双语新闻阅读与练习
“薄荷曼波”风格来了,你准备好了没?
双语新闻
As spring arrives, are you ready to shake off the drab hues of winter
随着春天的到来,你准备好摆脱冬天单调的色彩了吗?
On Chinese social media platforms, many posts are buzzing about this season’s fashion craze among China’s youth: the “Mint Mambo” style.
在国内的社交媒体上,许多网友都在讨论这一季中国年轻人的时尚热潮:“薄荷曼波”风格。
The Mint Mambo trend has expanded beyond fashion to influence various aspects of one’s lifestyle. It also extends to makeup, TV shows and even stationery, reflecting its airy and radiant essence.
“薄荷曼波”的热度也早已从时尚领域破圈儿,融入生活的方方面面:美妆、电视剧甚至文具都被这股浪潮席卷。
“This is the vibe of spring,” wrote young Chinese netizens online, showcasing their Mint Mambo outfits and underscoring the trend’s role in celebrating the spirit of the season.
“这是春天的氛围。”年轻的中国网友写道。他们还晒出了自己的“薄荷曼波”风格服装,并强调了这一时尚热潮就是在享受春季。
“Mint” signifies the fresh, invigorating shade of mint green, echoing nature’s vitality and setting the stage for a springtime palette dominated by green hues. “Mambo”, a lively South American dance, captures a sense of liberation and joy.
“薄荷”指嫩绿色、淡蓝色、淡黄色等低饱和度的自然色系,“曼波”是源于南美的流行舞蹈,热情奔放、无拘无束、自由自在。
This fashion trend combines the freshness of mint green with the energy of the Mambo, creating a look that brings relaxation and cheerfulness. Embodying the excitement of spring, this new cultural phenomenon represents freedom, self-expression and a deep connection with nature.
两者结合,形成让人松弛又愉悦的低饱和度绿色系搭配。展现出活力之美、自然之美,以及扑面而来的春夏清新之感。
词汇积累
1. shake off 摆脱;甩掉;甩开,甩掉(使不接触)
2. drab adj. 单调;无生气的;无光彩的
3. hue n. 色调;颜色;色度
4. buzz v. 发出嗡嗡声;说闲话
5. mint n. 薄荷
6. Mambo n. 曼波舞(拉丁美洲轻快舞蹈)
7. vibe n. 气氛;环境
8. underscore v. 强调;着重说明
9. palette n. 调色板;(画家使用的)主要色彩;主色调
语法填空
As spring arrives, are you ready to shake off the drab hues of winter
1 Chinese social media platforms, many posts are buzzing about this season’s fashion craze among China’s youth: the “Mint Mambo” style.
The Mint Mambo trend has expanded beyond fashion to influence 2 (variety) aspects of one’s lifestyle. It also extends to makeup, TV shows and even stationery, 3 (reflect) its airy and radiant essence.
“This is the vibe of spring,” wrote young Chinese netizens online, showcasing 4 (they) Mint Mambo outfits and underscoring the trend’s role in celebrating the spirit of the season.
“Mint” 5 (signify) the fresh, invigorating shade of mint green, echoing nature’s vitality and setting the stage for a springtime palette 6 (dominate) by green hues. “Mambo”, a lively South American dance, captures a sense of 7 (liberate) and joy.
This fashion trend combines the 8 (fresh) of mint green with the energy of the Mambo, creating a look that brings relaxation and cheerfulness. Embodying the excitement of spring, this new 9 (culture) phenomenon represents freedom, self-expression and a deep 10 (connect) with nature.
参考答案
1. On
2. various
3. reflecting
4. their
5. signifies
6. dominated
7. liberation
8. freshness
9. cultural
10. connection
全球电子垃圾数量惊人
双语新闻
E-waste can be discarded cell phones, laptops or really any other type of tech device that gets thrown away. And according to recent data reports, the amount of electronic waste is reaching staggering heights, so much so that the capacity for recycling simply isn't enough. There's growing concern over the potential environmental issues that might be caused if we don't find a sufficient way to combat these growing piles of e-waste.
电子垃圾可以是被丢弃的手机、笔记本电脑或其他任何被丢弃的科技设备。根据最近的数据报告,电子垃圾的数量正在达到惊人的高度,以至于回收的能力根本不够。越来越多的人担心,如果我们找不到足够的方法来对付这些越来越多的电子垃圾,可能会造成潜在的环境问题。
Many discarded electronics have been sent to developing countries in Africa where they are being dismantled and parts of them are reused. But this is just one electronic wasteland. An alarming new U.N. report says that since 2010, the amount of global e-waste has grown five times faster than it can be collected and recycled. According to the study, a record 62 million metric tons of e-waste was produced in 2022. That's an increase of 82% from 2010. The world is on track to generate a whopping 82 million tons of e-waste in 2030.
许多废弃的电子产品被送往非洲的发展中国家,在那里它们被拆解,部分被重新利用。但这仅是其中一个电子荒原。联合国一份令人担忧的新报告称,自2010年以来,全球电子垃圾的数量增长速度是其收集和回收速度的五倍。根据这项研究,2022年产生了创纪录的6200万吨电子垃圾。这比2010年增长了82%。到2030年,全球将产生8200万吨电子垃圾。
A high-level official with the International Telecommunication Union says it's up to the manufacturers to make a difference by giving devices a longer life cycle. While some countries have implemented environmental regulations to tackle the problem, some are working on a more grassroots level. Places like the Fixing Factory in London are teaching consumers to make more sustainable choices.
国际电信联盟的一名高级官员表示,电子垃圾的数量取决于制造商,他们可通过延长设备的生命周期来起到作用。然而,一些国家已经实施了环境法规来解决这个问题,有些国家还在更基层的层面上努力。像伦敦的修理工厂这样的地方正在教导消费者做出更可持续的选择。
词汇积累
1. discard v.丢弃;放弃
2. device n.设备
3. staggering adj.难以置信的;令人震惊的
4. generate v.产生
5. implement v.贯彻,执行
语法填空
E-waste can be discarded cell phones, laptops or really any other type of tech device that gets 1 _____ (throw) away. And according to recent data reports, the amount of electronic waste is reaching staggering heights, so much so that the capacity for recycling simply isn't enough. There's growing concern over the potential environmental issues that might be caused if we don't find a sufficient way to combat these growing piles of e-waste.
Many discarded electronics have been sent to developing countries in Africa 2 _____ they are being dismantled and parts of them are reused. But this is just one electronic wasteland. An alarming new U.N. report says that since 2010, the amount of global e-waste has grown five times faster than it can 3 _____ (collect) and recycled. According to the study, a record 62 million metric tons of e-waste was produced in 2022. That's an increase of 82% from 2010. The world is on track to generate a whopping 82 million tons of e-waste in 2030.
A high-level official with the International Telecommunication Union says it's up to the manufacturers to make 4 _____ difference by giving devices a longer life cycle. 5 _____ some countries have implemented environmental regulations to tackle the problem, some are working on a more grassroots level. Places like the Fixing Factory in London are teaching consumers to make more sustainable choices.
1. thrown
2. where
3. be collected
4. a
5. While
苹果春季发布会推出最新最强iPad
双语新闻
In a pre-recorded event in their now signature slick transitional style, Apple unveiled new iPads, updated editing software and a new Apple Pencil.
在一场预先录制的、具有苹果标志性的流畅过渡风格的发布会上,苹果推出了其新款iPad、更新的编辑软件和新款Apple Pencil。
"This is the strongest iPad lineup we've ever had." First up, the iPad Air, which is now powered by the M2 chip and is 50% faster than before. "For the first time ever, iPad Air comes in two sizes." It still comes in the familiar 11-inch model, but also a new larger 13-inch model. Two new colors include blue and purple. Prices start at $599 and $799.
“这是我们拥有过的最强大的iPad阵容。”首先是iPad Air,该设备搭载M2芯片,处理速度比之前的旧款快了50%。“iPad Air史上第一次出现了两种尺寸。”iPad Air.除了保留我们熟悉的11英寸版本外,还推出了更大的13英寸版本。iPad Air还新增了蓝色和紫色两种新外观。两个不同尺寸版本的iPad Air起价分别为599美元和799美元。
Next up, two iPad Pros, also in 11 and 13-inch models. "The new iPad Pro is even thinner than the iPod Nano, which makes it the thinnest Apple product ever." They have a brand new M4 chip inside which is 50% faster, but uses less energy. Plus new OLED screen technology.
接下来是iPad Pro,同样拥有11英寸和13英寸两个版本。“新版iPad Pro甚至比iPod Nano还要薄,这使它成为有史以来最薄的苹果产品。”新版iPad Pro内置了全新的M4芯片,处理速度比之前快了50%,但能耗更低。此外还配备了新的OLED屏幕技术。
They start at $999 and $1299 with base storage of 256GB. As for the new Apple Pencil, it's going Pro. The new version lets you squeeze to bring up tools. Plus, there's new haptic feedback. It sells for $129 and has Find My built-in, so you can locate it more easily. Finally, Apple dropped the price of the 10th generation iPad launched in 2022. It's now $349, this means third-party retailers will likely sell it for even less.
这两款设备的起价分别为999美元和1299美元,基本存储空间为256GB。至于新版的Apple Pencil,它也是Pro版本。这次的新版本允许你挤压笔杆。此外,还有新的触觉反馈。其售价为129美元,并且内置了Find My功能,这样你就可以更容易地找到它。最后,苹果下调了于2022年推出的第10代iPad的价格。现在它的售价是349美元,这意味着第三方零售商可能会以更低的价格进行出售。
词汇积累
1. unveil v.揭幕,揭露
2. screen n.屏幕
3. squeeze v.挤,捏
4. feedback n.反馈
语法填空
In a pre-recorded event in their now signature slick transitional style, Apple unveiled new iPads, 1 _____ (update) editing software and a new Apple Pencil.
"This is the strongest iPad lineup we've ever had." First up, the iPad Air, 2 _____ is now powered by the M2 chip and is 50% faster than before. "For the first time ever, iPad Air comes in two sizes." It still comes in the familiar 11-inch model, but also a new larger 13-inch model. Two new colors include blue and purple. Prices start at $599 and $799.
Next up, two iPad Pros, also in 11 and 13-inch models. "The new iPad Pro is even 3 _____ (thin) than the iPod Nano, which makes it the thinnest Apple product ever." They have a brand new M4 chip inside which is 50% faster, 4 _____ uses less energy. Plus new OLED screen technology.
They start at $999 and $1299 with base storage of 256GB. As for the new Apple Pencil, it's going Pro. The new version lets you squeeze to bring up tools. Plus, there's new haptic feedback. It sells for $129 and has Find My built-in, so you can locate it more easily. Finally, Apple dropped the price of the 5 _____ (ten) generation iPad launched in 2022. It's now $349, this means third-party retailers will likely sell it for even less.
参考答案
1. updated
2. which
3. thinner
4. but
5. tenth