统编版语文八年级下册第21课《庄子二则——庄子与惠子游于濠梁》知识点梳理(学案)

文档属性

名称 统编版语文八年级下册第21课《庄子二则——庄子与惠子游于濠梁》知识点梳理(学案)
格式 docx
文件大小 14.5KB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2024-06-18 22:22:31

图片预览

文档简介

八年级下册《庄子与惠子游于濠梁》考点详解(《庄子》二则之二)
庄子与惠子游于濠梁

《庄子与惠子游于濠梁之上》节选自《庄子·秋水》。文中有“从容”一词,后来延伸出“从容不迫”的成语,所以人们把《庄子·秋水》作为“从容不迫”的出处。
【原文】庄子与惠子游于濠梁之上。
【译文】庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。
【考点】〔惠子〕即惠施,战国时期宋国人,古代著名哲学家,名家学派代表人物之一,庄子的好友。惠施口才很好,与人辩论了一辈子。
〔游于濠梁之上〕这是状语后置句,理解为“于濠梁之上游”,译为“在濠水的桥上游玩”。濠梁:濠水上的桥。濠:读作háo,水名,译为“濠水”。
【原文】庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”
【译文】庄子说:“鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐。”
【考点】〔鲦鱼〕一种白色小鱼。鲦:读作tiáo。
〔从容〕悠闲自得。成语“从容不迫”形容镇定自若、不慌不忙。
〔是鱼之乐也〕这是判断句,用“也”表示判断,译为“这是鱼的快乐”。是:代词,意思是“这”。
【原文】惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”
【译文】惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼是快乐的呢?”
【考点】〔子非鱼〕这是判断句,用“非”表示否定性判断,译为“你不是鱼”。子:对人的尊称,译为“你”或“您”。
〔安知鱼之乐〕这是反问句,译为“怎么知道鱼是快乐的呢”,意思是“不知道鱼是不是快乐的”。安知:意思是“怎么知道”,这里的“安”是表示反问语气的副词,译为“怎么”“哪里”。
【原文】庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”
【译文】庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”
【考点】〔子非我〕这是判断句,用“非”表示否定性判断,译为“你不是我”。庄子在这里顺着对方的逻辑来说,意思是:不是鱼就不知道鱼的快乐,那么,你不是我,也就不知道我是不是知道鱼的快乐。
【原文】惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”
【译文】惠子说:“我不是你,固然不知道你(的想法);你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”
【考点】〔我非子〕这是判断句,用“非”表示否定性判断,译为“我不是你”。
〔固不知子〕固然不知道你。固:副词,表示强调,可以译为“固然”“确实”。
〔子固非鱼也〕这是判断句,用“非”表示否定性判断,译为“你本来就不是鱼”。固:副词,本来。
〔子之不知鱼之乐,全矣〕你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。之:助词,用于主谓之间取消句子独立性。全:完全,完备,这里是指“完全确定”。这里,惠子先承认了“我不是你”“不知道你”,然后,也说明庄子确实是“不知道鱼的快乐”。这样看来,庄子是输给了惠子。但庄子没有就此罢休。
【原文】庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”
【译文】庄子说:“请让我们回到最初的话题,你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。”
【考点】〔请循其本〕请让我们顺着话题的本源。请:表示尊敬,请让(我们)。循:顺着,追溯。其:代词,代“话题”。本:本源,最初。
〔汝安知鱼乐〕你哪里知道鱼儿的快乐。注意“安”的理解,古代的“安”既可以表示反问语气,也可以表示疑问语气,这里的“安知”就是表示疑问语气的,意思是“在哪里知道的”,这才有了下文的“在濠水的桥上知道的”的回答。显然,庄子利用“安”的不同含义作出了符合自己的理解。庄子采用偷换概念的方式,把话题转到有利于自己的方面来了。
〔既已〕已经。既:已经。
〔知之濠上〕省略句,省略介词“于”,理解为“知之于濠上”,译为“在濠水的桥上知道的”。之:代词,代“鱼乐”。
注意:在文中结尾处,庄子的回答似乎没有什么道理,也没有正面回答问题。“我知之濠上”的言外之意是,他认为自己是知道鱼的快乐的。庄子是怎么知道鱼的快乐的呢?这其实是“物我合一”心境的反映,因为是物我合一,所以庄子能感受到鱼的快乐。