庭院的人当作陌生人,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中开始是笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次。
①叔伯分家,反映家庭的败落,一悲。
承上启下
家有老妪(老年妇女),尝居于此。妪,先大母(已故的祖母)也(判断句),乳(n作v,哺乳,喂奶)二世,先妣(已故的母亲,妣,母亲)抚(对待)之甚厚。室西连于中闺先妣尝一至。妪每(常常)谓余曰:“某所(名词,地方、处所),而(通“尔”,你、你的)母立于兹(这)。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以(介词,用)指叩门靡曰:'儿寒乎 欲食乎 ’吾从板外相为(为:向;相:指对方)应答。”语未毕(完毕),余注,亦泣。
②先写乳母的回忆和指点,继写母亲的往事,表现母亲的慈爱,寄托自己刻骨铭心的哀思,二悲。
家中有个老婆婆曾经在这里居住过。这个老婆婆,是我已经去世的祖母的女,给两代人喂过奶,先母对她很好。房子的西边和内室相连,去世的母亲曾经来过这里。老婆婆常常对我说:“这个地方,你母亲曾经站在这里。老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着房门说:'孩子是冷呢,还是想吃东西呢 ’我隔着门一一回答。”话还没有说完,我就哭起来,老婆婆也流下了眼泪。
课文翻译
课文翻译
余自束发(指青少年)读书轩中,一日,大母过(拜访、探望)余曰:“吾儿,久不见若(你的)影,何竟日(整天)默默在此,大类(非常像)女郎也 ”比(等到)去,以手阖(关闭,“阖”通“合”)门,自语曰:“吾家读书久不效(n作v,取得效果),儿之成(这孩子长成后。之:主谓间助词,取独),则可待(期待、指望)乎!”顷之(不久、不一会),持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以(相当于“而”,表修饰)朝,他日汝当用之!”瞻顾(瞻仰、看)遗迹,如在昨日,令人长号(哭号)不自禁。
③回忆祖母往事,表现祖母的关怀、怜爱和期待,三悲。
我从十五岁起就在轩内读书,有一天,祖母来看我,说:“我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默地呆在这里,很像个女孩子呀 ”等到离开时,用手关上门,自言自语地说:“我家祖祖辈辈都读书,长期以来却没有成就功名,而儿子的成功,却是可以盼到的!”不一会,拿着一个象笏过来,说:“这是我的祖父太常公宣德年间拿着去朝见皇帝用的,以后你一定会用到它!”瞻仰回顾旧日事物,就像发生在昨天一样,让人忍不住放声大哭。
课文翻译
轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖(扁:关闭:牖:窗户)而(连词,表修饰)居,久之,能以(介词,凭借)足音排人。轩凡(总共)四遭火,得不焚,殆(大概,表测)有神护者。(被动句)
译文:项脊轩的东边曾经是厨房,人们到那里去,必须从轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁。项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着吧。
课文翻译
余既(已经、之后)为(写)此志,后五年,吾妻来归(嫁到我家来:归:旧指女子出嫁),时至轩中,从(跟随)余问古事,或(有时)凭(倚靠)几(案几、来子)学书(V,写字)。吾妻归宁(出嫁的女儿回娘家省亲),述诸(众多的)小妹语曰:“闻姊家有阁子,且(连词,那么)何谓阁子也 ”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊(依靠,依赖),乃使人复葺南阁子,其制(规制、格局)稍异于前(状语后置:其制于前稍异)。然自后余多在外,不常居。
译文:我作了这篇文章之后,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些旧时的事情,有时伏在桌旁学写字。我妻子回娘家探亲,回来转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家有个小阁楼,那么,什么叫小阁楼呢 ”这以后六年,我的妻子去世,项脊轩破败没有整修。又过了两年,我很长时间生病卧床,没有什么(精神上的)寄托,就派人再次修缮南阁子,格局跟过去稍有不同。然而这之后我多在外边,不常住在这里
课文翻译
庭有枇杷树,吾妻死之年所手(n作状,亲手)植也,今已亭亭如盖(高高挺立,树冠像伞盖一样。亭亭:直立的样子;盖:伞盖)矣。
庭院中有一株枇杷树,是妻子去世那年我亲手种植的,如今已经高高挺立着,枝叶繁茂像伞一样了。
梳理基本情节
《项脊轩志》大致可分为三个部分:
原文体现 情节内容及情感
第一部分 (开头至“风移影动,珊珊可爱”) 描绘项脊轩内外环境及其变迁,表现作者对轩中读书生活的喜爱与留恋。
第二部分 (“然余居于此”至“室坏不修”) 回忆家庭琐事,尤其是对母亲、祖母的深深怀念,以及家族衰落的感慨
第三部分 (“余既为此志”至结尾) 补叙亡妻往事,抒发对亡妻的哀思,并以重修项脊轩作为对亲人的追忆与纪念
合作探究
1、在第一段中,项脊轩修葺前后有何变化?有何寓意?体现了作者什么样的情感?
修葺前
“室仅方丈,可容一人居”
狭小
“每移案,顾视无可置者”
空间局促和物品杂乱无章
“百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注”
破旧不堪、年久失修
“又北向,不能得日,日过午已昏”
阴暗潮湿、光线昏暗
修葺后
“日影反照,室始洞然”
明亮通透
“万籁有声,小鸟时来啄食”
幽静
“又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜”
优雅秀美
VS
寓意:修葺前:这些不仅反映了项脊轩物理空间上的衰败,也暗喻了归有光家族当时的没落和困境。
寓意:修葺后:这些变化,不仅体现了归有光对项脊轩的精心修葺和改造,也象征着他努力改变家族命运、追求美好生活的决心和信心
2、文中归有光以“项脊轩修葺后明亮雅静为可喜”为引,但文中写到“予居于此,多可喜,亦多可悲。”请结合2-4段思考“可悲”从何来?又如何描写此“可悲”
事件 细节体现 特点 艺术手法 情感
家庭 诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。 东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。 庭中始为篱,已为墙。 叔伯分家 家庭分裂 亲情隔阂 环境描写 痛苦
悲伤
慈母 以指叩门扉曰:“儿寒乎 欲食乎 ” 慈爱关心 关爱子女 侧面、语言、动作描写 “余泣”怀念、悲伤
祖母 大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也 ” 比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!” 顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!” 祖母关怀、 怜爱和期待 语言、动作 “长号不自禁” 愧疚自责
爱妻 时至轩中,从余问古事,或凭几学书。 吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也 ” 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。 夫妻往事恩爱有加幸福美满 语言、动作景物描写 “室坏不修”
“亭亭如盖”
情深意长
有光之悲:家道变故、至亲仙逝、功名艰辛、夫妻两隔 3.文章以记叙庭中那株枇杷树作结,这样的写法有什么好处?
明确:
文章结尾,贵有余味。这篇文章的结尾,可以说是“言有尽而意无穷”。“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也。”看到枇杷树,就似乎看到了妻子的音容笑貌,就似乎听到了妻子的欢声笑语。由“亭亭如盖”的枇杷树,自然就会联想到当年亭亭玉立之人,可现在物虽在而人已逝去,占据作者心头的只是一片怅惘之情。结尾托物寓情,同时又点到“庭”,与题目“项脊轩志”相照应。言简意丰情深,耐人寻味。
写作特色 情感深沉与细节饱满: 作者归有光在文中倾注的深沉情感,尤其是他对亲人的怀念与对家道变迁的感慨。
这些情感并非直白宣泄,而是通过细致入微的生活细节,如轩室的修缮、亲人的言行、庭院的植物等娓娓道来,使得情感表达更为真挚动人。
时空交织与主题升华: 《项脊轩志》巧妙地以轩室的兴衰为线索,将过去与现在、欢乐与悲伤交织在一起,形成一种独特的时空对话。这种结构不仅使文章脉络清晰,还使得对家族兴衰、人生无常的思考得以深化,呈现出超越个体经历的普遍性主题。
以小见大的艺术手法: 归有光善于从小处着手,通过日常生活的琐碎小事,如修葺轩室、家人相处等,映射出家庭伦理、亲情维系、生死离别等宏大主题。这种以小见大的写法,让我认识到即使是平凡生活中的点滴,也能蕴藏丰富的哲理和深厚的情感。在日常生活中寻找富有哲理的小事作为写作素材,通过深入剖析和艺术加工,揭示其背后所蕴含的普遍性主题,使文章既有生活气息,又有深度思考。
情景交融的抒情方式: 文中多处运用了情景交融的抒情手法,如“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。”这种将情感寄寓于景物之中的表述,使得情感表达更加含蓄而深沉,令人回味无穷。
4、经过本节课的学习,你对《项脊轩志》有了哪些更深入的认识或新的体会?另外,你能否举例说明,这篇文章中的哪些文学特色或写作技巧是你觉得在以后的阅读或写作中可以加以借鉴和运用的
小结
归有光的《项脊轩志》是一篇深情回忆性散文,以项脊轩为叙事线索,细腻描绘轩内环境,同时回忆亲人往事。
文章从幼年失母之痛,到少年负望之愧,再到成年丧妻之哀,以书斋项脊轩为载体,交织着归家几代人的命运变迁。 作者以真挚笔触,再现了祖母、母亲、妻子的形象,表达了对已故亲人的深切怀念。
全文情感深沉,叙事娓娓道来,用笔简练却饱含深情。语言朴实无华,不求华丽辞藻,却以淡雅之风,营造出一种清新脱俗的意境,令人回味无穷。
谢谢!