续写原文
Returning to Roots
As the economic downturn cast a shadow, my life also took an unexpected turn. The company I had worked for over a decade laid me off, leaving me frustrated with the high cost of urban living. It was time to leave and return to my roots -- a rural farmhouse I had inherited from my grandfather.
主要情节1:经济危机,“我”被裁员了,带着一家人回到乡下农村。
Driving back to the countryside recalled a flood of memories -- the country road, the wooden cottage, the back yard garden ... Yes! The garden! As a child, that garden was a magical place for me, an oasis (绿洲) bursting with colors and life. The bright sunflowers, elegant lilies and a wooden swing had been my playground, where my imagination ran wild among the fluttering (飞舞的) butterflies. I can well remember the gardening time spent with my grandfather. I would follow him around with a small watering can, often more water landing on my shoes than on the thirsty plants. Those were moments of pure joy and laughter, echoed by the splash (水花) and my grandfather's gentle laugh.
主要情节2:回家乡的路上,儿时美好的、快乐的乡村生活的回忆涌入心头。可协同点:这段文字描写很优美,可以在续写部分参考这段描写。
However, as we approached, my heart sank. The house, once the Eden (伊甸园) of rural charm, stood neglected. Windows broken and faded paint falling off the walls, all filled with the unpleasant smell. I hesitated to take a step further. What would my loved oasis be like I dared not imagine.
主要情节3:回到家乡,发现一切都破败了,心情沉重。这段出现矛盾点:儿时美好的乡下院落变得破败不堪→后面会变美好
In contrast, my children, Emma and Jack, were immediately attracted. With delight, they dashed into the house, exploring and playing just as I had at their age. When they opened the door of the back yard, something amazing happened. Through it lay the garden, untended and wild, yet undeniably beautiful. Overgrown with wildflowers and tall grasses, it had a purely natural beauty that seemed to be full of life. The sight sparked an immediate reaction from my kids. They dashed into the garden, with infectious laughter echoing through the air.
主要情节4:与我的心情形成对比,孩子们是这破败的大自然吸引了。
Just then, my wife came up, tapping my shoulder. “Nature always finds a way to start over, doesn't it " she said with a smile that warmed my heart. Her words, filled with wisdom and optimism, echoed around us, mixed with the chorus of rustling (沙沙声) leaves and birdsong.
主要情节5:妻子走过来暗示我和大自然都可以重新开始。
注意:1.续写词数应为150个左右;2.请按如下格式在答题卷的相应位置作答。
The days that followed were filled with repairing and gardening.
情节1:我们怎么修复房子和花园
情节2:房子和花园的变化
In this unexpected return to my roots, I found a new strength and joy.
情节3:我的感悟
情节4:回扣题目,主题升华
故事大意:
经济危机,“我”被裁员了,带着一家人回到乡下农村。回到家乡,发现儿时的漂亮的花园和房子都破败不堪。在和家人一起重修家园的过程中,我又找到了生活的充实感。
下水文:
The days that followed were filled with repairing and gardening. We began by fixing the broken windows and repainting the walls, bringing the house back to its former glory. The children eagerly joined in, their hands stained with paint and dirt, but their faces beaming with pride as they contributed to the transformation. Together, we cleared the overgrown weeds and wildflowers, turning the garden into a vibrant and organized space once again. We planted new seeds, nurtured the existing plants, and even installed a new wooden swing that creaked gently in the breeze, just like the one from my childhood memories.(91w)
In this unexpected return to my roots, l found a new strength and joy.The simple act of repairing the house and nurturing the land reconnected me with the earth and with my past, bringing a sense of purpose and fulfillment that I had been missing in my urban life. Watching the children explore and learn about nature, and seeing the garden slowly come back to life lifted my spirit, While standing in the garden and appreciating our new house, l realized this return to roots was not just a retreat from the city; it was a rebirth, a chance to start anew and embrace the simple pleasures that life has to offer. (99w)
参考范文
The days that followed were filled with repairing and gardening. With tools in hand and a renewed sense of purpose, we spent our mornings and afternoons repairing the old house, which gradually began to feel like a home again. And the garden now become the oasis for my kids. As we worked, they learned to identify various plants and helped to pull weeds and plant new seeds, eager to uncover the vibrant colors of the forgotten flower beds. The sound of hammers and laughter mingled with the chirping of birds, and each day saw the house gradually returning to its former glory—And so did our spirits. It seemed that with every weed pulled and every flower that bloomed, we were sowing seeds of hope. (115w)
In this unexpected return to my roots, I found a new strength and joy. Our hearts, once weighed down by loss and uncertainty, were now lifted by the promise of new beginnings and the timeless beauty of nature around us. More importantly, my family grew closer through our shared efforts, and the simple joys of rural life—fresh air, home-grown vegetables, and evenings spent under the stars—rekindled a happiness and peace that had been missing in our urban existence. It seems that beauty and strength often lie in the most unexpected places, and sometimes, going back is, indeed, the best way to move forward. (91w)
默写版:
The days that followed were filled with repairing and gardening.________________________________________________
____________________________________我们手里拿着工具,重新树立了目标感,上午和下午都在修理这所老房子,渐渐地,它又开始有了家的感觉. And the garden now become the oasis for my kids. __________________________________________________________
______________________________________在我们工作的过程中,他们学会了识别各种植物,并帮助拔草和播种新种子,渴望揭开被遗忘的花坛的鲜艳色彩. The sound of hammers and laughter mingled with the chirping of birds, and each day saw the house gradually returning to its former glory—And so did our spirits.________________________________________________________________________似乎每一株杂草和每一朵盛开的花朵,我们都在播下希望的种子. (115w)
In this unexpected return to my roots, I found a new strength and joy. Our hearts, once weighed down by loss and uncertainty, were now lifted by the promise of new beginnings and the timeless beauty of nature around us.______________
___________________________________________________________________________________________________更重要的是,通过我们的共同努力,我的家庭变得更加亲密,乡村生活的简单乐趣——新鲜空气、自家种植的蔬菜和在星空下度过的夜晚——重新点燃了我们城市生活中所缺失的幸福与和平. It seems that beauty and strength often lie in the most unexpected places, and sometimes, going back is, indeed, the best way to move forward. (91w)
原文好词好句
Sth./Doing sth. recalled a flood of memories. 唤起潮水般的回忆
My heart sank。我的心沉下去了。
3. The house stood neglected. 房子被荒废了
untended 无人照料的
undeniably beautiful 不可否认的美;
6. The sight sparked an immediate reaction from my kids. 这个景象立即引起了我的孩子们的反应。
with infectious laughter echoing through the air 孩子们的笑声具有感染力,在空气中回荡。
8. tap my shoulder 轻拍肩膀;
9. with a smile that warmed my heart 微信温暖我心