2《烛之武退秦师》 课件(共25张PPT)统编版高中语文必修下册

文档属性

名称 2《烛之武退秦师》 课件(共25张PPT)统编版高中语文必修下册
格式 pptx
文件大小 4.2MB
资源类型 教案
版本资源 统编版
科目 语文
更新时间 2024-09-19 13:51:22

图片预览

文档简介

(共25张PPT)
1.语言建构与运用:掌握本课的文言实词、虚词、特殊句式。
2.思维发展与提升:学习对他人进行有效劝说的思维。
3.审美鉴赏与创造:品析古人的沟通智慧。
4.文化传承与理解:熟记并理解文化常识,懂得”知者不惑、仁者不忧、勇者不惧“的中国士大夫品格。
学习目标
《烛之武退秦师》
主要人物
对象
动词
《左传》是《春秋左氏传》的简称,又名《左氏春秋》,它是我国第一部叙事详细的编年体史书,相传它为春秋末年鲁国史官 左丘明 所作。它与公羊高的《春秋公羊传》、谷梁赤的《春秋谷梁传 》合称为“春秋三传”。
《春秋》:第一部编年体史书。
《左传》:第一部叙事详细的编年体史书。
如《国语》《战国策》等。
如《史记》《三国志》《汉书》等。
秦穆公
楚庄王
晋文公
宋襄王
齐桓公
春秋五霸:
齐桓公
宋襄公
秦穆公
晋文公
楚庄王
秦、晋围郑发生在公元前630年。此前,郑国有两件事得罪了晋国:
其一,晋文公重耳当年逃亡路过郑国时,郑国没有以礼相待;
其二,晋楚城濮之战中,郑国出兵帮的是楚国,而此役楚国失败。
由此,晋联合秦围攻弱小的郑国,大军压境,郑国国都被围,形势十分危急。郑伯希望能通过外交途径来解决困境,危难之际,佚之狐向郑伯推荐了烛之武去秦国进行交涉。
烛之武
职业:圉正
籍贯:烛地一个叫“武”的人,春秋时期郑国人
How did Wu persuade the Qin to retreat
(yǔ)
氾南
佚之狐
缒而出
共其乏困
fán

zhuì
gōng
朝济而夕设版焉
阙秦
秦伯说
逢孙
zhāo
quē
yuè
páng
  晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
晋文公、秦穆公联合攻打郑国,因为郑国曾经对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。
从属二主
因为
驻军、驻扎(名作动)
状语后置
在周朝的时候,下面的诸侯国分为
公、侯、伯、子、男 五等爵位
秦、晋围郑发生在公元前630年。在这之前,郑国有两件事得罪了晋国:
1、晋文公当年逃亡路过郑国时,郑国没有以礼相待;
2、公元前632年的晋、楚城濮之战中,郑国曾出兵帮助楚国,结果,城濮之战以楚国失败而告终。
1、无礼于晋
2、贰于楚
围郑
晋国
为什么秦国要去围郑?
1、“秦晋之好”
2、秦的扩张野心
无直接的
利益冲突
为秦师撤退埋下伏笔
原因
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。
佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了,如果派遣烛之武去见秦君,秦国军队一定撤退。”郑伯同意了他的建议。
状语后置
假如

军队
听从
代词
辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
烛之武推辞说:“我壮年时,尚且不如别人;现在老了,不能干什么了。”郑文公说:“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应这件事。
推辞
取独
壮年
尚且

通“矣”,了
古代对男子的尊称

判断句
答应
烛之武
流露出他对年轻时未被
重用而产生的牢骚与不满。
考城人也,年过七十,事郑国为圉正,三世不迁官,须发皆白,身子伛偻,步履蹒跚。
——冯梦龙的《东周列国志》
真率,真实
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
在夜里,烛之武(被人)用绳子从城上吊下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有什么好处,怎么敢冒昧地拿(这件事)来麻烦您 。
用绳子拴着人或物从上往下送
在夜晚
名作状
表修饰
灭亡
状语后置
办事的官员,指秦穆公
用,拿
已经
越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。
越过别国而把远地当作边邑,您知道是很难的,哪里用得着灭掉郑国而给邻国(晋国)增加土地呢?邻国的势力雄厚了,秦国的势力也就相对削弱了。
名作动,作为边邑
增加
形作名,远方的国家,指郑国
形作动,变雄厚,削弱
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
如果(您)放弃(围攻)郑国而把它作为东方道路上(招待客人)的主人,秦国出使的人来来往往,郑国可以供给他们所缺少的资粮,对您秦国来说,也没有什么害处。
古今异义,
东方道路上的主人;外交使者。
通假字,通“供”
舍弃,放弃
且君尝为晋君赐矣,(晋君)许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?”既东封郑,又欲肆其西封,
若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。
况且,您曾经给予晋惠公恩惠,他答应给您焦、瑕这两个地方,然而,他早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您所知道的。晋国有什么满足的呢?在东边使郑国成为晋国的边界后,又想向西扩张它的疆界,如果不侵损秦国,晋国将从哪里取得他们所贪求的土地呢?使秦国受损来让晋国受益,希望你考虑这件事!”
宾语前置
“有何厌”
延伸、扩张
侵损、削减
晋惠公
给予
恩惠
名作状,在早上,在晚上
济,渡河;设版,修筑防御工事上
从哪里
名作动,把作为疆界
语气助词,表希望、祈祷
考虑
名作状,在东方,在西方
使动
秦伯说,与郑人盟,使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还 。
子犯请击之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
秦伯很高兴,就与郑国签订了盟约。并派遣杞子、逢孙、杨孙守卫郑国,于是,秦伯就率军回国了。子犯请求晋侯下令攻击秦军。晋文公说:“不行。假如没有秦穆公的力量,我是到不了这个地位的。依靠了别人的力量却又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;以混乱相攻代替联合一致,这是不符合武德的。我们还是回去吧。”晋军也撤离了郑国。
通“悦”
名作动,签订盟约
派遣
通“智”
依靠
损害
与,结交,同盟;所与,同盟者
符合武德
取代
语气词,表祈使
离开
如果没有


伤脑壳
晋文公最后以哪三个理由退兵?
1、
2、
3、
不仁
不知
不武
晋文公退兵的实质是什么