出师表课件

文档属性

名称 出师表课件
格式 zip
文件大小 2.5MB
资源类型 教案
版本资源 人教版(新课程标准)
科目 语文
更新时间 2015-12-22 21:02:37

图片预览

文档简介

(共58张PPT)
诸葛亮
一、解题
请用自己的话解释下“出师表”的意义。
出师意为出军、出征;
“表”是古代臣子向帝王上书言事的一种文体,战国时期统称为书,如斯的《谏逐客书》,到了汉代,这类文字分成章、奏、表、议四小类。“章以谢恩,奏以按劾,表以陈情,议以执异。”(《文心雕龙》)。“表”的基本特征是“动之以情”。
历史上有《前出师表》和《后出师表》,通常所说的《出师表》一般指《前出师表》。
二、写作背景
学习了《隆中对》,在预习了课文的基础上说一说本文的写作背景是什么。
《出师表》以诸葛亮实行了一系列比较正确的政治和经济措施,使蜀汉境内呈现兴旺景象。为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于227年决定北上伐魏,夺取凉州,临行之前上书后主,以恳切委婉的言辞劝勉后主要广开言路、严明赏罚、亲贤远佞,以此兴复汉室;同时也表达自己以身许国,忠贞不二。
三、大话诸葛亮
诸葛亮(181年-234年)字孔明,号卧龙(也作伏龙),徐州琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人。
三国时期蜀汉丞相,杰出的政治家、军事家、散文家、书法家、发明家。在世时被封为武乡侯,死后追谥忠武侯。
其散文代表作有《出师表》、《诫子书》等。
于建兴十二年(234年)在五丈原(今宝鸡岐山境内)逝世。
1、诸葛亮故事会
三顾茅庐
赤壁之战
草船借箭
七擒孟获
空城计
挥泪斩马谡
通过这些故事,我们可以感受到
诸葛亮“多智而近妖”。
赤壁之战
江东孙权在鲁肃的建议下,派鲁肃来与刘备结成联盟,合力抗拒曹操,刘备派诸葛亮随鲁肃到江东。
诸葛亮劝服孙权说曹操正是“强弩之末,势不能穿鲁缟”;而且北方人不习水战,荆州百姓又是被逼服从曹操,不是心服;最后肯定地说曹操必定可打败。孙权十分高兴,后又受到鲁肃、周瑜的游说,决定联刘抗曹,派周瑜、程普、鲁肃等率三万水军,与曹操开战。
诸葛亮随军回到刘备处;十一月,曹操大军在赤壁遭遇孙刘联军火攻,曹操军遭受了非常大的损失,而此时曹操军中又爆发瘟疫,曹操不得已引军北还。
草般借箭
周瑜为陷害诸葛亮,要诸葛亮在十天之内造好十万支箭。诸葛亮算定了大雾之日,便借子敬二十只草船驶往曹营,曹操因疑雾中有埋伏,便令以乱箭射之。待至日高雾散,孔明令收船急回,船轻水急,曹操追之不得,使孔明既安全借得箭,又挫败了周瑜的暗算。表现了诸葛亮有胆有识,才智过人。
七情孟获
诸葛亮的心意在北方,又知道南人叛乱问题严重,便用马谡提出的“攻心为上,攻城为下,心战为上,兵战为下”的策略,要孟获心服口服。因此便笑着将他放走再战。诸葛亮对孟获七擒七纵后,仍要继续放他走。孟获及其他土著首领终于对诸葛亮彻底信服了,于是带领蜀汉大军到滇池,与诸葛亮盟誓,蜀军成功平定南中。孟获后来迁为御史中丞。
蜀军归还后,因诸葛亮一反两汉以来委官统治、遣兵屯守的惯例,采取“不留兵,不运粮”,重用地方势力,保障他们的利益的政策,任用马忠、吕凯等人采取怀柔政策治理南方,大量起用当地少数族的上层分子,此后南中再没有发生过大规模叛乱。
空城计
,魏国派司马懿挂帅进攻蜀国街亭,诸葛亮派马谡驻守失败。司马懿率兵乘胜直逼西城,诸葛亮无兵迎敌,但沉着镇定,大开城门,自己在城楼上弹琴唱曲。司马懿怀疑设有埋伏,引兵退去。
挥泪斩马谡
公元228年诸葛亮为实现统一大业,发动北伐。他命令赵云、邓芝为疑军,占据箕谷,亲自率10万大军,突袭魏军据守的祁山。同时任命参军马谡为前锋,镇守战略要地街亭。行前,诸葛亮再三嘱咐马谡:“街亭虽小,关系重大。它是通往汉中的咽喉。如果失掉街亭,我军必败。”并具体指示让他“靠山近水安营扎寨,谨慎小心,不得有误”。
马谡到达街亭后,不按诸葛亮的指令依山傍水部署兵力,却骄傲轻敌,自作主张地想将大军部署在远离水源的街亭山上。
魏军得知了蜀将马谡占领街亭,立即派大将张郃领兵抗击。张郃进军街亭,侦察到马谡舍水上山,心中大喜,立即挥兵切断水源,掐断粮道,将马谡部队围困于山上,然后纵火烧山。蜀军饥渴难忍,军心涣散,不战自乱。结果,张命令乘势进攻,蜀军大败。马谡失守街亭,战局骤变,迫使诸葛亮退回汉中。
2、关于诸葛亮的诗歌
《书愤》
陆游
早岁那知世事艰,中原北望气如山。
楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。
塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。
出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。
《蜀相》
杜甫
丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
3、关于诸葛亮的歇后语
三个臭皮匠——抵个诸葛亮
诸葛亮草船借箭——有借无还
诸葛亮唱空城计——不得已
诸葛亮笑周瑜——假戏真做
诸葛亮的锦囊---用不完的计
诸葛亮大摆空城计---化险为夷
诸葛亮征孟获---收收放放
读准字音
读准下列划线字的音。
崩殂( ) 疲弊( )
陛下( ) 恢弘( )
妄自菲( )薄( )
以塞( ) 驽钝( )
陟( )罚臧( )否( )
裨( )补阙( )漏



hóng
fěi


zhì
zāng

quē


郭攸( )之 费祎( )
行( )阵和睦
长( )史 猥( )自
夙( )夜忧叹
以彰其咎( ) 咨诹( )
以遗陛下( )
斟( )酌( )损益
yōu

háng
zhǎng
wěi

jiù
zōu
wèi
zhēn
zhuó
攘( )除
rǎng
翻译课文
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
原文:
译文:
中途
中道:
疲乏凋敝(指国力贫弱。
疲弊:
实在,确实。
诚:
先帝创建(统一全国的)大业没有完成一半就中途去世了。现在天下分裂为三国,(我们)蜀国国力贫弱,这实在是形势危急,决定生死存亡的时候啊。
秋:
时候
原文:
译文:
可是,侍卫大臣们在宫廷里毫不懈怠,忠诚的将士们在外奋不顾身,这是因为(他们)追念先帝(对他们)的特别厚待,想要在陛下身上来报答啊。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
发语词,有“因为是”“原来是”的意思。
盖:
内:
宫廷内。
追:
追念、怀念。
殊遇:
特别的对待。即厚待
原文:
译文:
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
发扬光大
光:
微薄。
菲薄:
(陛下)确实应该广泛的听取别人的意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,扩大志士们的勇气,而不应过分看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们向您忠诚进谏的道路啊。
圣:
圣明
恢弘:
扩大
引喻:
说话
义:
宜,恰当
原文:
译文:
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
宫廷中的侍臣和朝廷中的官员,都是一个整体,奖惩功过、评定(人物)好坏,不应该因在宫中或在府中而有不一样。
陟:
罚:
一体:
一个整体。指都是国家官吏
提升
惩处
臧:
表扬
否:
批评
原文:
译文:
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

刑:
昭:
显示,表明。
平明之理:
如果有做奸邪事情、触犯法令的人以及尽忠做了好事的人,都应该交付主管的官员,判定受罚或受赏,来显示陛下公平清明的治理,不应当出于私心偏袒一方,造成宫中府中之法不同。
公平清明的治理
原文:
译文:
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
是以:
以是,因此。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良、诚实的人,他们的志向和心思忠诚纯正,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。
良实:
善良的人,诚实的人。形容词用作名词。
原文:
译文:
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
古时自称,我。
愚:
我认为宫中的事情,无论大小,都拿来咨询他们,然后再去实行,这样一定能够帮助补救缺点和疏漏,得到更多的益处。
更多的益处、成效。
广益:
咨:
咨询
原文:
译文:
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
通晓,精通。
晓畅:
将军向宠,性情品德善良公正,精通军事,从前试用他的时候,先帝称赞他有才干,因此大家商议推举向宠做中部督。
是以:因此
原文:
译文:
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
我认为军队中的事情,都拿来咨询他的意见,就一定能使军队中将士团结和睦,好的差的各得其所。
队伍,指军队。
行阵:
指才能高的人,才能低的人。形容词用作名词。
优劣:
原文:
译文:
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
亲近。形容词用作动词。
亲:
远:
疏远。形容词用作动词。
表示与动作行为有关的原因,可译为“……的原因”。
所以:
兴旺发达。
衰微,灭亡。
兴隆:
倾颓:
亲近贤臣,疏远小人,这是先汉能够兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉衰微灭亡的原因。
原文:
译文:
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
没有一次。
痛心遗憾。
未尝:
痛恨:
先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感叹而痛心遗憾的。
原文:
译文:
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
计算着时间而到来。指为期不远。
计日而待:
侍中、尚书、长史、参军,这些人都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆就为期不远了。
原文:
译文:
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
苟且保全。
苟全:
闻名显达。
闻达:
我本来是一个平民,亲自在南阳耕田种地,只想在动荡不安的乱世中姑且保全性命,不求在诸侯那里闻名显达。
原文:
译文:
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
以:
因为。
咨:
询问。
以:
拿。
因此。
由是:
以:

先帝不因为我身份微贱,见识鄙陋,亲自屈尊,三次到茅屋中来拜访我,向我征询对当代大事的看法,我因此十分感动,于是答应为先帝奔走效劳。
感激:
感动、激动。
驱驰:
快跑,喻奔走效劳。
原文:
译文:
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
通“又”,表余数。
有:
后来遇到失败,在战争失利之际我接受了任命,在危急关头奉命出使(东吴),自那时以来已经二十一年了。
原文:
译文:
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,
托付的事情未能办到。
托付不效:
先帝知道我做事谨慎细心,所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,惟恐先帝的托付没有成效,以致损伤先帝的英明,
效:
实现,办到。
原文:
译文:
故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
所以我五月率兵渡过泸水,深入到荒凉地区(去作战)。现在南方已经平定,武器装备已经充足,应当激励并率领全军,进军北方,平定中原。我希望竭尽自己平庸的才智,铲除奸诈凶恶的敌人,复兴汉朝天下,返回到原来的国都。
庶:
兵甲:
指武器装备。
但愿,希望。
三军:
指全军。
原文:
译文:
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
职责。
职分:
所以:
用来…。
这就是我用来报答先帝,效忠陛下的职责。至于(处理事务)反复衡量,考虑取舍,毫无保留地向陛下提出忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
原文:
译文:
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;
重任。
效:
不效:
不能实现。
兴德:
发扬美德。
希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉朝的重任交给我,如果我不能实现,那就惩罚我失职的罪过,用来告慰先帝的英灵。如果没有振兴国家政治的建议,那就责罚攸之、祎、允等人的怠慢,来表明、揭示他们的过失。
咎:
过失
原文:
译文:
陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。
明察采纳。
察纳:
陛下也应该自己多加思虑谋划,来询问好的治国道理,分析、接受正确意见, 深深思念先帝遗诏。(这样)我就受恩感激不尽了。
谋:
思虑,谋划。
不尽。
不胜:
原文:
译文:
今当远离,临表涕零,不知所言。
泪落。
涕零:
如今我正当远离陛下,面对奏章我泪落纷纷,不知道自己说了些什么。
课文辨误
经纶(jīng lún)
1.整理丝缕、理出丝绪和编丝成绳,统称经纶。引申为筹划治理国家大事。2.指治理国家的抱负和才能。
纶巾(guān jīn)
古代用青丝带做的头巾,又名诸葛巾
课文辨误
刘禅(shàn)(207年-271年),即蜀汉后主,字公嗣,小名阿斗。刘备之子,母亲是昭烈皇后甘氏,三国时期蜀汉第二位皇帝。幼年时多遭难,幸得大将赵云两次相救,刘备定益州后入蜀,蜀汉建立后被立为太子。于公元223年继位为皇帝,在位四十年。期间拜诸葛亮为相父,并支持姜维北伐,在位后期宠信黄皓,致使蜀汉逐渐走向衰弱。公元263年邓艾从阴平入,克绵竹,杀诸葛瞻父子,刘禅投降。蜀汉灭亡后,刘禅及一些蜀汉大臣被迁往洛阳居住,受封为安乐公,后在洛阳去世。
课文辨误
岂有此理!
“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”《隆中对》
此殆天所以资将军,将军岂有意乎?《隆中对》
表反问,难道(怎么)
表推测,莫非、是否
课文辨误
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也
用来
回想考点
语文课程标准上对于文言文的要求:
诵读古代诗词,阅读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容。注重积累、感悟和运用,提高自己的欣赏品位。
评价学生阅读古代诗词和浅易文言文,重点考察学生的记诵积累,考察他们能否凭借注释和工具书理解诗文大意。词法、句法等方面的概念不作为考试内容。
两大考点:
积累
理解内容
考点一:积累——重点字词
盖追先帝之殊遇
不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也
陟罚臧否,不宜异同
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全命于乱世,不求闻达于诸侯
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵
二十有一年矣:
必能裨补阙漏
通”又”,表示整数之外又加零数
通“缺”,缺点,不足
考点一:积累——通假字
卑鄙: 古:
今:
痛恨: 古:
今:
开张: 古:
今:
身份低微,见识浅陋
指(语言、行为)恶劣,不道德
痛心遗憾
指十分憎恨
扩大
指商店开始营业
考点一:积累字词——古今异义
是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。
深追先帝遗(yí)诏
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也
此后汉所以倾颓也
行阵和睦
性行淑均
(给予)
(遗留)
(用来)
(…..的原因)
(队伍)
(品行)
考点一:积累——一词多义
俱为一体 作奸犯科及为忠善者 众议举宠为督
咨臣以当世之事 寄臣以大事 遂许先帝以驱驰 先帝不以臣卑鄙 以光先帝遗德 以塞忠谏之路也
(是) (做,行) (做,担任)
(拿)
(把)
(为、替)
(因为)
( 来)
(以致)
考点一:积累——一词多义
1、妄自菲薄:
2、引喻失义:
3、作奸犯科:
4、三顾茅庐:
过分地看轻自己。(贬义词)
说话不恰当。(贬义词)
做奸邪事情,犯科条法令。
(贬义词)
比喻诚心诚意、一再邀请。
(褒义词)
考点一:积累——成语
理解内容
三条建议
两大事件
一个目标
开张圣听
赏罚严明
亲贤远佞
三顾茅庐
白帝城托孤
兴复汉室、还于旧都的目标.(7)
一种情感
表达了作者对先帝知遇之恩的感
激以及知恩图报的真挚情感。
(1)
(2)
(3-5)
(6)
(7)
一、 诸葛亮是如何分析当前天下形势的?
其目的是什么?
先说不利的客观条件,指明蜀汉“危急存亡”的形势,意在刘禅能“思危”,激其发愤图强之志;再说有利的主观条件,指明希望尤在,意在促刘禅励精图治之行。
二、诸葛亮向后主提出的三条建议是什么?
开张圣听
陟罚臧否,不宜异同
亲贤臣,远小人
广开言路
严明赏罚
亲贤远佞
三、你认为作者追忆“三顾茅庐”和“白帝托孤”二件事,有什么目的?
答:表达了作者对先帝知遇之恩的感激以及
知恩图报的真挚情感,勉励后主奋发有为,
为下文写出师作铺垫。
四、从文中可以看出诸葛亮是个怎样的人?
答:知恩图报、淡泊名利、忠君爱国、鞠躬尽瘁
,死而后已的贤相。
1、文中先汉兴隆,后汉倾颓的原因分别是:
五、原文回答问题
亲贤臣,远小人;亲小人,远贤臣。
2、表明作者性情志趣的句子是:
苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
3、诸葛亮临危受命、创业艰难的千古名句:
受任于败军之际,奉命于危难之间。
4、诸葛亮出师的根本目标(限8个字) :
兴复汉室,还于旧都。
5、《诸葛亮集》中有这样的话:“赏不可不平,罚不可不均”。这与《出师表》中的哪两句话相一致?
“陟罚臧否,不宜异同”
“不宜偏私,使内外异法也”
6、《出师表》中叙述诸葛亮追随先帝
驱驰原因是:
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,
三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,
由是感激,遂许先帝以驱驰。
六、请你说说本文千古流传的原因?
①以情动人,文章自始至终洋溢着作者对先帝知遇之恩的感激以及知恩图报的真挚情感,感人肺腑。
②语言优美,骈散结合,有很多句子都成为千古名句。如:“苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯”、“受任于败军之际,奉命于危难之间”等。
学习拓展
中国历史上曾出现过许许多多著名的政治家,如何衡量他们?你认为一个比较完全的政治家,应该具备那些条件?
1.应该有远大的抱负,坚强的责任感,以天下为己任;
2.要有敏锐的洞察力,能洞悉当时国家之形势,针对国计民生症结所在,提出兴利除弊的方案;
3.能知人善任,选拔贤才;
4.能集思广益,善于采纳群言,改进工作。