【新人教版课件】高中语文选修《中国古代诗歌散文欣赏》第五单元 散而不乱 气脉中贯《祭十二郎文》(104张)

文档属性

名称 【新人教版课件】高中语文选修《中国古代诗歌散文欣赏》第五单元 散而不乱 气脉中贯《祭十二郎文》(104张)
格式 zip
文件大小 3.4MB
资源类型 教案
版本资源 人教版(新课程标准)
科目 语文
更新时间 2015-12-25 18:02:19

图片预览

文档简介

课件104张PPT。韩愈祭十二郎文 韩愈(768-824),字退之,唐河阳(今河南孟县)人。常自谓“郡望昌黎”,故世称“韩昌黎”;因晚年曾为吏部侍郎,故也称韩吏部。
韩愈倡导的古文运动及其作品对我国古代散文的发展有深远的影响。他主张文章要言之有物,反对六朝以来的单纯追求形式美的骈俪文章;语言要新颖流畅,“唯陈言之务去”,对古文要“师其意而不师其词”。  古文运动 实际是以复古为名的文风改革运动,他和柳宗元一起提出“文以载 道”、“文道结合”的观点,主张学习先秦、两汉“言之有物”、“言贵创新”的优秀散文,坚决摒弃只讲形式不重内容华而不实的文风。韩愈用他杰出的散文影响文坛,还热情地鼓励和指导后进写作古文。经过他和柳宗元等人努力,终于把文体从六朝以来浮艳的骈文中解放出来,奠定了唐宋实用散文的基础。由于他对古文的倡导,苏轼称他“文起八代之衰”,明人列他为“唐宋八大家”之首。 其散文与柳宗元齐名,并称“韩柳”,他是“唐宋八大家”之首。代表作是《马说》《师说》等。 祭文是祭祀时诵读的文章。古代的祭祀,有的为祷告晴雨,有的为析求降福,有的为驱逐邪魔,有的为哀掉死者。祭祀时要诵读一篇或几篇文章,诉说目的、要求,这些文章就称为祭文。 汉魏以来,祭文多仿《诗经》中雅、颂的四字韵语,也有骈文的。韩愈的这篇祭文,虽沿用四言,但文意曲折,气势飞动,打破了一般祭文为死者歌功颂德的陈腐旧套。此文破駢为散,不拘常格,在内容和形式上都有创新的特色。 韩愈的这篇祭文不拘常格:虽沿用四言,但破駢为散,文意曲折,气势飞动;打破了一般祭文为死者歌功颂德的陈腐旧套,专从骨肉至情方面下笔,写亲人之间的日常琐事,但无不蕴涵一片真情。此文在内容和形式上都有创新的特色。 祭文(悼词)一般先简介死者逝世情况(职务、时间、地点、死因、享年等),表示哀悼之情;然后介绍死者生平事迹,评价其功德贡献;最后向死者亲属表示吊唁慰问,号召生者学习死者的品质精神。 本文既不同于传统祭文,又不同于韩愈本人撰写的其他大量的哀辞、祭文、铭状、碑志。那些都是应约而写,是念给生者听的。而本文不为发表,是作者面对死者叙往事诉衷肠的肺腑之言,正所谓“未尝有意为文”却达到了“文无不至”的境界。《红楼梦》中“宝玉祭晴雯”的《芙蓉女儿诔》就属于这种真情自然宣泄的文字。 韩愈的父亲韩云卿生子四人,长子韩会,次子韩介,季子韩愈。十二郎,即韩老成,本是韩介的次子,出嗣韩会为子。韩愈幼年丧父,由韩会夫妇抚养成长。他和十二郎从小生活在一 起,“零丁孤苦,未尝一日相离”,感情特别深厚。十二郎的死,使他悲痛欲绝,也勾起他的辛酸回忆。身世的不幸,家世的凄凉,父母的早逝,兄嫂的抚养,从前同十二郎一起生活的种种情景都一齐涌上心头;自己的衰病,子孙辈的幼小,这是眼前必须正视的现实。所有这一切,汇成一股感情的激流,作者悲感万端,百思萦集,情不能已,因而写成此文 。 韩愈幼年丧父,靠哥嫂抚养成人。韩愈与其侄十二郎自幼相守,历经患难,感情特别深厚。但成年以后,韩愈四处飘泊,与十二郎很少见面。正当韩愈官运好转,有可能与十二郎相聚的时候,突然传来他的噩耗。韩愈悲痛欲绝,写下这篇祭文。整体感知 作者把抒情与叙事结合在一起,联系家庭、身世和生活琐事,反复抒写他对亡侄的无限哀痛之情。同时,也饱含着自己凄楚的宦海沉浮的人生感慨。
全文以向死者诉说的口吻写成,哀家族之凋落,哀己身之未老先衰,哀死者之早夭,疑天理疑神明,疑生死之数,极写内心的辛酸悲痛。听录音,朗读课文 《古文观止》评论说:“情之至者,自然流为至文。读此等文,须想其一面哭,一面写,字字是血,字字是泪。未尝有意为文,而文无不工。”
“读韩退之《祭十二郎文》而不堕泪者,其人必不友。” ——赵与时
“祭文中千年绝调”——明代茅坤。
当然,这些说法未免带有夸张的成分,但本文饱含作者对十二郎的满腔真情,却是确定无疑的。 “感人心者莫先乎情”,一切最动人的文字都是从心底里流淌出来的。今天我们要学习的《祭十二郎文》就是一篇字字含泪,句句动情的抒情散文,千百年来为人们传诵不绝,成了祭文中的“千古绝调”。大家在读课文时要注意体会作者在文中所表达的深挚感情。闻汝丧(sàng)
及长(zhǎng)
不省(xǐng)
所怙(hù)
兄殁(mò)南方
省(xǐng)坟墓
归取其孥(nú)丞相薨(hōng)
佐戎(róng)徐州
汝遽(jù)去
万乘(shèng)之公
相殒(yǔn)其生
窆(biǎn)不临其穴
尚飨(xiǎng)注意下列字词读音。年月日[1],季父愈闻汝丧之七日[2],乃能衔哀致诚[3],[1]年月日:此为拟稿时原样。《文苑英华》作“贞元十九年五月廿六日”;但祭文中说十二郎在“六月十七日”曾写信给韩愈,“五”字当误。
[2]季父:父辈中排行最小的叔父。
[3]衔哀:心中含着悲哀。致诚:表达赤诚的 心意。
译文:某年某月某日,叔父韩愈听到你去世消息后的第七天,才得以含着哀痛向你表达心意使建中远具时羞之奠[4],告汝十二郎之灵:
(4)建中:人名,当为韩愈家中仆人.时羞:应时的鲜美佳肴.
羞,同"馐".
译文:并让建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的魂灵: 呜呼!吾少孤[5],及长,不省所怙[6],惟兄嫂是依。[5]孤:幼年丧父称“孤”。《新唐书·韩愈传》:“愈生三死而孤,随伯兄会贬官岭表。”
[6]省:知道
怙(hù户):《诗·小雅·蓼莪》:“无父何怙,无母何恃。”后世因用“怙”代父,“恃”代母。失父曰失怙,失母曰失恃。
译文:唉,我幼年丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样,只好靠哥嫂抚养。中年兄殁南方[7],吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳[8],[7]中年兄殁南方:代宗大历十二年(777),韩会由起居舍人贬为韶州(今广东韶关)刺史,次年死于任所,年四十三。时韩愈十一岁,随兄在韶州。
殁:死
[8]河阳:今河南孟县西,是韩氏祖宗坟墓所在地。 译文:哥哥在中年时死在南方,我和你都还小,跟随嫂嫂把灵柩送回河阳安葬。既又与汝就食江南[9],零丁孤苦,[9]既又与汝就食江南:既:不久,唐德宗建中二年(781),北方藩镇李希烈反叛,中原局势动荡。韩愈随嫂迁家避居宣州(今安徽宣城)。因韩氏在宣州置有田宅别业。韩愈《复志赋》:“值中原之有事兮,将就食于江之南。”《祭郑夫人文》:“既克返葬,遭时艰难。百口偕行,避地江濆。”均指此
译文:随后又和你到江南谋生,孤苦零丁,未尝一日相离也。吾上有三兄[10]
[ 10]吾上有三兄:三兄指韩会、韩介,还有一位死时尚幼,未及命名,一说:吾,我们,即韩愈和十二郎。三兄指自己的两个哥哥和十二郎的哥哥韩百川(韩介的长子)。
译文:一天也没有分开过。我上面本来有三个哥哥,都不幸早死。皆不幸早世。承先人后者[11],在孙惟汝,在子惟吾,两世一身[12], 早世:早死。世,通“逝”
[11]先人:指已去世的父亲韩仲卿。,
[12]两世一身:子辈和孙辈均只剩一个男丁。
译文:继承先父的后代,在孙子辈里只有你,在儿子辈里只有我。 形单影只。嫂常抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已。”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能 记忆,亦未知其言之悲也。 译文:子孙两代各剩一人,孤孤单单。嫂嫂曾经抚摸着你指着我说:“韩氏两代,就只有你们两个了!”那时你比我更小,当然记不得了;我当时虽然能够记事,但也还不能体会她话中的悲凉啊! 吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝[13]。[13]视:古时探亲,上对下曰视,下对上曰省。贞元二年(786),韩愈十九岁,由宣州至长安应进士举,至贞元八年春始及第,其间曾回宣州一次。但据韩愈《答崔立之书》与《欧阳生哀辞》均称二十岁至京都举进士,与本篇所记相差一年。
译文:我十九岁时,初次来到京城。四年以后,才回去看你又四年,吾往河阳省坟墓[14],遇汝从嫂丧来葬[15][14]省(xǐng醒):探望,此引申为凭吊。
[15]遇汝从嫂丧来葬:韩愈嫂子郑氏卒于元贞元九年(793),韩愈有《祭郑夫人文》。贞元十一年,韩愈往河阳祖坟扫墓,与奉其母郑氏灵柩来河阳安葬的十二郎相遇。
译文:又过了四年,我去河阳凭吊祖先的坟墓,碰上你护送嫂嫂的灵柩来安葬。又二年,吾佐董丞相于汴州[16],汝来省吾;止一岁[17]
[16]董丞相:指董晋。贞元十二年(796),董晋以检校尚书左仆射,同中书门下平章事任宣武军节度使,汴、宋、亳、颍等州观察使。时韩愈在董晋幕中任节度推官。汴州:治所在今河南开封市。
[17]止:住。 译文:又过了两年,我在汴州辅佐董丞相,你来看望我,只住了一年,请归取其孥[18];明年,丞相薨[19],[18]取其孥(nú奴):把家眷接来。孥,妻和子的统称。
[19]薨(hōng烘)古时诸侯或二品以上大官死曰薨。贞元十五年(799)二月,董晋死于汴州任所,韩愈随葬西行。去后第四天,汴州即发生兵变。
译文:你请求回去接妻子儿女。第二年,董丞相去世吾去汴州,汝不果来[20]。是年,吾佐戎徐州[21],使取汝者始行[22] [20]去:离开
[20]不果:没能够。指因兵变事。果,成为事实,实现
[21]佐戎徐州:当年秋,韩愈入徐、泗、濠节度使张建封幕任节度推官。节度使府在徐州。佐戎,辅助军务。
[22]取:迎接。 译文:我离开汴州,你没能来成。这一年,我在徐州任职,派去接你的人刚动身,
吾又罢去[23],汝又不果来。吾念汝从于 东[24]
[23]罢去:贞元十六年五月,张建封卒,韩愈离开徐州赴洛阳。
[24]东:指故乡河阳之东的汴州和徐州。
译文:我就被免职,你又没来成。我想,你跟我在东边的汴州、徐州,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎[25]!
[25]孰谓:谁料到。
遽(jù具):突然。
译文:也是客居,不可能久住;从长远考虑,还不如我回到西边去,等在那里安下家再接你来。唉!谁能料到你竟突然离我而死呢? 吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄[26];
[26];斗斛(hú胡):唐时十斗为一斛。斗斛之禄,指微薄的俸禄。韩愈离开徐州后,于贞元十七年(801)来长安选官,调四门博士,贞元十九年,迁监察御史。
译文:当初,我和你都年轻,总以为虽然暂时分别,终究会长久在一起的。因此我离开你而旅居长安,以寻求微薄的俸禄。诚知其如此,虽万乘之公相[27],吾不以一日辍汝而就也[28]![27]万乘(shèng剩):指高官厚禄。古代兵车一乘,有马四匹。封国大小以兵赋计算,凡地方千里的大国,称为万乘之国。
[28]辍(chuò龊),停止。辍汝,和上句“舍汝”义同。就:就职。
译文:倘使早知如此,纵然是做王公宰相,我也不愿意一天离开你而去就职啊。
第一部分,写两人之间的深厚情谊。 先从身世和家世的不幸,写幼时孤苦相依;后叙两人的三别三会,终于不得会合而成永别,使作者悔恨无穷,抱憾终生。文章结构身世家世三别三会抱憾终生 1.第一部分侧重写什么情感?分哪几个层次?叔侄深情2.作者写作此文的目的是为纪念十二郎,为什么要写自己的身世? 3.这几段总体是为了突出什么含义? 答:是为了表现自己和十二郎的之间的深厚亲情,从而表达自己的深深思念。去年孟东野往[29],吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。
[29]去年:指贞元十八年(802)。孟东野:即韩愈的诗友孟郊。是年出任溧阳(今属江苏)尉,溧阳去宣州不远,故韩愈托他捎信给宣州的十二郎。
译文:去年,孟东野前往江南,我托他带给你的信中说:“我还未到四十岁,而视力模糊,头发花白,牙齿松动。念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎!吾不可去,汝不来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也[30]。”
[30]康强:健康强壮。之:取消句子独立性
无涯之戚:无穷的悲伤。涯,边。戚,忧伤。
译文:想到诸位叔伯父和各兄长,都是在健康壮盛时便过早去世,象我这样衰弱的身体,能够活得长久吗?我不能离开职守,你又不肯来。只怕我早晚死了,而你将会怀有无穷无尽的忧伤。”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!译文:谁料想到年少的死了,而年长的却反活着;身强的夭折,而病弱的却反保全了生命?
呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎[31][31]信然:真实确实
其……其……其;是……还是……,表选择
嗣:继承人
纯明:纯正贤明。
不克:不能。
蒙:承受。 呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎[31] 译文:唉!难道这是真的吗?是做梦呢?还是传送的消息不确实呢?如果是真的,为什么我哥哥有那么美好的德行却丧失了后代?你那么纯正贤明却不能承受他的遗泽?
少者强者而夭殁,长者衰者而存全乎?未可以为信也。梦也,传之非其真也?东野之书,耿兰之报[32],
[32]耿兰:生平不详,当时宣州韩氏别业的管家人。十二郎死后,孟郊在溧阳写信告诉韩愈,时耿兰也有丧报。
译文:为什么年少身强的反而早死,年长衰弱的却反活着呢?我不敢相信这是真的啊。如果这是梦,那么是传送的消息不真实吗?孟东野的来信、耿兰的丧报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者[33],不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣![ 33]何为:为何
业:用如动词,继承之意。诚:确实
译文:却又为什么在我的身边呢?呜呼!这是真的了!我哥哥有那么美好的德行竟丧失了后代,你那么纯正贤明本当继承家业的,竟不能承受他的遗泽!所谓天公啊,实在让人难以推测;神明啊,实在让人难以明白!这真是天理不可推究,寿命不可预卜啊! 第二部分,写十二郎之死。 先写对十二郎之死的悲痛,再详叙死因和死期。文章结构 第五自然段三个“邪”,三个“也”和三个“乎”和五个“矣”表达了什么? 第五自然段是作者得到侄儿猝死消息的一段,作者连用了三个“邪”,三个“也”和三个“乎”和五个“矣”来抒发感慨,表示不愿意相信十二郎的死是真的,又不得不相信的矛盾心理。语气词的作用:
第一.加重语气,使表达的感情更强烈;
第二.押韵和增强文章的节奏,从而增强作品感染力,更能打动读者的心。 虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣[34]。毛血日益衰[35],
[34]虽然:虽然这样
动摇者或脱而落矣:时年韩愈有《落齿》诗云:“去年落一牙,今年落一齿:俄然落六七,落势殊未已。”
[35]毛血:指体质。 译文:虽说如此,我自从今年以来,花白的头发有的变成全白了,松动的牙齿有的已经脱落了。志气日益微[36],几何不从汝而死也!死而有知,其几何离[37];其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。
[36]志气:指精神。
[37]其几何离:分离会有多久呢?意谓死后仍可相会。 译文:体质一天比一天衰弱,精神一天不如一天。不用多久,不就跟着你去死了么!如果死后能有知觉,那分离的日子也不会太久了;如果死后没有知觉,那我也悲伤不了多少时候,而没有悲伤的日子倒是无穷无尽的。汝之子始十岁[38],吾之子始五岁[39][38]汝之子始:十二郎有二子,长韩湘,次韩滂。韩滂出嗣十二郎的哥哥韩百川为子,见韩愈《韩滂墓志铭》。始十岁:当指长子韩湘。十岁,一本作“一岁”,则当指韩滂,滂生于贞元十八年(802)。始:才
[39]吾之子始五岁:指韩愈长子韩昶,贞元十五年(799)韩愈居符离集时所生,小名曰符。
译文:现你的儿子才十岁,我的儿子刚五岁。少而强者不可保,如此孩提者[40],又可冀其成立耶?呜呼哀哉?呜呼哀哉!
[40]孩提:本指二三岁的幼儿。此为年纪尚小之意。
冀:希望
成立;成长立业
译文:年少身强的都不能保全,象这样的孩子,又怎么能希望他们长大成人呢?呜呼,悲恸啊!呜呼,悲恸啊!
汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧[41]。”吾曰:“是疾也,江南之人,常常有之。”未始以为忧也。呜呼!其竟以此而殒其生乎!抑别有疾而至斯乎?
[41]比(bì避):近来。软脚病:即脚气病。 往往而剧:时常疼痛剧烈
其…抑:是…还是,选择问句
译文:你去年来信说:“近来得了脚气病,时常发作的很厉害。”我说:“这种病,江南人是常有的。”未曾为你这种病而担忧。呜呼!难道你竟然因为这种病而丧失了生命吗?还是因为有别的疾病而导致丧生呢?
汝之书,六月十七日也。东野云:汝殁以六月二日。耿兰之报无月日。盖东野之使者,不知问家人以月日;以: 在
盖:大概
译文:你的信,我是六月十七日收到的。孟东野说:你是在六月二日去世的,耿兰报丧时没有写明月日。大概东野派来的差使,不知道向家里人问清楚月日;
如耿兰之报,不知当言月日。东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。其然乎?其不然乎?与:给
妄称以应之:信口胡诌来应付他
译文:而耿兰的丧报,又不知道应当说清你死的月日。或是东野给我写信时,才去问差使,差使信口胡说以应付他罢了。是这样呢?或不是这样呢?
三个“邪”表明作者难以接受十二郎夭亡的事实,所以用反诘的语气,强化作者极度震惊的心情。 第五句“也”“乎”合用,表明作者仍不相信事实,所以用推断来排除现实的可能性,整个一句用的是假设语气。 第六七句末尾用“乎”,来表示作者的质疑,不愿接受残酷的现实。明确 第八句末尾用“也”,表明作者始终难以接受事实,陷入了极度的痛苦之中。 第九句前两个“也”连用,表假设,后一个“也”表反问,作者清醒地明白,眼前这一切是事实。 第十一、十二、十三句连用“矣”来表明自己的不解与迷惑,作者实在无法接受残酷的事实。 最后两句末尾用“矣”,相当于“了”,表明天道难测,神机难明,天理不可推究,人的寿命难以预知。今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母[42],彼有食可守以待终丧[43],则待终丧而取以来[44];
[42]吊:此指慰问。孤:指十二郎的儿子。
[43]终丧:守满三年丧期。《孟子·滕文公上》:“三年之丧,……自天子达于庶人,三代共之。”
[44]取以来:指把十二郎的儿子和乳母接来。
译文:现在我派建中来祭你,慰问你的儿子和你的奶妈。他们家中有粮可以守你的灵到丧期结束,那么就等到丧期完了再接他们来;如不能守以终丧,则遂取以来。其余奴婢,並令守汝丧。吾力能改葬[45],终葬汝于先人之兆 [46],然后惟其所愿[47]。
[45]力能改葬:假设之意。即先暂时就地埋葬。合下句连续可知。
[46]兆:葬域,墓地。
[47]惟其所愿:才算了却心事。
译文:如果不能等到丧期结束,就立即接他们来,其余奴婢下人,都让他们守你的丧。如果我有能力给你迁葬,最终一定把你葬到祖先的墓地里,然后才算了却我的心愿。
呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日。生不能相养以共居,殁不得抚汝以尽哀[48]。敛不凭其棺[49],窆不临其穴[50]。[48]抚汝以尽哀:指抚尸恸哭。
[49]敛:同“殓”。为死者更衣称小殓,尸体入棺材称大殓。凭:临
[50]窆(biǎn匾):下棺入土。 译文:唉!你患病我不知道时间,你去世我不知道日子;你活着时我不能和你生活在一起互相照顾,你去世了我不能抚摸你的遗体表达我的哀思,入敛时我不能靠在你棺木旁,下葬时我不能亲临你墓穴边。吾行负神明,而使汝夭,不孝不慈,而不得与汝相养以生,相守以死。一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾梦相依。死而魂不与吾梦相接。吾实为之,其又何尤[51]。
[51]相养以生:互相照顾着生活
何尤:怨恨谁? 译文:我的行为背负了神明,而使你年少夭折。我对上不孝,对下不慈,我既不能和你互相照顾共同生活,又不能和你相互陪伴一同去死;如今一个在天涯,一个在地角,活着时你的影子不能与我的形体相依偎,死后你的魂灵不能和我在梦里相聚会。这实在是我造成的,又能怨恨谁呢!彼苍者天,曷其有极[52]!
[52]彼苍者天,曷其有极:意谓你青苍的上天啊,我的痛苦哪有尽头啊。语本《诗经·唐风·鸨羽》:“悠悠苍天,曷其有极。”
曷其有极:曷:何。极,尽头。什么时候才有尽头
译文:那苍苍的上天啊,我的痛苦何时才有尽头!
自今已往,吾其无意于人世矣。当求数顷之田,于伊、颍之上[53],以待余年,教吾子与汝子,幸其成[54];[53]伊、颍(yǐng影):伊水和颍水,均在今河南省境。此指故乡。
[54]幸其成:韩昶后中穆宗长庆四年进士。韩湘后中长庆三年进士。
译文:从今以后,我没有心思活在人世了!我应当在伊水和颍水之畔置几顷田地,来度过我的晚年,教育我的儿子和你的儿子,期望他们长大成人;长吾女与汝女,待其嫁[55],如此而已。[55]长(zhǎng掌):用如动词,养育之意。待其嫁:韩愈三婿:李汉,蒋系,樊宗懿。十二郎之婿,据高澍然说,是李干,见《韩集》。
译文:抚养我的女儿和你的女儿,等到他们出嫁,我的心愿不过如此罢了!
呜呼!言有穷而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪?呜呼哀哉! 尚飨[56]。
[56]尚飨:古代祭文结语用辞,意为希望死者享用祭品。
译文:唉!言语有穷尽之时,而哀痛之情却是无尽的,这些你是知道了呢?还是不知道呢?啊,悲恸啊!
祈望你享用祭品吧!文章结构 第三部分,写对十二郎及其遗孤的吊慰,交代迁葬及教养遗孤等事。小结:
全文12段环环相扣,以悲痛之情为线索组织全文,体现思路的发展,先回忆叔侄相依为命,感情至深,这是前提;接着围绕侄儿的死叙写自己的惶惑、痛悔和强烈的感情震荡,为高潮奠定基础;最后诉说自己的心迹,在恸哭长号中伤痛之情达到高潮。全文写来情真意切,感人至深,读后令人潸然泪下。 这篇祭文表达了作者怎样的感情? 文章反复抒写自己对十二郎的怀念与叔侄之间生离死别的哀痛。于萦纡中见深挚,于呜咽处见沉痛,语语从肺腑流出。1、提问:文章从哪些方面写了韩愈的家境身世?请从文中找出相关句子。(1)少年孤苦:吾少孤 惟兄嫂是依 零丁孤苦 两世一身,形只影单 在孙惟汝,在子惟吾
(2)为了谋生聚少离多:其后四年,而归视汝
  又四年,……遇汝从嫂丧来葬
  又二年……汝来省吾,止一岁
  吾去汴州,汝不果来
  吾佐戎徐州;……汝又不果来(3)未老先衰:吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而牙齿动摇
  我自今年来,苍苍者与化而为白矣,动摇者欲脱而落矣,毛血日益衰,志气日益微
(4)子女年幼:汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪
  教吾子与汝子,幸其成
  长吾女与汝女,待其嫁2、本文以抒情为主,请同学们在文中找出重在抒情的段落,看看有没有标志性的词语。
明确:本文的抒情段落是2、5、11、12自然段,以“呜呼”作为标志。 3、本文并非连续抒情,而是把难以抑制的悲哀融于家常琐事之中,尝试分析这种抒情特点。明确:作者感情的抒发是波浪式的。
(1)作者沉痛之情积蓄已久,所以一提起笔感情便禁不住喷涌出来。少年孤苦,而如今自己的童年伙伴——侄儿也离开人世,着诸多的不幸怎么能够不引发作者的悲痛?于是作者首次抒情。
(2) 回忆自己同侄儿的三会三别之中。
(3)叔侄二人已经变成永别,所以悲情再起。侄儿的死,自己不愿意相信,但是那已经变成事实,所以抒发了自古以来的至悲至痛之感。
(4)通过感情的再次宣泄之后,文章又转入了低沉的叙述。推测侄而死亡的日期等。
(5)作者好象在同死者对话,但是想到侄儿的生、老、病、死、葬料理不到,就又陷入了沉痛的自责中,悲情再一次喷涌而出。
全文悲起悲结,中间穿插了两次叙述。抒情是主题,叙述是悲情的依托。悲情在回忆中不断加深。 这篇祭文是怎样把叙事和抒情完美的结合在一起的? 总的来说,这篇祭文抒发生离死别之情,深沉真挚,悲哀凄楚,婉转曲折。这得力于作者将叙事、抒情有机地结合在一起:以事显情,融情于事,叙述平常琐事毫不觉得平淡单调,只觉一片哀情出自肺腑,读来催人泪下,这是间接抒情。作者感情不断积蓄,到高潮时,则直接抒情,感情的潮水喷涌而出,令人感动。1.叙事于琐细中见沉痛。 本文作者在叙事时不是孤立叙写琐事,而是放在宽阔背景中处理,以便于琐细中见沉痛,于联系中见深挚。
如十二郎英年早逝,本身足以使作者十分痛惜,联系两人从小孤苦相依,成年别多聚少,再加家世凄凉,作者三兄早世, 两世一身, 现孙辈惟一的十二郎又逝,岂不悲痛之情更重,更催人泪下吗?
本文特点是直抒胸臆,但抒情与叙事紧密结合。
如写与十二郎幼年时孤苦相依的一段艰难生活,特别细致动人;关于生死离别的反复重叠,说而又说的抒情,更显出哀痛至深至切.所以,与其说是写祭文,不如说是诉衷情。在絮絮切切诉说家常琐事同时,感情也表达得曲折入微。2.运用多种手法抒发感情。 本文虽是直抒胸臆,但从写作角度看,作者还是运用了多种手法将感情抒发得酣畅淋漓:
一是从自身幼年讲起而又处处紧密联系十二郎的生活,突出叔侄孤苦相依、情深谊长;
二是以“韩氏两世,惟此而已”强调十二郎之死的惨痛之情;
三是不厌其详地写叔侄相会又离别的经过,悔恨自己不该为求禄而使暂时相别竟成永别,以此加深抒发失侄之痛; 四是设想自己年老体弱本应早死,将会使十二郎忧伤万分,反跌出今日自己对十二郎早死的悲痛之情,使感情抒发又加深一层;
五是因为悲痛之极而产生不合常情的想法,想去“从死”,以此来摆脱痛苦,使感情的抒发到达顶峰;
最后,作者以“呜呼!汝病吾不知时”一段,将上述种种悲痛作一总括,使人真正感受到作者“言有穷而情不可终”的哀痛之情。3.借助文言虚词表达思想感情。 本文除借助叙事表达思想感情,还准确地借助虚词来表达感情。
  如第5段:一开始连用3个疑问句,引起下文层层抒发极度悲痛之情。句中3个“邪”表明作者难以接受十二郎死的事实,反诘语气有力强化了作者震惊程度。接下去几句, 3个“也”“乎”合用,写出作者不愿相信十二郎之死,以及不愿相信但事实俱在的矛盾心情。5个带“矣”的句子,迫使作者由疑而信,不得不信,写出了作者哀痛不已心情。
连用连词和语气词的作用:
第一.加重语气,使表达的感情更强烈;第二.押韵和增强文章的节奏,从而增强作品感染力,更能打动读者的心。4、本文写得极度悲痛,请思考作者在悲侄之死的同时,还抒发了哪些悲情?
明确:
(1)悲叹家族人丁不兴。
(2)悲叹自己仕途失意。思念之情痛悼之情骨肉之情追悔之情人生无常宦海沉浮至情之文,千古绝调 本文写得极度悲痛,请思考作者在悲侄之死的同时,还抒发了哪些悲情?5、作者是怎样在这些看似平淡的家境叙述中抒发悲情的?
明确:
作者写此文不是在赞颂死者,而是在倾吐自己的悲痛心情。
作者紧紧围绕叔侄生离死别这个中心,选取那些值得怀念、忧戚的生活琐事来写,充满生活气息,让人感到真实可信。
但是作者又不是在纯粹的叙事,而是在叙事中,侧重书写自己的无比哀痛之情,使得叙事抒情水乳交融。本文作为一篇优秀的古代散文,其具有独特的艺术魅力,请归纳艺术手法体现在哪些方面?
明确:
1、破骈为散,自由多变的形式。
2、强烈的抒情性和巨大的艺术感染力。
3、边泣边诉的语言形式总结
  韩愈是古文运动的倡导者,在写作本文时,一改以前祭文死板的骈文形式,破骈为散,通过自由抒写的散文形式,尽情的倾吐自己心中的悲痛,开了祭文自由抒情的先河,我们应该学习韩愈的创新精神和治学态度。解释词语衔哀致诚
不省所怙
止一岁
汝遽去吾
辍汝而就
抱无涯之戚
其信邪
不克蒙其泽
其几何离含,怀着 表达依靠留居急、突然 离开停止,离开 就职上任忧伤真实、确实能 承受、蒙受多少,不久解释词语冀其成立
比得软脚病
抑别有疾
吊汝之孤
遂取以来
窆不临其穴
其又何尤
曷其有极
幸其成
长吾女与汝女希望近来还是抚慰立即 接葬时下棺入穴怨恨何,什么 尽头 希望养育指出通假字远具时羞之奠
零丁孤苦
不幸早世
先人之兆
敛不凭其棺
自今已往馐伶仃逝垗殓以省
不省所怙
汝来省吾

始来京城
汝之子始十岁

虽暂相别
虽万乘之公相

如吾之衰者
如耿兰之报
如不能守以终丧知道探望初次才虽然即使像

如果
一词多义其未知其言之悲
其后四年
如吾之衰者,其能久存乎
死而有之,其几何离
其竟以此而殒其生乎
其又何尤
其信然邪
其传之非其真邪
吾其无意于人世矣
其无知,悲不几时
其然乎,其不然乎代词,她的代词,那语气副词,表反问语气副词,表揣测、推测连词,表假设表选择特殊句式惟兄嫂是依
吾佐董丞相于汴州
吾又罢去
何为而在吾侧也宾语前置状语后置被动句宾语前置从韩愈的家庭遭遇中,我们应该得到什么启发?爱护亲人,珍惜亲情文言知识整理一、?通假字 1、使建中远具时羞之奠(通“馐”,美味食物)
2、零丁孤苦(通“伶仃”,孤苦无靠) 3、吾上有三兄,皆不幸早世(通“逝”,死)??
4、敛不凭其棺(通“殓”,给死人穿衣入棺) 二、一词多义
1、诚:①乃能衔哀致诚(诚意,名词)??
②诚知其如此(果真,如果,连词)
③所谓天者诚难测(实在,副词) ?2、幸:①皆不幸早世(幸运,形容词)???????
②教吾子与汝子,幸早成(希望,动词) ?3、以:①以为虽暂相别(认为,动词)???????
②吾不以一日辍汝而就也(因为,介词) 4、省:①不省所怙(知道,动词)???????????
②汝来省吾(探望,动词) 5、孤:①吾少孤(幼而丧父,动词)?????????
②零丁孤苦(孤单,形容词)
③吊汝之孤与汝之乳母(孩子,名词) 6、长:①吾少孤,及长(长大,动词)???????
②孰谓少者殁而长者存(年长,形容词)
③长吾女与汝女(养育,动词) 7、终:①言有穷而情不可终(尽,动词)?????
②终葬汝于先人之兆(最终,副词)
8、致:①乃能衔哀致诚(表达,动词)???????
②将成家而致汝(?使……来,使动)
9、就:①既又与汝就食江南(赴、到,动词) ???????②吾不以一日辍汝而就也(就职,任职,动词)
10、知:①而寿者不可知矣(预知,动词)?????
②死而有知(灵魂,名词)
③盖东野之使者不知问家人以月日(知道,动词) 11、其:
①亦未知其言之悲也(她的,代嫂嫂,代词) ????②诚知其如此(它,代事情,代词) ????③如吾之衰者,其能久存乎(难道,副词) ????④其信然邪?其梦邪?(是……还是……,动词) ????⑤又可冀其成立邪(他们,代词) ????⑥其又何尤?(这,代词) ????⑦吾其无意于人世矣?(大概,恐怕,副词)
⑧敛不凭其棺(你的,代词) 补充:浅谈《祭十二郎文》中“其”的意义和用法? ????文言虚词“其”在《祭十二郎文》中频繁出现了34次,对于它的意义和用法有很多学生容易混淆为此梳理了一下“其”的意义和用法如下: 代词:作第二、三人称代词、指示代词副词:表转折、推测、反诘语气连词:表假设、选择其一、代词 1.?人称代词
(1)第三人称代词。指代人、事或物,相当于“名词﹢之”,可译为“他(她)的”“他(们)的”。? 吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。 (其,代嫂嫂) ——我当时虽然能记事,但也还不能体会她话中的悲凉啊
? 汝之纯明而不克蒙其泽乎?(其,代韩会 ) ——你纯正聪明反而不能承受他的恩泽呢?
少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?(其,代汝之子和吾之子) ——年轻力壮的人尚且不能保全,像这么大的孩子,又怎么能希望他们成人立业呢?
? 其信然邪?其梦邪?(其,代死讯) ——是真的这样呢?还是在做梦呢?(2)?有时活用第二人称。译为“你的”。? 汝来省吾,止一岁,请归其孥。(其,代十二郎)) ——你来看望我,住了一年,请求回去接你的妻子儿女。
2、?指示代词。 (1)?用在名词或名词性短语前面,起指示作用,可译为“那”。? 其后四年,而归视汝。
——那以后四年,才回去看你。
? 其余奴婢,并令守汝丧。
——那剩余的奴婢,叫他们一起守丧。 其二、语气副词? (用在句首或谓语前) ?1、表示转折、推测,可译为“大概”。? 呜呼!其信然矣!
——唉!大概是真的了!?
自今以往,吾其无意于人世矣。 ——从今以后,我将没有什么意趣生活在这世间了。
? 2、表示反诘,用法同“岂”,可译为“难道”。? 如吾之哀者,其能久存乎? ——像我这样衰弱的人,难道还能长活在世上吗?? 呜呼,其竟以此而殒其生乎? ——唉,难道竟然会因此而丧了命吗?? 其三、连词? 1、表示假设,可译为“如果”。? 其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。 ——如果没有灵,那么我也不能悲痛多少时间了,而(死后)不悲痛的时间却是无穷无尽的。? 2、表示选择,可译为“是……还是……”“还是”。? 汝其知也邪?其不知也邪?
——你是知道呢?还是不知道呢?
呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非真邪? ——唉!是真的这样呢?还是在做梦呢?还是这传来的消息不可靠呢?? 三、词类活用
?1、图久远者,莫如西归(名作状,向西) 2、吾兄之盛德而夭其嗣乎(动词使动,使……夭折) ?3、汝之纯明宜业其家者(名作动,继承……事业) ?4、而视茫茫(动作名,视力) ?5、将成家而致汝(动词使动,使……来) ?6、强者夭而病者全乎(保全,形作动) ?7、其竟以此而殒其生乎(使……丧亡,使动) 四、古今异义的词 1、将成家而致汝 成家:①古:安家。②今:男子结婚。
2、吾与汝俱少年
少年:①古:青年男子。②今:十岁左右到十五六岁 。 3、志气日益微
志气:①义:精神。②今:求上进的决心和勇气。 4、死而有知,其几何离
几何:①古:多少。②今:几何学。
5、少而强者不可保
强者①古:强壮的人(生理上)。②今:坚强的人(心理上)。 6、如此孩提者,又可冀其成立邪
成立:①古:成长立业。②今:创立,有根据。五、文言句式 ?1、惟兄嫂是依(惟……是,宾语前置)
?2、吾佐董丞相于汴州(介词结构后置)
3、吾实为之,其又何尤?(宾语前置)?
4、从兄嫂归葬(于)河阳(省略句) ?5、汝其知也邪?其不知也邪?(其……其,固定格式,表选择,是……还是) 6、未可以为信也(省略句。“以”之后省略宾语“之”) 7、吾念,汝从于东(省略句。即“汝从我于东”) 六、难句翻译
1、既又与汝就食江南。 译:不久又和你到江南谋生。 2、汝来省吾,止一岁,请归取其孥。 译:你来探望我,住了一年,你又请求回去接妻子儿女。 3、吾去汴州,汝不果来。 译:我离开汴州,你没能来成。(结果你没有来) 4、诚知其如此,虽万乘(shèng)之相,吾不以一日辍汝而就也。 译:如果知道会这样,即使是高官厚禄的公卿宰相,我也不愿离开你一天而去赴任啊。 5、少者强者而夭殁,长者衰者而全存乎 ????译:难道年轻强壮的反而要早早死去,年老衰弱的却应保全活下来吗? 6、所谓理者不可推,而寿者不可知矣。 ??译:这就是天理不可以推求,而寿命的长短无法预知啊。 7、敛不凭其棺,窆不临其穴 ??译:装殓不能亲临你的棺前,入葬不能亲临你的墓穴。 ?8、言有穷而情不可终 ???译:话有说完的时候,而哀痛之情却不能终止。 再见
同课章节目录