2024届高考语文复习:文言文翻译知识点强化课件(共41张PPT)

文档属性

名称 2024届高考语文复习:文言文翻译知识点强化课件(共41张PPT)
格式 pptx
文件大小 3.7MB
资源类型 教案
版本资源 通用版
科目 语文
更新时间 2024-05-13 17:49:17

图片预览

文档简介

(共41张PPT)
文言文翻译之突破采分点
学习目标
力争高考文言文翻译题拿满分
掌握文言句子翻译题的解题技巧与方法
找准采分点,抓牢句意分
1
3
2
文言文翻译题考纲要求
能将文言句子译为合乎现代语法规范的白话文。
做到文从字顺,规范简明,流利畅达。
读不懂文章做不好题目扎心!中学语文学习有三怕:一怕文言文, 二怕写作文, 三怕周树人翻译: 贾姬如厕,野彘卒入厕。
贾姬上厕所,野猪最后也去上厕所。
贾姬上厕所,野猪进了厕所之后就死了。
贾姬上厕所,一个品行如野猪般的士兵也进了厕所。
都尝从入上林,贾姬如厕,野彘卒入厕。上目都,都不行。上欲自持兵救贾姬,都伏上前曰:“亡一姬复一姬进,天下所少宁贾姬等乎?陛下纵自轻,奈宗庙太后何!”上还,彘亦去。《史记·郅都者传》
译文:有一次他随从景帝到上林苑,景帝的贾姬上厕所时,一只野猪突然也窜了进去。景帝使眼色让郅都去救贾姬,郅都不去。景帝抄起兵器想自己去救,郅都就跪在景帝面前拦阻说:“失去一个妃子,可以再找一个,难道天下缺少这种人吗?即使您不珍惜自己,如果万一出点亊,那怎么向整个国家,向您太后交待呢?”于是景帝便停住了,而野猪后来也自己离去了。
文言文翻译必须强化的四个意识
1、强化人物意识
2、强化语境意识
3、强化采分意识
4、强化检查意识
想要文言文翻译“多收三五斗”——
活动一
2个原则:直译为主,字字落实;
意译为辅,文从句顺。
3个标准:信、达、雅
6个方法:留、删、换、调、补、变
回顾文言文翻译的方法技巧:
一、文言文翻译最常见的失分点
词义误译:误译文言实词(古今异义 词类活用等)
误译文言虚词 (代词 副词 介词 助词等)
句式误译:误译语法关系,忽视句式特点
句意误译: 不明感彩 误译语气 用语不规范
不懂古代文化常识 不懂文言修辞
小组讨论:1、发现错误 2、归类错误类型
1.用语不规范
原文: 我处其外,君处其内,同心戮力,庶有济乎!(《北齐书·孟业传》)
误译:我掌管江湖,你掌管朝廷,齐心协力,差不多成了!
正译:我在朝廷外,您在朝廷内,(我们)同心协力,有希望取得成功啊!
严格遵守“直译”的原则,不随意引申、夸张。
“直译”过程中,不采用方言、俚语、口语化的词语。
2.不明感彩
原文:遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。(《晋书·皇甫谧传》)
误译:于是他不做官,沉湎于书籍之中,以至废寝忘食。
正译:于是他不做官,沉醉于书籍之中,以至废寝忘食。
瞻前顾后,核实自己的初始判断是否正确。
3.误译原句语气
原文:如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?(《孟子·公孙丑下》)
误译:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我没有谁能行。
正译:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我还能有谁呢?
误译原句的语气,一是因为对文意(人物思想、情感)理解不透彻,二是对句子的语气不够重视。
文言文句子的语气,与现代汉语没有很大的差别,通常分为陈述语气、疑问语气、祈使语气、感叹语气等。
我们看句子的语气,要把握好两个关键:一是标点符号,如问号,则处理为疑问语气;二是根据文意,在人物对话中,要留意说话人的心理、个性,以及表达目的等。
4.漏译省略成分
原文:但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。(《聊斋志异·郭生》)
误译:只是用浓墨洒作大墨点,满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。
正译:(狐狸)只是用浓墨洒作大墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。
应注意树立较强的语境意识,阅读时真正做到“词不离句,句不离篇”。在翻译一个句子时,不能偷懒,只满足于读单一的那个要求翻译的句子,还应适当“瞻前顾后”地照顾语境。翻译出一个句子之后,不要急着做下一题,而要回顾一下自己翻译的句子是否通顺,看看有没有缺漏的成分,如主语、宾语等。
5.不懂古代文化常识
原文:项王按剑而跽,曰:“客何为者也?”(司马迁《鸿门宴》)
误译:项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么人?”
正译:项王握着剑把直起腰来,问道:“来客是干什么的?”
同学们在教材复习和传记类文章的学习过程中,要留意积累古代官职、地理、习俗等方面的知识。涉及文化常识的译文,可从两个方面检查:一是看自己的翻译是否合乎古代社会的环境;二是看译文是否适合语境,是否合乎情理。
6.混淆古今异义
原文:时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。(《周书·贺兰祥传》)
误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。
正译:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。
以今义释古义,原因是不明古义,不知古今词义不同。要解决这个问题,应注意以下几点:一是借助教材注释识记古义;二是借助成语识记古义,如成语“短兵相接”的“兵”字就保留了“兵器”这个古义。
7.误解词类活用
原文:母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。(段成式《酉阳杂俎·支诺皋上》)
误译:后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。
正译:后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。 
要解决这个问题,应注意以下两点:熟悉名词、动词、形容词的活用类别,并能通过对活用特征的识记、比较,结合语境进行正确翻译。
8.误译文言虚词
原文:西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?(苏轼《赤壁赋》)
误译:这儿向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操围困周瑜的地方吗?
正译:向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,这里不就是曹操被周瑜围困(打败)的地方吗?
要注意积累《考试大纲》规定的18个常用虚词的多种用法,根据句意,准确翻译。
师道之不传也久矣。
从师学习的风尚不流传也已经很久了。
9.误译语法关系,忽视句式特点
原文:岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤?(苏轼《王定国诗集叙》)
误译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不使用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?
正译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?
除了这种靠语意的分析才能把握的被动句外,文言文中很多被动句是有标志的。如“于”“受……于……”式,“为”“为……所……”式,“见”“见……于……”式等,翻译时,都要译为被动关系。
文言文翻译题常将文言特殊句式作为考查点,要注意判断句(语气词“者、也”表判断,副词“乃”“皆”“则”表判断)、倒装句(宾语前置、谓语前置、定语后置、介词短语后置)、省略句(省略主语、省略谓语、省略宾语)等特殊句式的外在特征;解题时,用相应的现代汉语句式对特殊句式进行合理转换,准确翻译。
10.不懂文言修辞
原文:天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火余烬,敢与日月争明邪!(《明史·王祎传》)
误译:上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷确实要取代它。你们即使点燃了自己,也没有日月一样的光明!
正译:上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷取代了它。你们这些微火残灰,竟敢与太阳月亮(一样的大明朝)争夺光明吗!
解答此类试题,一是要积累古文修辞知识,留心古文修辞现象。如,“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。”(《孟子·公孙丑》)“采薪之忧”是疾病的婉辞。全句译为:昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复命。二是结合语境,把握好人物与人物之间的关系,确认修辞现象,恰当翻译。古文中使用比喻、借代、用典、委婉、互文等,翻译时要根据上下文灵活、变通地译出。
二、寻找“采分点”
命题者一般在一道小题中设置3~4个得分点,每个1分。
命题人在选择翻译句子时,都是精心考量的,所翻译的句子一般都具有特殊性,主要在三个层面设得分点:
1、字词层面,关键实词、虚词;
2、句式层面,与现代汉语不同的特殊句式;
3、句意层面,语意通顺,语气一致。
这些特殊的点位就是翻译的重点,评分的赋分点,答题的着眼点。
采分点一 重要实词
  重要实词是指对句子意思起着决定作用的词语,这些词语一旦译错,就影响了对整个句子的理解,主要包括通假字、多义词、古今异义词、活用词语以及一些需要根据语境临场推测意思的词语。
例 [2023·新课标全国Ⅰ卷改编] 指出文中画横线的句子的重要实词,并翻译成现代汉语。
  “今世人有言高者必以极天为称,言下者必以深渊为名。好事而穿凿者,必言经以自辅,援圣以自贤,欲以取信于群愚而度其说也。若诸子之书,其义皆然。请略说一隅,而君子审其信否焉。”
重要实词:
请、隅、审、信
译文:请允许我简略地说说一隅之见(一个方面,片面的观点),您来仔细考察它真实与否。
采分点二 关键虚词
  虽然虚词一般没有实在意义,但是一些虚词却对句意的准确表达起着重要作用,因此翻译时,必须要准确译出。
例 [2023·全国乙卷改编] 指出文中画横线句子的关键虚词并翻译成现代汉语。
  盛黄金于壶,充之以餐,加壁其上,夜令人遗公子,公子见使者,再拜,受其餐而辞其壁,公子自曹入楚,自楚入秦,入秦三年,秦穆公召群臣而谋曰:“昔者晋献公与寡人交,诸侯莫弗闻。献公不幸离群臣,出入十年矣。嗣子不善,吾恐此将仿今其宗庙不被阴而社稷不血食也。如是弗定,则非与人交之道,吾欲辅重耳而入之晋,何如?”
关键虚词:
于、之、以、其
“于”,介词在;“之”代词;“以”,介词用;“其”,第三人称代词。
采分点三 文言句式
  古代汉语与现代汉语的表达习惯有较大的差异,正确把握文言句式的特点方能正确理解句意,因此翻译时,要注意观察原句中是否存在特殊句式。可以通过语言标志来抓住特殊句式,如判断句多以“……者,……也”或“乃、即、皆、则”等为标志;被动句多以“于”“为”“见”为标志。但是有一部分特殊句式是没有标志的,如定语后置句、宾语前置句、无被动标志的被动句、无判断标志的判断句和表反问的固定句式,只有平时多积累,才能在做题时得心应手。
例 [2023·全国乙卷改编] 指出文中画横线句子的关键虚词并翻译成现代汉语。
  盛黄金于壶,充之以餐,加壁其上,夜令人遗公子,
句式类型:
状语后置句、省略句
“盛黄金于壶,充之以餐”,状语后置句,应为“于壶盛黄金,以餐充之”,在壶里盛上黄金,用饭把它装满;“加璧其上”省略介词“于”。
译文:就在壶里盛上黄金,用饭食把壶装满,又在壶上加块玉璧,在晚上派人送给晋公子。
明确采分点
应对策略:抓关键词句,洞悉采分点,
巧用方法,准确翻译。
活动二
三、寻找“采分点”,突破采分点
练习:翻译下面划线句子,并找出采分点。
1.海瑞……十五年,卒官。瑞无子。卒时,佥都御史王用汲入视,葛帷敝籯,有寒士所不堪者。因泣下,醵金为敛。小民罢市。丧出江上,白衣冠送者夹岸,酹而哭者百里不绝。
2.既至杭,大旱,饥疫并作。……明年春,又减价粜常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。
3.安中疏请自今招延山林道术之士,当责所属保任;并言京(蔡京)欺君僭上、蠹国害民数事。上悚然纳之。
活动二
1.海瑞……十五年,卒官。瑞无子。卒时,佥都御史王用汲入视,葛帷敝籯,有寒士所不堪者。因泣下,醵金为敛。小民罢市。丧出江上,白衣冠送者夹岸,酹而哭者百里不绝。
白衣冠:皆白衣冠以送之。名作动,穿白衣带白帽。
出:家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。过。
酹:一尊还酹江月。洒酒祭奠。
夹岸:夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。两岸。
参考译文:市民停业(悼念)。灵柩经过江面,(民众)穿白衣戴白帽在两岸送行,洒酒祭奠而哭的人百里不绝。
方法1:联系课本
以课战术战术地尚,
战术上,以课内为基础
2022年新高考全国1卷
(1)吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?
《师说》孔子曰:三人行,则必有我师。行:行走
《鸿门宴》且为之奈何:将要怎么样应对这件事? 且:将要。奈何:怎么办,怎么样。
(2)燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。
《鸿门宴》则与一生彘肩。与:给予。
《烛之武退秦师》子犯请击之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。去:离开,撤兵。
[2023·新课标全国Ⅰ卷]
请略说一隅,而君子审其信否焉。
《曹刿论战》战则请从。《鸿门宴》请以战舞 请:请允许我
活动二
2.既至杭,大旱,饥疫并作。……明年春,又减价粜常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。
粜:字形“出”“米”。意为“出售”
挟:挟飞仙以遨游。带着。
活者:“动词+者”结构,救活的人。
参考译文:又减价出售常平米,制成许多稠粥、药剂,派人带着医生分街道治病,救活的人很多。
方法2:字形推义
活动二
3.并言京(蔡京)欺君僭上、蠹国害民数事。上悚然纳之。
蠹国害民:对称结构,“蠹”“害”同义。损害。
悚然:联系熟语,惊悚。惊恐的样子。
纳:联系熟语,采纳。
参考译文:同时上奏蔡京欺君犯上,损害国家、百姓等事。皇上惊恐,采纳了进言。
方法3:句式结构推义
方法4:联系成语熟语推义
你知道高三复习的境界有哪些吗?
1 能做题
2 做完题,能按照答案修改。
3 能根据答案分析得失,并能总结答题规范。
4 能举一反三,总结这一类型题答题技巧和规范。
5 熟悉题目背后考查的知识和能力点及考查方法。
6 能根据考纲,命制与高考题接近的模拟题。
活动三
四、模拟出题:
阅读下面文言材料,如果你当命题教师,找出适合命制翻译题的句子,拟出答案和得分点,并能说出理由。(先自己找,然后小组交流,做好记录,确定发言人。)
周德威,字镇远,朔州马邑人也。天复中,汴将氏叔琮来逼晋阳。时诸军未集,城中大恐,德威与李嗣昭选募锐兵出诸门,攻其垒,擒生斩馘( guó ),汴人枝梧不暇,乃退。李思安之寇潞州也,汴军十万筑夹城,围潞州,内外断绝。德威以精骑薄之,进营高河,令游骑邀汴人。汴军闭壁不出,乃自东南山口筑甬道树栅以通夹城,德威之骑军,倒墙堙(yīn)堑,日数十战,前后俘馘,不可胜纪。
参考译文:
周德威,字镇远,朔州马邑人。天复年间,汴将氏叔琮逼近晋阳。当时各军还没集合起来,晋阳城中大为恐慌,周德威和李嗣昭选招精锐士兵从各座城门出击,攻打敌营,活捉斩杀敌人,汴军来不及抵挡,于是退走。李思安侵犯潞州时,汴军十万人修筑夹城,围住潞州,城内外断绝来往。周德威率领精锐骑兵逼近汴军,进军在高河扎营,派游击骑兵半路拦截汴人。汴军关闭军营不敢出来,就从东南山口修筑甬道、栅栏来和夹城相通,周德威的骑兵,推倒城墙填塞沟堑,每天作战几十次,前前后后俘虏和斩杀的敌人不可计数。
周德威,字镇远,朔州马邑人也。天复中,汴将氏叔琮来逼晋阳。时诸军未集,城中大恐,德威与李嗣昭选募锐兵出诸门,攻其垒,擒生斩馘,汴人枝梧不暇,乃退。李思安之寇潞州也,汴军十万筑夹城,围潞州,内外断绝。德威以精骑薄之,进营高河,令游骑邀汴人。汴军闭壁不出,乃自东南山口筑甬道树栅以通夹城,德威之骑军,倒墙堙堑,日数十战,前后俘馘,不可胜纪。
  周德威率领精锐骑兵逼近汴军,进军在高河扎营,派游击骑兵半路拦截汴人。(以:率领。薄:逼近。邀:拦截。营高河:状语后置句,译为“在高河扎营”。)
七年十二月,帝亲征,进薄汴营,营于野河上。汴将韩勍(qíng)率精兵三万,铠甲皆被缯( zēng )绮,金银炫曜,望之森然,我军惧形于色。德威谓李存璋曰:“贼结阵而来,观其形势,志不在战,欲以兵甲耀威耳。此时不挫其锐,吾军不振矣!”乃遣存璋谕诸军曰:“尔见此贼军否?是汴州天武健儿,皆屠沽佣贩,纵被精甲,十不当(dàng)一。”德威自率精骑击其两偏,左驰右决,出没数四。是日,获贼百余人,贼渡河而退。
参考译文:
七年十二月,庄宗亲自出征,进逼梁军营地,在野河上扎营。汴将韩勍率领三万精兵,铠甲上都披上丝绸,金银闪烁,望去一片森然,晋军士兵害怕得变了脸色。周德威对李存璋说:“敌人结成阵势而来,看这种形势,目的不在作战,而是用兵甲炫耀军威罢了。这时不挫败他们的锐气,我军就不能振作了!”于是派李存璋告诉各军说:“你们看见这些敌人了吗?这些汴州的英武健儿,都是杀猪卖酒做仆人小贩的(地位卑下的人),即使穿上精甲,十个也抵不上我们一个。”周德威亲自率精锐骑兵攻击敌军两翼,左冲右杀,多次进出。这一天,俘敌一百多,敌人渡河退走。
七年十二月,帝亲征,进薄汴营,营于野河上。汴将韩勍率精兵三万,铠甲皆被缯绮,金银炫曜,望之森然,我军惧形于色。德威谓李存璋曰:“贼结阵而来,观其形势,志不在战,欲以兵甲耀威耳。此时不挫其锐,吾军不振矣!”乃遣存璋谕诸军曰:“尔见此贼军否?是汴州天武健儿,皆屠沽佣贩,纵被精甲,十不当一。”德威自率精骑击其两偏,左驰右决,出没数四。是日,获贼百余人,贼渡河而退。
  这些汴州的英武健儿,都是杀猪卖酒做仆人小贩的(地位卑下的人),即使穿上精甲,十个也抵不上我们一个。(是:代词,这些。被:穿。当:对等,比得上。皆:都是,判断句标志。)
在把握文本语境的基础上
熟悉古汉语运用的特点(掌握句式规律)
牢记文言翻译的基本策略(直译为主,意译为辅)
保证足够的翻译实践(掌握实词、虚词推义方法)
文言文翻译中满分你一定能收入囊中!
五、巩固训练翻译划线句子1. (2023湖南长沙长郡中学9月调研考试)韩傀相韩,严遂重于君,二人相害也。严遂政议直指,举韩傀之过。韩傀以之叱之于朝,严遂拔剑趋之,以救解。于是严遂惧诛,亡去,游,求人可以报韩傀者。( 节选自《战国策韩策》)译文:
在这时严遂害怕遭到杀害,就逃出韩国,游历各国,四处寻求可以替自己向韩傀报仇的人。
2. (2023河北沧州9月开学检测)当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决苏秦之策。不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。夫贤人在而天下服,一人用而天下从。且夫苏秦,横历天下,廷说诸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉。(节选自《战国策秦策》)译文:
横行天下,在朝堂上游说诸侯王,堵塞国君左右大臣的嘴(都被他辩得哑口无言),天下没有人与他匹敌。