文言文复习课件统编版语文九年级下册 课件(共129张PPT)

文档属性

名称 文言文复习课件统编版语文九年级下册 课件(共129张PPT)
格式 pptx
文件大小 1.9MB
资源类型 试卷
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2024-05-22 20:56:47

图片预览

文档简介

(共129张PPT)
第1篇 鱼我所欲也
原 文 参考译文
鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。 鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时得到,那么我只好舍弃鱼而选取熊掌了。生命是我所喜爱的,道义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时得到,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所讨厌的,但我所讨厌的还有超过死亡的事,所以有的祸患我不躲避。
文言文
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 假如人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?假如人们所讨厌的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”),他们所讨厌的有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不仅贤人有这种思想,人人都有,只不过贤人能够不丧失(它)罢了。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 一碗饭,一碗汤,得到它就能生存,得不到它就会饿死。没有礼貌地吆喝着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踩踏过给别人吃,乞丐也不肯接受。(可是有的人)见了优厚的俸禄却不辨别是否合乎礼义就接受了,这样优厚的俸禄对我有什么好处呢!是为了住所的华丽、妻妾的侍奉和所认识的穷困的人感激我吗?先前为了“礼义”,宁愿死也不接受施舍,现在(有人)却为了住宅的华丽而接受了;先前为了“礼义”,宁愿死也不接受施舍,现在(有人)却为了妻妾的侍奉而接受了;先前为了“礼义”,宁愿死也不接受施舍,现在(有人)却为了所认识的穷困的人感激自己的恩德而接受了:这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫作丧失了人的羞恶之心。
文章主旨 本文以“鱼”和“熊掌”为喻,阐明了“义重于生”“义重于利”和“不义可耻”的道理,提出了“舍生取义”的中心论点。文中对比了两种人生观,赞扬重义轻生、舍生取义的人,斥责苟且偷生、见利忘义的人,告诫人们不辨礼义而贪求富贵的行为是不可取的。
写作特点 1.结构严谨,论证严密。
2.善用比喻和举例的论证方法,说服力强。
3.语句流畅,气势充沛。
知识梳理
一、作家作品
孟子,名轲,邹(今山东邹城)人。________时期伟大的思想家、教育家,__________学派的代表人物。与孔子并称“________”。代表作有《鱼我所欲也》《得道多助,失道寡助》《生于忧患,死于安乐》《富贵不能淫》等。
战国
儒家
孔孟
二、文言实词
1.通假字
(1)故患有所不辟也
“________”同“________”,__________
(2)万钟则不辩礼义而受之
“________”同“________”,__________
(3)所识穷乏者得我与
“________”同“________”,__________
“________”同“________”,__________


躲避


辨别


感恩、感激


语气词
(4)乡为身死而不受
“________”同“________”,__________
2.古今异义
(1)则凡可以得生者何不用也
古义:__________。
今义:表示可能或能够;表示许可。
(2)一豆羹
古义:_________________________________ 。 今义:豆类植物。


先前、从前
·
·
能够用来
古代盛食物的一种容器,形似高脚盘
·
取得
同“德”,感恩、感激

同“欤”,语气词
古代的一种量器
益处
想要,喜爱
所以
苟且取得。文中是“苟且偷生”的意思
讨厌,憎恨
祸患,灾难
这种心
丧失
踩踏
认为不值得,表示轻视而不肯接受
动词,做
介词,为了
连词,表修饰,不译
连词,表转折,却
连词,表顺承,相当于“就”
侍奉
停止
本性。文中指人的羞恶之心
介词,比
介词,对
代词,指前文说的“是心”
代词,指“万钟”
人称代词,他,指行道之人
结构助词,的
结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性
四、翻译句子
1.二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
______________________________________________________________
2.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
3.一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
______________________________________________________________
如果二者不能够同时得到,(那么就)舍弃鱼而选取熊掌。
如果人们追求的东西没有比生命更重要的,那么一切能够生存的手段有哪一种不能采用呢?
一碗食物,一碗汤菜,得到它就能生存,得不到它就会饿死。
回归文本
第2篇 唐雎不辱使命
原 文 参考译文
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。 秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王施与恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,这再好不过了;虽然如此,但是(我)从先王那里接受封地,愿意终身守护它,不敢交换!”秦王知道后不高兴。安陵君于是就派遣唐雎出使到秦国。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”  秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不在意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,哪里只是五百里的土地(就能交换)呢?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。 秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下百万人的尸体,鲜血流淌千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过就是摘下帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有胆识有才能的人发怒。专诸刺杀吴王僚时,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀时,白色的长虹穿日而过;要离刺杀庆忌时,苍鹰扑到宫殿上。他们三个人都是平民中有胆识有才能的人,心里的愤怒没发作出来,上天就降示征兆,现在加上我,将变成四个人了。假若有胆识有才能的人(被逼得)一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓因此穿白色丧服,今天的情形就是这样了。”说完(唐雎)拔剑而起(剑未出鞘)。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。” 秦王面露胆怯之色,直身跪着,向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵国却凭借五十里的土地幸存下来,只是因为有先生您啊。”
文章主旨 文章记叙了强国和弱国之间的一场外交斗争的情况,表现了唐雎维护国土的严正立场和不畏强暴、敢于斗争的精神,揭露了秦王狡诈骄横而又色厉内荏的真实面目。
写作特点 1.通过对话突出人物性格特点。
2.运用对比衬托刻画人物形象。
知识梳理
一、作家作品
《唐雎不辱使命》选自《战国策·魏策四》。《战国策》是________根据战国时期史料整理编辑的。此人原名刘更生,字子政,楚国彭城(今属江苏)人,________(朝代)著名学者、文学家。其著作还有《新序》《说苑》《列女传》等。
二、文言实词
1.通假字
(1)故不错意也
“________”同“________”,__________
西汉
刘向


放置
(2)仓鹰击于殿上
“________”同“________”,________
2.古今异义
(1)岂直五百里哉
古义:__________。
今义:成直线的(跟“曲”相对)。
(2)长跪而谢之曰
古义:__________。今义:感谢。


青色
·
·
只是
道歉
派遣
出使
裸露
只,仅仅
发怒
愤怒
使……灭亡
增广、扩充
轻视
使……倒下
变成四个人
穿白色丧服
辱没、辜负
交换
施予恩惠
在意
哪里
愤怒的样子
平民
赤脚
碰,撞
文中指有胆识有才能的人
吉凶的征兆

面露胆怯之色
明白,懂得
介词,从
介词,到
介词,给
介词,用
介词,凭借
介词,因为
介词,把
介词,用
代词,指安陵国土
代词,指唐雎
结构助词,的
结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性
……的人
……的原因
假设连词,即使
转折连词,虽然
连词,表修饰
连词,表转折
这样
……的样子
四、翻译句子
1.寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!
______________________________________________________________
2.以君为长者,故不错意也。
______________________________________________________________
我打算用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我呀!
是因为我把安陵君看作忠厚长者,所以不在意。
第3篇 送东阳马生序
原 文 参考译文
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的墨水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄录书。抄写完毕,跑着赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多愿意将书借给我,我也因此能够看各种各样的书。成年之后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心不能与学问渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,拿着经书向同乡有道德有学问的前辈请教。前辈道德声望高,门人学生挤满了他的房间,(他)也不曾把言辞和脸色略变得温和一些。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵来请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼节更为周到,不敢说一句话来辩解;等到他高兴时,就又向他请教。所以,虽然我愚钝,最终还是得到不少教益。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎? 当我寻师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中。深冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤因寒冷干燥而开裂都不知道。到客舍后,四肢僵硬不能动弹,旅舍中的仆役拿了热水来洗濯,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着华丽的丝绸衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,在腰间佩戴着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香袋,光彩鲜明,如同神人;我穿着破旧的衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思,因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。我的勤奋和艰辛大概就是这样。现在我虽然年老,没有什么成就,还有幸做了官,而承蒙皇上的恩宠光耀,跟随公卿大人后面,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,四海之内也错误地称说我的姓名,何况才能超过我的人呢?
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉? 现在太学生们在太学里学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都给予冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有挨饿受冻的忧虑了;坐在高大的屋子里诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业、博士做他们的老师,没有去询问而不告诉、去请教而得不到指导的情况了;凡是应该有的书都集中在这里,不必像我那样用手抄写,向别人借来才能看到。他们的学业还有不精通、品德还有没养成的,如果不是天资低下,就是用心不像我那样专一罢了,哪里是别人的过失呢?
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉? 东阳县的书生马君则,在太学里读书已经两年,同辈人十分称赞他的贤能。我(退休后)进京朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份来拜见我,写了一封长信作为礼物,言辞很顺畅通达。同他议论辩驳,言辞谦和,脸色平易。自己述说少年时用心学习很勤奋,这可以说是善于学习的。他将要回去探望他的父母,我把过去求学的艰苦告诉了他。说我勉励乡人学习,是我的本意;诋毁我夸耀自己的际遇好而在同乡面前表示骄傲,难道是了解我的人吗?
文章主旨 本文是宋濂写给东阳马生的一篇临别赠言,主要讲述自己年轻时艰苦学习的经历,说明学业是否有成,关键在于自己是否勤奋、专心,赞扬了马生谦虚好学,同时也勉励当时的太学生要珍惜优越的学习条件,专心治学,成为德才兼备的人。
写作特点 1.以叙述为主体,夹以生动的情景描写。
2.在对比中见“精神”,多用对比手法突出事物的不同方面,或彰显矛盾,或揭示道理,鲜明而有说服力。
一、作家作品
《送东阳马生序》文题中的“序”是一种文体,本文为赠序。作者是____________(时期)的__________,他与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。著有《____________》。
元末明初
宋濂
宋学士文集
知识梳理


肢体


穿


辩驳
二、文言实词
1.通假字
(1) 四支僵劲不能动
“________”同“________”,____________
(2)同舍生皆被绮绣
“________”同“________”,____________
(3)与之论辨
“________”同“________”,____________
热水
跟随
古代学官名
香气
低下
仰慕
羡慕
脸色
表情
周到

好像

用笔
在腰间佩戴
穿着破旧的衣服
每天
得到


懈怠、放松
超过约定期限
因此
已经
忧虑、担心
学问渊博的老师
快步走
请教
挤满
略微
言辞和脸色
引、提出
询问
侧着
训斥,呵责
回答,答复。这里是辩解的意思
等待
终于
背着
拖着
深冬,隆冬
皮肤因寒冷干燥而开裂


旅店
两次
供养,给……吃
光彩鲜明的样子
羡慕
年老
恩宠光耀
给予,赠送
饥饿
拜见
初次进见尊者时所持的礼物
谦和
平易
诋毁,毁谤
连词,可译为“来”
介词,把
介词,用
介词,因为
相当于“而”
介词,从
代词,他
代词,他的
连词,表转折
连词,表修饰
连词,表修饰
结构助词,的
代词,指抄书
代词,指书
结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性
结构助词,的
副词,才
连词,虽然
相当于“之于”
句首发语词,可译为“大概”
连词,因此
连词,和,同
四、翻译句子
1.录毕,走送之,不敢稍逾约。
_____________________________________________________________
2.既加冠,益慕圣贤之道。
_____________________________________________________________
3.门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
_____________________________________________________________
抄写完毕,跑着赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。
成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说。
向他求教的学生挤满了屋子,(他)从不把言辞和脸色略变得温和一些。
回归文本
第4篇 曹刿论战
原 文 参考译文
十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。” 鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战,曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权者会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这类用来安身的东西,不敢独自享受,一定把它分给别人。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的祭品,不敢虚报夸大数目,一定以实情相告。”曹刿说:“这(只是)小信用,未能让神灵信服,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼事件,即使不能一一明察,也一定用诚心(合理裁决)。”曹刿回答说:“(这)是尽职分之类的事情。可凭借(这个条件)打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”
公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 鲁庄公和曹刿共乘一辆战车,在长勺(和齐军)作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。曹刿说:“现在不行。”齐军三次击鼓之后,曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。鲁庄公又要下令驱车追赶齐军。曹刿说:“还不行。”他向下察看(齐军)车轮碾出的痕迹,登上车前的横木眺望齐国军队,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。” 战胜齐军后,鲁庄公问他取胜的原因。曹刿回答说:“作战,靠的是勇气。第一次击鼓能够鼓起士气,第二次击鼓士气就减弱了,第三次击鼓士气就穷尽了。他们的士气已穷尽而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们。像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们在那里有埋伏。我看到他们的车轮碾出的痕迹混乱了,望见他们的军旗倒下了,所以下令追击他们。”
文章主旨 文章记叙了鲁国以弱胜强的长勺之战的史实,表现了曹刿在政治上的远见卓识和卓越的军事才能,说明了政治上取信于民,运用正确的战略战术,掌握战机,才能取得战争胜利的道理。
写作特点 1.中心突出,详略得当。
2.结构严谨,前后照应。
3.语言简洁精练,表意说理通达晓畅。
4.行文中散句、对偶句错落有致。
左传·庄公十年
左丘明
军队
参与
知识梳理
浅陋。文中指目光短浅
指祭祀用的纯色全体牲畜
虚夸,夸大
实情
指诉讼事件
尽力做好分内的事
可凭借
跟随
第二次
第三次
听从
跟随
原因,缘故
所以
赐福,保佑
击鼓
独自享有
攻打
谋划
深远
指安身

遍及、普遍
祭祀用的玉和丝织品
使信服
明察
诚,诚实。文中指诚心

大败
驱车追赶
于是
追击
已经
战胜
鼓起士气
穷尽
充满。文中指士气正旺盛
推测,估计
埋伏
倒下
凭、靠

按照
凭借
代词,他的
代词,代齐军
其中
代词,指这件事
结构助词,的
代词,指曹刿
助词,起补充音节的作用
助词,表疑问语气,相当于“呢”
兼词,译为“于此”
连词,表修饰
连词,表顺承
相当于“什么”
相当于“何必”
副词,于是,就
连词,虽然
连词,表顺承,可不译
介词,在
四、翻译句子
1.肉食者谋之,又何间焉?
______________________________________________________________
2.肉食者鄙,未能远谋。
______________________________________________________________
3.衣食所安,弗敢专也,必以分人。
______________________________________________________________
当权者会谋划这件事的,你又何必参与呢?
当权者目光短浅,不能深谋远虑。
衣食这类用来安身的东西,不敢独自享有,一定把它分给别人。
回归文本
第5篇 邹忌讽齐王纳谏
原 文 参考译文
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 邹忌身高八尺多,而且身材容貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好衣帽,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美丽,于是又问他的妾说:“我与徐公相比,哪一个美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话,(邹忌)问客人道:“我与徐公相比,哪一个美?”客人说:“徐公不如您美啊。”次日,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美;再照镜子看看自己,更觉得远远不如(徐公美)。晚上,他躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的妾认为我美,是惧怕我;客人认为我美,是想有求于我。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。” 于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人想有求于我,他们都认为(我)比徐公美。现在齐国土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾和身边的近臣没有谁不偏爱大王的,朝廷中的大臣没有谁不惧怕大王的,国内的百姓没有谁不对大王有所求的:由此看来,大王所受的蒙蔽一定很厉害了。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 齐威王说:“说得好。”于是下了一道命令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;能够上书劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所指责讥讽(寡人的)过失,并能使我听到的,受下等奖赏。”命令刚下达,群臣都来进谏,门前院内像集市一样(热闹);几个月以后,有时还有人偶然进谏;满一年以后,就是想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是人们所说的在朝廷上取得胜利。
文章主旨 本文生动地记述了邹忌规劝齐王接受谏言,使齐王广开言路、修明政治的故事,说明了国君必须广泛采纳各方面的批评建议,兴利除弊,才可以兴国的道理;同时也告诉人们,不要被一些表面现象蒙蔽,要时刻保持清醒的头脑,才能不犯或少犯错误。
写作特点 使用设喻讽谏的方法,说服力强。“讽”的意思是“讽谏,用含蓄的话委婉地规劝”。
一、作家作品
《邹忌讽齐王纳谏》选自《战国策·齐策一》。
二、文言实词
1.通假字
(1)孰视之
“________”同“________”,_________


仔细
知识梳理
讽谏,用含蓄的话委婉地规劝
土地方圆
君主左右的近侍之臣
全国范围
指责
指责讥刺
朝见
朝廷
在早晨
代词,谁
同“熟”,仔细
漂亮,美丽
认为……美

好像
形容词,上等的
动词,送上,呈上
下达
形容词,下等的
穿戴
认为……美
偏爱
当面
使……听到
接纳,接受
规劝国君、尊长等改正错误

与……相比怎么样,表示比较
比得上
第二天
确实
没有谁
蒙蔽,文中指所受的蒙蔽
指集市、市场等公共场合
常常,不时
满一年
介词,向
表比较,相当于“比”
介词,在
介词,在
结构助词,的
结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性

语气助词,不译
连词,表并列
连词,表顺承
连词,表修饰
连词,表修饰
于是,就
动词,认为
四、翻译句子
1.我孰与城北徐公美?
____________________________________________________________
2.吾妻之美我者,私我也。
____________________________________________________________
我与城北徐公相比,哪一个美?
我的妻子认为我美,是偏爱我。
回归文本
第6篇 陈涉世家
原 文 参考译文
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经同别人一道受雇佣耕作。(有一天,)他停止耕作走到田埂上,惆怅叹息了好长时间以后,对同伴们说:“如果有谁富贵了,不要互相忘记呀。”同伴们笑着回答他:“你是个被雇佣耕地的人,哪里有富贵啊?”陈胜长叹一声,说:“唉!燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。 秦二世元年七月,征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人临时停驻在大泽乡。陈胜、吴广都(被)编入谪戍的队伍,并担任戍守队伍的小头目。适逢天下大雨,道路不通畅,估计已经误期。误期,按照法律当应全部斩首。陈胜、吴广于是在一起商量,说:“现在逃跑也是死,发动起义也是死;同样是死,为国事而死可好?”陈胜说:“天下苦于秦的统治好久了。我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为屡次进谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。现在有人听说他没有什么罪,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很哀怜他。有人认为他战死了,有人认为他逃走了。如今如果我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出倡导,应当(有)很多响应的人。”吴广认为(这个见解)可行。(二人)于是去占卜。那占卜的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是把事情向鬼神卜问一下吧!”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:“这是让我们先震慑众人,使他们畏惧服从。”就用丹砂在丝帛上写“陈胜王”,放在别人所捕的鱼的肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的丝帛,本来已经对这件事感到奇怪了。(陈胜)又私下派吴广往驻地旁边丛林里的神庙中,天黑以后用灯笼罩着火(装鬼火),模仿狐狸嗥叫的声音,向(士兵们)喊道:“大楚兴,陈胜王。”士兵们一整夜既惊又怕。第二天,大家到处谈论这件事,都对陈胜有所注意。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。 吴广平时很关心周围的人,士兵们多是被(他)所用的。(那天)押送戍卒的军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,使他们恼怒,使(将尉)责辱他,借此来激怒士兵。那军官果然鞭打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔剑出鞘来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一齐杀了两个军官。(陈胜)召集并号令所属的人,说:“各位(在这里)遇到大雨,都已经误期,误期就要被斩首。即使能免于斩刑,而戍守边塞的人也得死去十分之六七。再说,大丈夫不死则已,死就要成就尊崇的名号啊,王侯将相难道有天生的贵种吗?”所属的人都齐声应道:“一定听从(你的)号令。”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右臂(作为起义的标志),打出大楚旗号。
为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。 筑台并(在台上)起誓,用两尉的头作祭品。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军(首先)进攻大泽乡,招收大泽乡的军队,攻打蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵招抚蕲县以东的地方。(陈胜自率主力)攻打铚、酂、苦、柘、谯等县,都攻下来了。行军中沿途招收士兵。等到打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。进攻陈县时,郡守、县令都不在,只有守丞带兵在谯门中应战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入占据陈县。
数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 几天后,陈胜召集当地掌管教化的乡官和有势力有地位的人一起来集会议事。这些人异口同声地说:“将军您自己穿着铠甲,拿着武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。”陈胜于是被拥戴称王,对外宣称要复兴楚国。这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人纷纷起事,都惩处当地的郡县长官,把他们杀死来响应陈胜的号召。
文章主旨 本文记叙了陈胜领导的农民起义爆发的原因、经过和浩大的声势,歌颂了农民战争的巨大威力,表现了陈胜的伟大抱负、远见卓识、非凡谋略和领导才干。
写作特点 1.运用个性化的语言刻画人物。
2.语言简洁,富有表现力。
一、作家作品
1.《史记》是我国第一部__________通史,原名《太史公书》,共一百三十篇,分为八书、十表、十二本纪、三十世家、七十列传。
2.司马迁,字子长,__________(朝代)著名史学家、文学家。
纪传体
西汉
知识梳理
二、文言实词
1.通假字
(1)为天下唱
“________”同“________”, ___________
(2)发闾左適戍渔阳
“________”同“________”, ___________
(3)固以怪之矣
“________”同“________”, ___________


倡导,发起


征发、征调


已经
(4)将军身被坚执锐
“________”同“________”, ___________
(5)卜者知其指意
“________”同“________”, ___________


穿着


意图
同样
处处,到处
哀怜、怜悯
逃跑
私下
亲自
如果
等到
适逢,恰巧遇到
集会商议
有的人
怎么,哪里
编次
名词,上面
臣下对皇帝的敬称,文中指秦始皇
屡次
表示不确定数目
多次
动词,率领
名词,将领
缘故
故意

字条
编次
军队驻扎
行列
进行
行军
同样
用在名词之后,表示数量多
然而
对,正确
称王
用鞭、杖或竹板打
苦于,以……为痛苦
在夜间
用竹笼罩着
像狐狸一样
用网捕
指铠甲
指武器
为……而死
用朱砂
按法律
对……感到奇怪
使……恼怒
用眼睛示意
惩处
曾经
惆怅,极端不满
如果

停驻
指立为国君
古代下级对上级提意见或建议
应当
考虑、思索
震慑
向来,一向
一齐
即使、假若
难道
依从
愿望
攻下,攻克
招抚
表判断,是
于是,就
表承接
表转折
表修饰
因为
同“已”,已经


用来
表方位的界限
动词,担任
介词,给、替
动词,筑
判断动词,是
动词,去,往
语气助词,补足音节
代词,指扶苏
代词,指项燕
代词,指吴广
代词,指各县长吏
代词,指起义的事
结构助词,的
四、翻译句子
1.扶苏以数谏故,上使外将兵。
____________________________________________________________
2.吴广素爱人,士卒多为用者。
____________________________________________________________
3.嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!
_____________________________________________________________
扶苏因为屡次劝谏皇上的缘故,皇上派(他)在外面带兵。
吴广平时很关心周围的人,士兵们多是被(他)所用的。
唉!燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!
回归文本
第7篇 出师表
原 文 参考译文
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 先帝开创的大业未完成一半却中途去世了,现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时候啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特殊的礼遇之恩,想要报答在陛下您身上。(陛下您)确实应该广泛听取意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德,发扬志士们的勇气,不应当随意地看轻自己,说话不恰当,以致堵塞人们忠心地进行规劝的言路。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。 皇宫和丞相府中的大臣,本都是一个整体,晋升、处罚,赞扬、批评,不应该(因在宫中或在丞相府中而)不同。如果有做奸邪事情,触犯科条或忠心做善事的人,应当交给负责专职的官员,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公平清明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和丞相府的赏罚标准不同。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是忠良诚实的人,他们的志向和思虑忠诚纯正,因此先帝把他们选拔出来辅佐陛下。我认为宫中(所有的)事情,无论事情大小,都应该拿来询问他们,这样以后再去实施,一定能够弥补缺失疏漏之处,可以有启发和帮助。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。 将军向宠,性情品行善良公正,精通军事,从前试用过他,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做都督。我认为军队中的事情,都应该拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,才能高的和才能低的各自找到他们的位置。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 亲近贤臣,疏远小人,这是西汉兴隆的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心、遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠正贤明,能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指日可待了。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。 我本来是平民,在南阳亲身耕种,只想在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中有名望。先帝不因为我社会地位低微,见识短浅,降低身份屈尊就卑,三次去我的茅庐拜访我,征询我对时局大事的意见,我因此感奋激发,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,在危急患难之间受到委任,自那时以来已经有二十一年了。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。 先帝知道我做事小心谨慎,所以临终前把国家大事托付给我。(我)接受遗命以来,早晚忧愁叹息,只怕先帝托付给我的大任没有效果,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到贫瘠、未开垦的地方。现在南方叛乱已经平定,兵员装备已经充足,应当鼓励、率领全军将士向北方进军,平定中原,我期望竭尽自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到原来的都城洛阳。这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于斟酌利弊,毫无保留地进献忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。 希望陛下能够把讨伐曹魏、兴复汉室的功效托付给我;如果没有成功,就惩治我的罪过,用来祭告先帝的在天之灵。如果没有发扬圣德的话,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失。陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好方法,采纳正确合理的言论,深切追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。今天(我)将要告别陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵横,也不知说了些什么。
文章主旨 本文是诸葛亮在出师北伐之前对后主刘禅在朝廷内政上所提出的建议,劝勉刘禅要继承先帝刘备的遗志,开张圣听,赏罚分明,亲贤远佞,以完成“兴复汉室”的大业,表现了诸葛亮“北定中原,兴复汉室”的决心,刻画了他忧心国事、鞠躬尽瘁的形象。
写作特点 1.夹叙夹议,寓情于理。
2.语言率真、质朴,表现了恳切忠贞的感情。
一、作家作品
1.《出师表》的作者是______,字孔明,被称为“_________”,_______ (时期)著名的政治家、军事家。有《诸葛亮集》传世。
2.表:即奏表,古代向帝王上书陈情言事的一种文体,是臣下给君王的上书。臣下上书奏事,陈述己见,提出建议,有所谏诤。
诸葛亮
卧龙先生
三国
知识梳理
扩大
痛心,遗憾
社会地位低微,见识短浅

感奋激发
品行
效果
功效
判定
谈论
行列
效忠
忠诚的
路途
方法
向北
怠慢,疏忽
亲近
疏远
保全
托付的事
才能高的和才能低的
发扬光大
指帝王之死
时候
追念
特殊的礼遇
看轻
称引、譬喻
不合道理
提拔、晋升
赞扬和批评
应该

治理
选拔
询问
缺失疏漏
行伍,部队
亲自
有名望,显贵
屈尊就卑
奔走效劳
覆灭,颠覆。文中指兵败
自那时以来
托付
早晚,日日夜夜
不生长草木。文中指贫瘠、未开垦的地方
比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话
排除,铲除
损害
祭告
揭示
询问
指正确合理的言论
流泪,落泪
介词,对
介词,在
介词,到
介词,给
连词,表转折
连词,表修饰
连词,表并列
连词,表目的,相当于“来”
认为,以为
介词,用,拿
连词,以致
介词,因为
介词,把
表承接,可不译
以致
表时间的限定
助词,用于“可”“所”“足”等后,可不译
连词,表原因,可译为“原来是”
动词,表判断,是
代词,他们的
确实应该广泛听取意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德,发扬志士们的勇气。
不应随意地看轻自己,说话不恰当。
晋升、处罚,赞扬、批评,不应该(因在宫中或在丞相府中而)不同。
谢谢
21世纪教育网(www.21cnjy.com)
中小学教育资源网站
兼职招聘:
https://www.21cnjy.com/recruitment/home/admin