2024届4月东北四市(沈阳)高三英语二模读后续写---善意比愤怒更有效 讲义

文档属性

名称 2024届4月东北四市(沈阳)高三英语二模读后续写---善意比愤怒更有效 讲义
格式 docx
文件大小 103.2KB
资源类型 教案
版本资源 通用版
科目 英语
更新时间 2024-04-23 23:29:12

图片预览

文档简介

读后续写原材料呈现:
Michael saw the trouble coming. There standing in the hallway was Frank, the boy who enjoyed making fun of anyone at any given moment. Frank was tall and strong, so few of his victims stood up to him. Michael hated the idea that Frank always got away with his wrongdoing. Yet like most kids who were picked on, he just took it quietly and waited for the unpleasant to pass.
迈克尔看到麻烦来了。站在走廊里的是弗兰克 ,那个喜欢在任何时候取笑任何人的男孩。弗兰克又高又壮,所以很少有受害者站出来反抗他。迈克尔讨厌弗兰克总是逍遥法外的想法。然而,就像大多数被挑剔的孩子一样,他只是静静地接受,等待不愉快的事情过去。
Frank walked up, his eyes locked on the books in Michael’s arms. When they met, Frank stopped unexpectedly, “Hey, let me see those books!” Some students watched as Michael held out the books he was carrying, trying not to give away his nervousness.
弗兰克走上前去,眼睛紧盯着迈克尔怀里的书。当他们见面时,弗兰克出乎意料地停了下来,“嘿,让我看看那些书!”一些学生看着迈克尔拿出他手里拿的书,尽量不流露出他的紧张。
Frank took a book, looked inside for a second, and then threw the book at Michael, who dropped all the other books. “Hey, those are school property,” Frank barked, “Be careful!” Then he walked away, laughing loudly.(Frank 欺负 Michael - 矛盾爆发)
弗兰克拿了一本书,往里面看了一会儿,然后把书扔给迈克尔,迈克尔把其他的书都扔了。“嘿,那些是学校的财产,”弗兰克喊道,“小心!”然后他大笑着走开了。
Michael, his cheeks turning red, half kicked the fallen books. Suddenly a hand picked up one book. “You look like you could use a pally (盟友),” a friendly voice said. It was Ramon(人物3), the most athletic boy in the high school. Michael couldn’t believe Ramon was stopping to help him as they barely spoke.(Ramon来帮他)
迈克尔的脸颊涨红了,半踢着掉下来的书。突然一只手捡起一本书。“你看起来需要一个盟友,” 一个友好的声音说。是拉蒙,高中里运动能力最强的男孩。迈克尔不敢相信拉蒙会停下来帮助他,因为他们几乎没有说话。
“Thanks,” Michael sighed with relief. “It’s confusing. I don’t know what his problems is.”
“谢谢,”迈克尔松了一口气。“这让人困惑。我不知道他的问题是什么。”
“Well, as I see it,” Ramon said, “you need to find a way to end this.” Michael nodded, stuck for what to say. Ramon continued, “You know my grandmother used to tell me whenever I had a problem with someone. She’d say, ‘You can catch more flies with honey than with vinegar (醋).’”
“好吧,在我看来,”拉蒙说,“你需要想办法结束这一切。”迈克尔点点头,不知道该说什么。拉蒙继续说道:“你知道,每当我和别人有问题时,我祖母都会告诉我。她会说,‘蜂蜜比醋能抓到更多的苍蝇.’”
Looking puzzled, Michael asked, “What does that mean ”
迈克尔看起来很困惑,问道:“这是什么意思?”
“It means kindness may be more effective than anger,” Ramon explained.
拉蒙解释说:“这意味着善意可能比愤怒更有效。”。(值得主人公牢记、警醒的话 —— 可以在续写中呼应)
“Can you just tell Frank to stop picking on me ” Michael suggested.
“你能告诉弗兰克别再挑我的毛病吗?”迈克尔建议道。
“That’s vinegar,” Ramon laughed as he walked away. “Try honey instead.”
“那是醋,”拉蒙笑着走开。“试试蜂蜜吧。”
Ramon’s words left Michael thinking.
拉蒙的话让迈克尔陷入沉思。
The next school day brought Michael’s usual pain. There stood Frank, and Michael knew it would be just seconds before he had to face him in the middle of the hall. Frank came nearer.
第二天上学带来了迈克尔一贯的痛苦。弗兰克站在那里,迈克尔知道过了几秒钟他就要在大厅中间面对他了。弗兰克走近了。
注意:
(1)续写词数应为150个左右;
(2)请按如下格式在答题卡的相应位置作答。
Then, suddenly, the unexpected happened.
_____________________________________________________________________
Michael bent down and quickly picked up Frank’s books on the floor.
_____________________________________________________________________
题目文本的情节很清晰,校园内,Michael和捣蛋鬼Frank发生矛盾冲突,Michael接受“盟友”Ramon的建议,“以德报怨”,反对和Frank硬碰硬。而后文本结尾处写到第二天Michael又一次遇见Frank。
续写段给出,“一件意想不到的事情发生了”和“Michael弯腰帮Frank捡书”。
续写的中心情节很好拟定,Michael通过个人的“善意”和“德行”让Frank改邪归正。具体细化情节,比如意想不到的事情是什么,Frank的书怎样掉在地上,Michael具体做了什么感化了Frank以及Frank改邪归正的心路历程。
那么问题来了,续写第一段中Frank到底怎么把书弄掉地上的,意想不到的事情究竟是什么?
在续写的时候其实我是先写的第二段,因为第二段情节很容易构思:Michael捡起书,善良的举动令Frank吃惊,随后顿悟,发自内心痛改前非,总结升华便是Ramon的箴言:“以德报怨”(大概意思)。
回到第一段中,unexpected这个词很关键,意想不到的事情发生了,那么Michael想得到expected的事情是什么呢?显而易见,他担心Frank继续make fun of him,那么与之对应的unexpected,便是没有继续那样,那到底怎么样书才能掉地上呢?
再关注本段续写的上一段,即文章对于续写情节发生时的背景交代,只是描述了Frank越走越近,手中拿着书。
续写的是,Frank没有像昨天那样向我扔书,而是把书自己扔在地上,模仿起我昨天被捉弄的样子。当然这是实在被逼的没有办法了,我也想不出来他到底怎么把书弄掉的,并且还和Michael的预期不符。自己把书扔地上既能符合所给句中的意想不到,又能符合书掉地上的情节。
在看到答案给的参考范文,不禁感叹一句“妙啊”!
以上是参考答案提供的两种版本。答案对于Frank的书掉地上解释成只是简单的滑倒,且均使用了trip这个词用来解释,不得不说有一种被戏弄了的感觉。竟然只是简单地滑倒了!如此简洁合理便可以解释书掉在地上。亏我还冥思苦想到底怎么才算是意料之外,滑倒的确是意料之外,太出乎意料了。
这篇文章的中心立意以及深层次的价值观判断和导向问题。
首先,并不推荐将本文中Frank的行为上升至“校园霸凌”,因为校园霸凌的定性实在过于严重,过于恶劣,肯定是不能也不会出现在试卷上作为题目的。同时,根据现有情节和现有描述不足以支撑校园霸凌的定性。更愿意将他看作是校园中无所事事调皮捣蛋并以此为乐的“坏”学生,尽管他的行为在这个群体中已经很恶劣了,但是不足以上升至校园霸凌的性质。
那么,面对这样一个“坏”学生,我们应如何去应付?本文中的回答很清楚,那便是推动文章情节发展的次要人物Ramon说的两句话“You can catch more flies with honey than with vinegar.”和“It means kindness may be more effective than anger.”直译成“用蜂蜜比用醋更能捉到苍蝇。”和“这意味着善意可能比愤怒更有效。”
参考答案:
Then, suddenly, the unexpected happened. Just as Michael looked nervously, and right in the sight of everyone, Frank somehow tipped. Down he fell to the ground, sending all his books flying and spreading out., Time standing still, everyone was taken aback by the occurrence. Although Michael was just as shocked, his mind was racing it was in a split second that Ramon's Grandma's words popped into his mind, "You can catch more flies with honey than vinegar." He knew what to do. Barely had Frank gotten up with loads of embarrassment when Michael went up.
Michael bent down and quickly picked up Frank's books on the floor, After offering them to him Michael said with a smile, “"You look like you could use an ally." Now, it was Frank's turn to be frozen there with burning cheeks. Obviously, Michael's response was way out of his expectations. A flicker of gratitude crossed his face. He quickly took the books, murmured his thanks and fled the scene. Out of the comer of his eye, Michael caught Ramon approaching with a knowing smile and a thumbs-up. “"Well I guess that's honey,"’ Michael grinned to him. “And [ hope it sticks.