(共56张PPT)
情语缱绻
> 惊觉相思不露,原来只因已入骨。——汤显祖
>遇见你之前,我从未想过结婚;遇见你之后,我结婚没有想过和别人。
——钱钟书
>我行过许多地方的桥,看过许多次数的云,喝过许多种类的酒,却只爱过 一个正当最好年龄的人。——沈从文
>答案很长,我准备用一生来回答你,你准备要听了吗 ——林徽因 >不要问我心里有没有你,我余光中全是你。——余光中
>我这一生都是坚定的唯物主义者,可是因为你,我希望有来生。——周总理 >月色与雪色之间,你是第三种绝色。 ——余光中《绝色(诗歌)》
林觉民牺牲后,其父林孝颖将闽县老宅 出卖避难。买主叫谢銮恩,他带着十一岁的 孙女住进杨桥巷17号。这个小女孩叫谢婉莹, 即后来的冰心。
林觉民是林徽因的堂叔,林觉民去世的时候,林徽因七岁。
林觉民
意 映卿 卿 如 晤
书
度至称公顺公事流意
于 自 心 的 …
节气一别民
之 去 公 作
的 的 言 大 气 .
其意令方
名高
空 节
名 中
文大
5-25.
64
②
光
水
名
国
:
与妻书 写给妻子的信
书,即书信,是一种应用性文体,多用于叙述和陈情。
谁在写信 为何写信 如何写信
解 题
少年不望万户侯
谁 在 写 信
作者简介
林觉民(1887—1911),字意洞,号抖飞,又号 天外生。福建闽县(今福州)人,民主革命者,黄花
岗七十二烈士之一。
少年之时,即接受民主革命思想,推崇自由平等学 说。留学日本期间,加入中国同盟会。
1911年春回国,后随黄兴、方声洞等革命党人参
加广州起义,转战途中受伤被俘。后从容就义。
广州起义前三日,与妻诀别,在香港于手帕上写就 《与妻书》,又作《禀父书》, 一并托友人密致家人。 作品有《原爱》《驳康有为物质救国论》
等论文和小说《莫那国之犯人》,翻译了《六国宪法
论》。
写作背景为 何 写 信
清朝末年,清政府腐朽无能,对帝国主义屈辱投降,连年赔款、割地, 对人民加重剥削压迫,因而激起了人民的反抗。1905年,孙中山在日本东 京成立“中国同盟会”,提出了“驱除鞑虏,恢复中华,创立民国,平均 地权”的十六字纲领。在我国南方,“中国同盟会”发动了多次武装起义。
黄花岗起义
1911年4月27日下午,黄兴率领120余名敢死队直扑两广总督 署,发动了同盟会第十次武装起义——广州起义。起义军浴血奋战, 经过一昼夜激战,终因寡不敌众而不幸失败。喻培伦、方声洞, 林 觉民等近百名革命志士牺牲,后由爱国人士潘达微出面将烈士骸骨 寻获安葬于广州东郊红花岗,取“菊残犹傲霜枝之意”改名为黄花 岗,这次起义因此被称为黄花岗起义。
写作背景为何写信
在起义前三天,林觉民连夜给父亲和妻子写下了两封诀别书。其中
这封给妻子陈意映的信,“文如黄钟大吕,情如杜鹃啼血”,被后 人 命 名《与妻书》,广为流传,感动了无数人。
禀父书 与妻书
禀父右
不孝儿觉民叩禀父亲大人:
儿 死 矣 ,惟累大人吃苦,弟妹缺衣食耳。然大有补于全
国同胞也。大罪乞恕之。
答 等
《与妻书》又名《与妻诀别书》形式上是一封家书,实际上是一篇感 情真挚,说理深刻,感人至深的抒情散文。表达了林觉民对妻子陈意映深 深的爱意和强烈的爱国之情。
之 美 气 气 。 性 - 1 上 ) 3 容 言 高 事 要 法 的 事 和 不 主 辞 集 表 的 的 1 事
而的容的少
这封书信原文写在一方布帕上。
手稿已由林觉民次子仲新(长子 依新后夭折)献给人民政府,现 陈列在福建省博物馆。
人
物 年 的 天 的 5 子
代修出见长的去话
容
常 的
文体知识
用事…
以 … 急签
谓
言声法之
(
水地法价和气我《到中等用名事的中3气
的属气情能的行心
的心品他情事非的念在的任
不 的 形 的 料 的 的 的
…
" 比 法 重 心 ; 妻 言 名
解《上成中比德。念低
青 是 年 一
……
无 心 争
香
意映卿卿如晤
“如晤”,如同见面,旧时书信用语。 “见字如晤”是一种提称语,它源自 古代书信中的一种问候语,常用于古 代书信的开头,用以表达对收信人的
亲切和思念。
书信在中国已有悠久的历史。早在春秋时期书信即已产生,而绵延 两千多年之后,中国又形成了独特的书信文化传统,亲情、友情、爱情 正是通过家书、情书等等得以传递和保存。
《诫子书》——诸葛亮
《与妻书》——林觉民
《报任安书》——司马迁 《傅雷家书》——傅雷
《从文家书》——沈从文 《曾国藩家书》——曾国藩
文体知识
书信
文体知识 提称语、时令语、 叙别语、正文、
古代传统书信的构成珍重语、请安语、 落款敬辞。
提称语
XX先生台鉴: 时令语 叙别语
金风送爽,桂花飘香。先生膺任新职,忽而业已三
月矣。惠书敬悉,迟复为歉。寒暑不常,希自珍卫,顺
颂秋安。 正文 珍重语
请安语 落款敬辞
XX谨 拜
书信的起首是称谓,称谓之后一般要缀以表达敬意的词语, 例如“台端”、“台甫”、“大鉴”、“勋鉴”等,这类词语 就是“提称语 ”。
其中比较常用的有:
①用于父母:膝下、慈鉴、道鉴等;
②用于长辈:几前、尊前、尊鉴、赐鉴、尊右等;
③用于师 长:函丈、道席、坛席、撰席、尊鉴等;
④用于平 辈:足下、阁下、台鉴、有道、文席等;
⑤用于同学:砚右、文几等;
⑥用于夫 妇:俪鉴等;
⑦用于女性:芳鉴、淑鉴、妆鉴、慧鉴等。
文体知识
古代书信的提称语
仰 望 星 空 , 脚 踏 实 地 称呼 致 墨子 的 向候
正文
标题
封 信
署名
日 期
副标
小明 4月 2日
此祝颂语
敬 礼
!
现代书信格式
文体知识
的 您
墨 好
敬
尊
■■■
读情之音
会晤wù
栖息 qī
旁汝bàng
称心 chèn
肖像 xiào 哀恸 tòng
眷属juàn
筛子 shāi 模拟 mó
能彀
应 和 禁受
gòu
hè
jīn
疏通文意 第1段
意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是
见面,会见 用 你 还,仍然
世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和
笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔,又恐汝不察吾衷,谓 吾忍舍汝而
完成 体 察 内 心 认为
死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。 取独 想要,希望 就
意映爱妻见字如面:我现在用这封信和你
永别了!我写这封信时,还是世上的一个人; 你看这封信时,我已经成为阴间的一个鬼了。 我写这封信,泪珠随着笔墨一齐流下,简直 写不下去,想要放笔作罢,又怕你不谅解我
的苦衷,认为我忍心抛掉你去死,认为我不 知道你是不希望我去死的,所以就忍住悲痛
为你说说我的心声。
疏通文意 口第1段
疏 通 文 意 第2段
吾至爱汝!即此爱汝一念,使吾勇于就死也!吾自遇汝以来,常愿天
达到极点 就,就是 靠近,接近 希望
下有情人都成眷属;然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能彀 司马春
夫妻 主谓倒装 同“够”
衫,吾不能学太上之忘情也。语云:仁者“老吾老,以及人之老;幼吾幼,
比喻极度悲伤修养最高的人,忘记了喜怒哀乐之情。
以及人之幼”。吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不 扩充
顾汝也。汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝
在 以…为:把…当作 以…为乐
身之福利,为天下人谋永福也。汝其勿悲!
语气词,表祈使
语出白居易《琵琶行》:“ 座 中泣下谁最多 江州司马青衫湿。 ”
诗中写白居易听琵琶女弹奏琵 琶曲,深受乐曲的感染,联想到自 己被贬的不幸遭遇,十分感伤,落 下的泪水打湿了青布衫。
林觉民用“司马青衫”的典故, 表达极度悲伤之情。
本段涉及哪些典故 所用典故意在表达怎样的情感
典故 一:司马青衫
典故二:太上忘情
语出《世说新语 ·伤逝》: “王戌丧儿 万子,山简往省之。王悲不自胜。简曰:
‘孩抱中物,何至于此 ’王曰:‘圣人忘 情,最下不及情;情之所钟,正在我辈。 ’”
“太上忘情”,意思是圣明的人忘记了 喜怒哀乐之情。
林觉民说“吾不能学太上之忘情也”, 意在表达自己关心民众的痛苦,与人民的感 情息息相通。
本段涉及哪些典故 所用典故意在表达怎样的情感
本段涉及哪些典故 所用典故意在表达怎样的情感
典故三:老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼
语出《孟子 · 梁惠王上》:“老吾老,
以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可
运于掌。”
作者用这个典故,意在表示,自己要把
爱妻子的感情推广到爱“天下人”, 为 了
“天下人”的幸福,宁可牺牲自己的一切。
我非常爱你,就是这爱你的心念,才使我 勇于走向死亡。我和你相识以后,常常希望天 下有情之人都能结成夫妇;但是现在满地都是 血腥,街道上都是恶狼走狗,有几家老百姓能 称心如意地生活呢 我像白居易那样眼泪打湿 了青衫,我学不了忘却喜怒哀乐的圣人!《孟 子》书中讲过,作为仁者,应该“老吾老,以 及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。我要把爱 你的心扩大,帮助天下的人爱他们所爱的,所 以敢于死在你前,不顾念你。你要体谅我这种 心情,在痛哭流涕之余,也要想到天下的老百 姓,应当也乐于牺牲我和你个人的幸福,为天 下人去谋求永久的幸福。你千万不要悲伤!
疏通文意 口 第2段
2.作者因怕妻子“不察吾衷”而作此书,集中体现“吾衷” 的是哪一句话 他如此深爱妻子,又为何做出了赴死的决定
吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。主旨句
爱 汝 爱天下人 就死
推己及人
表达了自己由至爱妻子推而爱天下人,而为人民为国家“勇 于就死”的革命信念与决心,尽显志士胸怀与内心悲壮。
愿望 愿天下有情人都成眷属
现实 遍地腥云,满街狼犬
乐牺牲吾身与汝身之福利, 为天下人谋永福
疏通文意 第3段
汝忆否四五年前某夕,吾尝语曰 :“ 与使吾 先 死 也 ,无宁汝
曾 经 告 诉 与 其 不如
先吾而死。”汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而
委婉 是 正 确
亦无词相答。吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死,
的表推测,大概 承受
留苦与汝,吾心不忍,故宁 请汝先死,吾担悲也。嗟夫!谁知吾 宁可
卒先汝而死乎
最终
疏通文意 口 第3段
你记得吗 四五年前的一个晚上,我 曾经说过:“与其让我先死,还不如你死 在我前头呢。”你刚听这话很生气,后来 经过我婉言解释,虽然不认为我的话对, 却也没话可说。我的意思大致是说像你这 样软弱,必定经不住失去我的悲痛,我死 在前,把悲痛留给你,我心不忍,所以宁 愿你先死去,我来承受悲痛。唉!谁知道 我最后还是比你先死去了呢
“望今后有 远 行 ,必以告妾,妾愿随君行。”吾亦既许汝矣。前十余日回家, 必 以之告 妾 省 略 句 谦 辞 , 旧 时 女 子 称 自 己 已 经 取 独
即欲乘便以此行之事语汝,及与汝相对,又不能启口,且以汝之有身也,更
趁机,顺势 告 诉 到 , 等 到 打开 并且因为
恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉。嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之。
经得住,能承担 只 句首语气词,表祈使 用 指 笔
吾真真不能忘汝也!回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折, 实在,的确 转弯
有小厅,厅旁一室, 为吾与汝双栖之所。初婚三四个月,适冬之望日前后,
判断句 是 处 所 刚 刚 恰逢农历每月十五
窗外疏梅筛月影,依稀掩映;吾与并肩携手,低低切切,何事不语 何情不
及今思之,空余泪痕。又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:
只,仅 愿意 取 独 返 回 哭 泣
疏通文意 第4段
诉
我从家里逃走又回去时,你哭着告诉我:“希望今后出远门,一定要告诉 我,我愿意随你一道去。”我也已答应了你。十几天前回家,就想趁便把 此行的事告诉你,可等到与你相对,又不能开口,并且因你已怀了身孕, 更怕你受不了悲伤,所以只有天天喝酒买醉。唉!当时我心中的悲痛,实
在是不能用笔墨来形容的。
我实在不能忘掉你呀!回忆后街的房 子,进门穿过走廊,经过前后厅,又转三 四个弯,有个小厅,厅旁的一间房子,是 我和你双宿双栖的地方。新婚三四个月,
正值冬月十五前后,窗外疏梅漏过月影,
依稀掩映,我和你并肩携手,低低切切私 语,什么话不说呢 什么心事不谈呢 到今 想起来,只剩下泪痕了。再回忆六七年前,
第四段译文:
疏通文意 第5段
愿意 只 是 形 势
吾诚愿与汝相守以死。第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,
确实 介词,从 使动,使….死 瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无
残害
时不可以死。到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看吾死,吾能之乎
指示代词,这样
抑汝能之乎 即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问
还是 即使 表转折,却 白白地
古来几曾见破镜能重圆 则较死为苦也,将奈之何 今日吾与汝幸双健。
比较 是 奈……何:
拿……怎么办
何曾 比喻夫妻失散 后又重新团圆
幸运
第5段
定语后置句
天下人不当死而死与不愿离而离者,不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎
应当 多的数不过来 代词
此吾所以敢率性就死不顾汝也。吾今死无余憾,国事成不成自有同志者在。
. …的原因任性 接近,引申为:赴 成功与否志同道合的人 依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女
语气词,表祈使好 像 代词,她
也,女必像汝,吾心甚慰。或又是男,则亦教其以父志为志,则吾死后尚
或者,也许 把…作为 还,仍然
有二意洞在也。幸甚,幸甚!吾家后日当甚贫,贫无所苦 ,清静过日而已。 痛苦 罢了
第五段译文:
我确实愿意和你死在一起,只是从今天的形 势看,天灾可以使人死,盗贼可以使人死,国家 被瓜分的那天可以使人死,奸官污吏压迫百姓可 以使人死,我们处在今天的中国,国中无地无时 不可以使人死掉,那时我眼睁睁看你死,或者你 眼睁睁看我死,我能这样吗 还是你能这样 即使 可以不死,可是分离失散见不了面,白白地在两 地使眼睛望穿、使骨头化为石头,试问自古以来 什么时候看见过破镜能够重圆
第五段译文:
那可比死还要痛苦啊,对此又有什么办法呢 今天我和 你幸运地双双健在。天下的人们不应该死而死的和不愿 意离散而离散的,数也数不过来,像我们这样富于感情 的人,能忍受得了吗 这就是我敢任性去死不管你的原 因。我今天死而无憾,国家大事成功与否,自有同志们 在。依新已经五岁,转眼成人,你要好好抚养他,使他 像我。你肚里的小孩,我猜测是个女的,女孩必然像你, 我心里十分安慰。也许又是个男孩,那也要教导他把父 亲的志向作为自己的志向,那么我死后就还有两个意洞 在啊。万幸,万幸!我家日后必然非常贫困,贫困也没 有什么可怕的,清静过日子也就是了。
语 出杜甫《寄岳州贾司马六丈、
巴州严八使君两阁老五十韵》:
“旧好肠堪断,新愁眼欲穿。”
意思是极目远望,快把眼睛望 穿了,形容盼望殷切。
典故四:眼成穿
典故五:骨化石
语见南朝宋刘义庆《幽明录》: “武昌北山有望夫石,状若人立。 古传云:昔有贞妇,其夫从役,远 赴国难,携弱子饯送北山,立望夫 而化为立石。”
林觉民用这个典故,意在说明
在当时的社会条件下,夫妻离散, 相见无期。
事见唐朝孟桨qǐ《本事诗 · 情感》:“陈太子
舍人徐德言之妻,后主叔宝之妹,封乐昌公主,才
色冠绝。时陈政方乱,德言知不相保……乃破一镜,
各执其半,约曰:‘他日必以正月望日卖于都市,
我当在,即以是日访之。’及陈亡,其妻果入越公
杨素之家,宠嬖bi殊厚。德言流离辛苦,仅能至京。
遂以正月望日访于都市。有苍头(奴仆)卖半镜者,大
高其价,人皆笑之。德言直引至其居,设食,具言
其 故 ,出半镜以合之。乃题诗曰:‘镜与人俱去,
镜归人不归。无复嫦娥影,空留明月辉。’陈氏得
诗,涕泣不食。素知之,怆然改容,即召德言,还
其妻,仍厚遗之。”
后来用“破镜重圆”比喻夫妻失散或决裂后,又重新团圆。作者反用
“破镜重圆”的典故,意在说明在反动统治者肆虐的中国,夫妻离散,永无 团圆之日。
典故六:破镜重圆
不顾汝也”,他是如何陈说理由的
天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死, 奸官污吏虐民可以死,
吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死。
到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看 吾 死 ,吾能之乎 抑汝能之乎
即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿 而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆
本段是对写信主旨的进一步闸释:林觉民从当时中国的现状出发,说 明想苟且偷生也很难,即使不死也是更痛苦的生离,所以为了“吾 与汝” 也为了“天下人 ”, 愿慷慨赴死,死而无憾。
陈说当时的局势险 恶,处于“死”地
突出强调今日的中 国处处都是死境
说明苟且偷生难, 生离比死别更痛苦
林觉民“诚愿与汝相守以死”,后又说“此吾所以敢率性就死
排比
双重 否定
反问
假设
小结:
悲伤沉痛(1)
激昂悲壮(2)
回忆恩爱的缠绵排恻(3、4)
挥洒革命之情的激越和壮烈(5)
作者的缱绻儿女情和纵横英雄气交织映现,文势上的跌宕起伏,
极真实地映照了一位决心赴死,又至爱妻子、万般不舍的革命志士的
复杂内心和矛盾情感。
疏通文意 第6段
吾今与汝无言矣。吾居九泉之下,遥闻汝哭声,当哭 相和 犹黄泉:地下深处。指埋葬人的地方,阴间。 应当,会 应和
也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有。今人又言心电感应有 代词
道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依旁[bàng]汝也,
代词真实那么 还,仍然依傍,靠近
汝不必以无侣悲。 因为
第六段译文:
我现在没有什么话对你说了。我在九泉之 下远远地听到你的哭声,也会用哭声和你相应 和。我平生不相信有鬼,现在又希望真能有。 现在人又说有心灵感应,我也希望他们的话是 真的,那么我死后,我的灵魂还可以依偎在你 旁边,你不必因为没有伴侣而悲伤。
疏通文意 第7、8段
吾生平未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担
不曾把 告 诉 这 正 确 地 方 然 而 害怕
忧。吾牺牲百死而不辞 ,而使汝担忧,的的非吾所忍。吾爱汝至,所以为 推 辞 表转折,但是 实在,的确达到极点
汝谋者惟恐未尽。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,
不够婚配,嫁给多么
又何不幸而生今日之中国! 卒不忍独善其身。嗟夫!巾短情长,所未尽者,
不够 完
尚有万千,汝可以模拟得之。吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其 时时于梦 还,仍然想象,揣摩 得到,引申为“体会” 副词,表示揣测,大概 中寻我乎 一恸。辛亥三月念六夜四鼓,意洞手书。
大恸,悲痛同“廿”,二十 四更天
家中诸母皆通文,有不解处,望 请其指教。当尽吾意为幸。 各位伯母,叔母 希望 完,了解透彻
典故七:独善其身
语出《孟子 ·尽心上》: “古之人, 得志,泽加于民;不得志,修身见于世。 穷则独善其身,达则兼善天下。”
意思是处于困窘的境地,也要搞好自
身的修养。后用来指保持自身的节操,也 指只顾自己,缺乏集体精神。
林觉民说自己“不忍独善其身”,表 明了他心系国家、人民的伟大胸怀。
》法体的而的不
重的年的因亦多有自长常
西;或同制的分拿命
第七、八段译文:
我平生未曾把我的志向告诉你,这是我不对的地方; 但是说了,又怕你天天为我担心。我牺牲一百次也不怕, 但是使你担忧,的确不是我所忍心的。我非常爱你,所 以为你设想的唯恐不够。你幸而嫁我,可又多么不幸生 在今天的中国!我幸而娶了你,又多么不幸而生在今天 的中国!说到底我是不忍独善其身的。唉!这条手绢很 短,可我的情意很长,我没有说完的,还有万语千言, 你可以自己去想象体会这些话。我如今不能见到你了! 你不能忘掉我,那就时时在梦中寻找我吧!伤心啊!辛 未三月二十六日夜晚四更天,意洞手书。
家里伯母、叔母都通晓文字,有不懂的地方,希望请 她们指教,应该把我的意思了解透彻才好。
状觉民附士
结合文本,分析作者为何说“幸得对方,不幸生今日之中国”
汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!
吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!
幸父母之命,情趣相投,夫妻恩爱
卒不忍独善其身
不幸黑暗中国,无时无地不可死,无法相守
作者虽“至爱”妻子,却要把这种爱推广到全天下受苦人身上, 因此不愿“独善其身”,表明了他心系国家、人民的伟大胸怀。
理清文章思路
第一部分(第1段),交代作此书信的原因和悲痛之心。
第二部分(第2—5段),作者回忆恩爱往事,反复倾诉自己
“至爱汝”又“忍舍汝而死”的原因,表达了对妻子的无限爱恋与 不舍之情,抒发了“牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福”
的大爱情怀。
第三部分(第6—8段),写了死后灵魂伴妻的愿望,再次倾诉 对妻子的眷恋和自己“忍舍汝而死”的原因。
这是一篇唱出人民心声、具有动人心魄力量的千
秋名作。
——当代诗人顾甫涛
数十年来一直传诵人口,激动人心,成为中国人 民宝贵的爱国主义教科书中富有魅力的一页。
——作家卢斯飞
全篇以质朴的语言,直抒心声,体现了英雄本色 和儿女情长的和谐统一。
——中国人民大学教授赵景云
主旨探究
结合评价,请思考:世殊事异,时过境迁,为什么今天《与妻 书》仍然能令我们感动
主旨探究
结合评价,请思考:世殊事异,时过境迁,为什么今天《与妻 书》仍然能令我们感动
一 封临死诀别书,
论出了家国大义,论出了生死之轻重,亦写出了情之深厚。
个人幸福一→全民幸福
儿女之情一革命豪情 牺牲一己为天下谋永福 光辉思想、高尚情操
对妻子的爱恋和怀念之情
对死别的悲哀和伤痛之情
对黑暗现实的愤懑之情 对献身革命的豪迈之情
为天下
舍小家
这封绝笔书通过诉“爱妻”
之情和说“舍妻”之理,表达了 烈士对妻子的挚爱和对革命的忠 诚,阐明了个人幸福与全民幸福 的关系,将儿女私情和革命豪情 有机地结合在一起,表现了革命 志士牺牲自己,为天下谋幸福的 光辉思想和高尚情操。
表 语 出 话 长 上 ☆ 表 死 的 色 德 的
体3中中心光长使在事t或心色粒少小4强参作《之
貌 的 次 中代 长 法 的 的
主旨把握
任青之想
文中的的的之常的的表廷 武 的 老 大 和 中
毛 火 重 见
合 表 的 人 体 事 物 比 事
中 大
言 匪 作 行 事 成 的
往 用 食 吃 集 集 不 有 t 能 的 事
化 言 作 空 的 作 法 的
率子 中 人 气 老 … 名
理 眼 准 置 传 者 言 容 长 能
毛 的
平 任 作
电 , 人
之重的应
参 2 心
事
唐
重
1.综合运用了抒情、记叙、议论三种表达方式
本文以抒情为主,在记叙、抒情的基础上发表议论,向妻子阐明“即 此爱汝一念,使吾勇于就死”的道理。
抒情:抒发了对妻子之爱与对天下之大爱,将自己的革命理想与儿女情长 抒发得淋漓尽致。
记叙:记叙了对于夫妻美好生活的三个回忆,深深地抒发了对妻子的爱恋 和为妻子着想“无所不至”之情。
议论:作者在反复倾诉对妻子之情中不断申述理想大义,发表“牺牲吾身 与汝身之福利,为天下人谋永福也”的观点。
艺术特色
艺术特色
2.本文多处用典,语言雅致
本文多处用典,文辞典雅。如 用“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以 及人之幼”的典故来表现自己把爱妻子的感情推广到爱“天下人”,进而 表达“乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福”之志。肺腑之言,真 切感人,扣人心弦,可以看出作者平素语言修养颇高。
3.使用比喻、排比、设问、反问等修辞,增强了语言的表现力。
例如,作者在谈到清朝血腥凶残的统治时,用“遍地腥云,满街狼犬” 的比喻;又如“第以今日事势观之……吾能之乎 抑汝能之乎 ”分析现 状黑暗,接连使用了排比、设问、反问等句式,酣畅淋漓, 一气呵成,具 有无可辩驳的说服力,从而有助于思想观点的表达。
以青春之我,
筑青春之国!
年青新
LA JEUNESSE
撰 主 生 光 秀国陳
我中 社
书强国新书
致敬先烈,
强国有我
一代人有一代人的性格特征, 一代人有一代人的精神
追求。每一代青年都有自己的人生的际遇和使命。我们这 一代青年人的际遇和使命就是为实现中华民族伟大复兴的 中国梦而奋斗,这是我们最大的际遇,也是我们最大的考 验。新时代是奋斗者的时代,奋斗是艰辛的,奋斗是曲折 的,奋斗是长期的,但奋斗者是幸福的!广大青年要下定奋 斗的决心,要做这个新时代的开创者、奋进者、奉献者,
而不要做这个新时代的彷徨者、旁观者。
词类活用
1、汝幸偶我 “偶”:名词用作动词,“嫁给”
2、称心快意 “快”:使动用法,使……快
3、卒不忍独善其身 “善”:形容词用作动词,保
4、泪珠与笔墨齐下 全下”:名词用作动词,流下
5、意洞手书 “手”:名词用作状语,亲手 “书”:名词用作动词,写
6、当亦乐牺牲吾身与汝身之福利 意动用法,以……为乐
一词多义
代词,它,他们 今则望其真有助天下人爱其所爱 指示代词,这 吾望其言是实
语气词,表祈使汝其勿悲汝其善抚之
副词,表示揣测,大概 其时时于梦中得我乎
代词,我 当时余心之悲
副词,以外于啼泣之余
剩余的,形容词 空余泪痕
其 余
介词/连词,和,跟,同 吾诚愿与汝相守以死
为吾与汝双栖之所
动词,给 吾先死留苦与汝
形容词,全、终 君竟日不出门(《谭嗣同传》) 动词,完成 不能竟书而欲搁笔
副词,终于,终究 有志者事竟成
与 竟
[动词,给 与妻书
钟情如我辈者
定语后置句
称心快意,几家能彀
主谓倒装句
必以告妾
省略句
厅旁一室,为吾与汝双栖之所 判断句
特殊句式