高三英语培优外刊阅读
班级:____________学号:____________姓名:____________
外刊精选|视频平台空前内卷,百岁迪士尼不得不低头?
近年来,视频行业越来越“卷”了,国内的长视频平台“爱优腾”(爱奇艺、优酷、腾讯视频)竞争激烈,抖音、快手等短视频平台更是发展迅猛,成为大众日常娱乐的重要方式。放眼海外,以“网飞大战迪士尼”为代表,视频行业的市场争夺也是你死我活。近日,迎来百岁生日的迪士尼作出了一个让外界惊讶的决定,那就是与网飞合作,授权自己的部分影视内容在其平台上播放。迪士尼为何要与竞争对手合作?如何看待不同视频平台之间的生存竞争?
In Search of Cash, Studios Send Old Shows Back to Netflix
By John Koblin and Nicole Sperling
For years, entertainment company executives happily licensed classic movies and television shows to Netflix.
But around five years ago, executives realized they were "selling nuclear weapons technology" to a powerful rival, as Disney's chief executive, Robert A. Iger, put it. Studios needed those same beloved movies and shows for the streaming services they were building from scratch, and fueling Netflix's rise was only hurting them. The content spigots were, in large part, turned off.
Then the harsh realities of streaming began to emerge.
Confronting sizable debt burdens and the fact that most streaming services still don't make money, studios like Disney and Warner Bros. Discovery have begun to soften their do-not-sell-to-Netflix stances.
In the coming months, Disney will start sending a number of shows from its catalog to Netflix, including "This Is Us," "How I Met Your Mother," "Prison Break" and several editions of ESPN's sports documentary series "30 for 30." "White Collar," a Disney-owned show that used to be part of the same lineup as "Suits" on the USA Network, will also join the service. (Old episodes of "Suits" have been one of Netflix's biggest hits this year.) The popular 2000s-era ABC hit "Lost," which left Netflix in 2018, is also returning next year.
【词汇过关】
请写出下面文单词在文章中的中文意思。
1.happily英 [ h p li] 美 [ h p li] adv. _______________________________
2.license/licence英 [ la sns] 美 [ la sns] v. ______________;n. ____________
3.rival英 [ ra vl] 美 [ ra vl] n. _______________________________
4.fuel英 [ fju l] 美 [ fju l]v. ____________________;n. _________________
5.spigot英 [ sp ɡ t] 美 [ sp ɡ t] n. _______________________________
6.harsh英 [hɑ ] 美 [hɑ r ] adj. _______________________________
7.emerge v. _______________________________
8.confront英 [k n fr nt] 美 [k n fr nt] v. _______________________________
9.sizable英 [ sa z bl] 美 [ sa z bl] adj. _______________________________
10.stance英 [stɑ ns] 美 [st ns] n. _______________________________
11.lineup英 [ la n p] 美 [ la n p]n. _______________________________
12.hit英 [h t] 美 [h t]n. _______________________________
【词块学习】
请从文章中找到下面中文相对应的文词块。
1._______________________________试图寻找......,为了寻求......
2._______________________________ 营业执照
3._______________________________ 驾驶执照
4._______________________________授权某人做某事
5._______________________________从零开始
6._______________________________(某事)中断
7._______________________________开始浮现
拓展练习阅读理解
Top 4 must-see ancient villages in Beijing
Beijing is a world-famous historical and cultural city with a history of more than 3, 000 years. The rich and profound ancient village culture found in and around the city remains an important part of the capital’s history and culture. Below we recommend 4 must-see ancient villages in the Beijing area as the 2024 May Day holiday approaches. Lingshui village
Located in the northwest of Mentougou district, Lingshui village was formed in the Liao and Jin dynasties. The ancient dwellings in Lingshui village are a model of rural residential buildings during the Ming and Qing dynasties (1368-1911) in northerm China, and their original appearance is well preserved. Tourists can explore over 120 folk houses, alongside many cultural relics in the village. Shuiyu village
Shuiyu village is in Fangshan district. The village was built during the Ming and Qing dynasties. With 600 houses and more than 100 sets of courtyard houses from the Ming and Qing dynasties, the original cultural ecology of the village has been well maintained. Facing both north and south, the village is laid out in a circular shape, forming a unique architectural style. Sangyu village
Sangyu village lies in the north of Mentougou district, Beijing, next to Lingshui village. Prior to the Ming dynasty (1368-1644) , Sangyu village was called Sanyu or “encountering” in English, named for the three water channels that meet in the village. Dense mulberry tree forests surround the entire village, and when they bear fruit, purple mulberries light up the village valley. Malan village
Malan village, which means “horse stable” in English, had a history of keeping horses that dates back to the Ming dynasty. The ancient buildings in Malan village are made of stone and mud. When building and repairing houses in the village, people try their best to maintain their original appearance. There is also an exhibition hall, a row of old houses, as well as 12 gate bridges in the the village.
8.Which village is designed round according to the text
A.Lingshui village. B.Shuiyu village.
C.Sangyu village. D.Malan village.
9.What does Lingshui village and Malan village have in common
A.They are models of rural buildings.
B.The houses are made of stones and mud.
C.Their original appearance are well maintained.
D.They were built during the Ming and Qing dynasties.
10.From which column of a newspaper can this passage probably be taken
A.Nature. B.Agriculture. C.Geography. D.Tourism.
外刊精选答案
【词汇过关】
请写出下面文单词在文章中的中文意思。
1.happily英 [ h p li] 美 [ h p li] adv. 开开心心地
2.license/licence英 [ la sns] 美 [ la sns] v. 正式授权;n. 执照,许可证
3.rival英 [ ra vl] 美 [ ra vl] n. 对手(competitor)
4.fuel英 [ fju l] 美 [ fju l]v. 添加燃料;n. 燃料
5.spigot英 [ sp ɡ t] 美 [ sp ɡ t] n. 水龙头
6.harsh英 [hɑ ] 美 [hɑ r ] adj. 残酷的,恶劣的,艰苦的
7.emerge v. 浮现(to become known)
8.confront英 [k n fr nt] 美 [k n fr nt] v. 处理、解决(困难、困境);面对,面临
9.sizable英 [ sa z bl] 美 [ sa z bl] adj. 相当大的
10.stance英 [stɑ ns] 美 [st ns] n. (公开表明的)立场,态度
11.lineup英 [ la n p] 美 [ la n p]n. 电视节目时间表
12.hit英 [h t] 美 [h t]n. 大热、大获成功的作品
【词块学习】
请从文章中找到下面中文相对应的文词块。
1.in search of something试图寻找......,为了寻求......
2.business license 营业执照
3.driver's license 驾驶执照
4.license/licence something to somebody 授权某人做某事
5.from scratch从零开始
6.turn off(某事)中断
7.begin to emerge开始浮现
【全文翻译】
为谋求利润,影视公司再次将经典老剧授权于网飞
多年以来,影视公司的高管们一直热衷于将经典电影和电视节目授权给流媒体平台网飞。
但是,大约五年前,这些高管们意识到——正如迪士尼公司CEO罗伯特·艾格(Robert A. Iger)所说的——他们是在给强大的竞争对手“出售核武器技术”。影视公司同样需要那些深受喜欢的电影和节目,来支持他们从零开始打造的流媒体服务。给网飞授权、促进对手的崛起对自己有害无利。因此,影视内容的供给渠道在很大程度上被关闭了。
随后,流媒体业务的残酷现实开始显现出来。
面对巨大的债务负担以及大多数流媒体服务并不赚钱这个事实,迪士尼(Disney)和华纳兄弟探索(Warner Bros. Discovery)等影视公司已经开始软化“绝不授权网飞”这一立场。
在未来几个月,迪士尼将自己的部分影视作品授权给网飞,其中包括《我们这一天》《老爸老妈的浪漫史》《越狱》和美国娱乐与体育电视台(ESPN)体育纪录片系列《30年30大传奇》。迪斯尼旗下的《妙警神探》曾与美国电视网的《金装律师》同步播出,也将在网飞平台播放。(经典美剧《金装律师》是网飞本年度最热门剧集之一。)美国广播公司的2000世代热门剧集《迷失》曾于2018年在网飞下架,但在明年也将再次回归。
拓展练习阅读理解参考答案
8.B 9.C 10.D