新概念第三册
Lesson 33 A day to remember
单词精讲
prelude n. 序幕,前奏
【释义】指事件、行动或一系列事物之前的部分,预示着后面主要部分的到来,起到引导或铺垫的作用。
【词源】源自古法语“preludie”,在拉丁语中有“praeludium”,表示在前面演奏的,最初用于音乐领域,表示序曲,后引申为序幕、前奏。
【短语】“a prelude to sth.”(某事的前奏),例如:The meeting was seen as a prelude to more serious negotiations.(这次会议被视为更严肃谈判的前奏。)
“the prelude of a story”(故事的序幕)。
【例句】The small skirmish was just a prelude to the big battle.(小规模的冲突只是大战的序幕。)
unforeseen adj. 意料之外的
【释义】形容事情或情况是没有被预见到的、出乎意料的,通常指在计划或预期之外发生的。
【词源】由“un - ”(不)、“fore - ”(预先)和“seen”(看见)组成,表示没有预先看到的,即意料之外的。
【短语】“unforeseen circumstances”(意外情况),例如:The project was delayed due to unforeseen circumstances.(由于意料之外的情况,项目被推迟了。)
“unforeseen problems”(未预见的问题)。
【例句】There were unforeseen difficulties in the experiment.(实验中存在意料之外的困难。)
series n. 系列
【释义】指一组相关的事物、事件、节目等,这些事物按顺序排列或者具有相似的性质、目的等。
【词源】源自古法语“serie”,在拉丁语中有“series”,表示连接、系列,表示一连串相关的事物。
【短语】“a series of”(一系列的),例如:There has been a series of accidents on this road.(这条路上发生了一系列的事故。)
“TV series”(电视连续剧)。
【例句】The museum has a series of art exhibitions this year.(博物馆今年有一系列的艺术展览。)
catastrophe n. 大祸,灾难
【释义】指突然发生的、具有极大破坏性和严重性的事件,如自然灾害、战争、重大事故等,给人类、社会或环境带来巨大的痛苦、损失和混乱。
【词源】源自古希腊语“katastrophe”,表示颠覆、转折点,表示具有巨大破坏和转折性的事件,即灾难。
【短语】“natural catastrophe”(自然灾害),例如:The earthquake was a natural catastrophe.(地震是一场自然灾害。)
“avoid catastrophe”(避免灾难)。
【例句】The flood was a catastrophe for the small town.(洪水对这个小镇来说是一场大祸。)
crockery n. 陶器,瓦器
【释义】指由陶土或类似材料制成的餐具、容器等,如盘子、碗、杯子等。
【词源】源自古法语“crock”,表示瓦罐、陶器,表示由陶土制成的器皿,即陶器、瓦器。
【短语】“a set of crockery”(一套陶器),例如:She bought a new set of crockery for her kitchen.(她为厨房买了一套新的陶器。)
“crockery shop”(陶器店)。
【例句】The crockery on the table was very beautiful.(桌子上的陶器非常漂亮。)
suburb n. 郊区
【释义】指城市周边的区域,通常是居民区,与城市中心相比,人口密度较低,环境较为宁静。
【词源】源自古法语“suburbium”,在拉丁语中有“suburbium”,表示城市周边,表示城市周围的地区,即郊区。
【短语】“in the suburbs”(在郊区),例如:They live in the suburbs of the city.(他们住在城市的郊区。)
“suburb area”(郊区地带)。
【例句】The new shopping mall was built in the suburb.(新的购物中心建在郊区。)
collide v. 猛撞
【释义】通常指两个或多个物体以较大的力量相互撞击,也可用于形容意见、利益等方面的冲突。
【词源】源自古拉丁语“collidere”,表示碰撞、冲突,表示物体之间的撞击或冲突。
【短语】“collide with”(与……碰撞),例如:The car collided with a tree.(汽车猛撞在一棵树上。)
“ideas collide”(意见冲突)。
【例句】Two trains collided on the railway.(两列火车在铁路上猛撞。)
learner n. 初学者
【释义】指正在学习某种知识、技能的人,处于学习的初始阶段,还缺乏经验和熟练程度。
【词源】由“learn”(学习)加上“ - er”(表示人)后缀组成,表示学习的人,即初学者。
【短语】“a fast learner”(学得快的初学者),例如:He is a fast learner and can quickly master new skills.(他是一个学得快的初学者,能够迅速掌握新技能。)
“language learner”(语言初学者)。
【例句】The class is designed for beginners, that is, for learners who have little knowledge of the subject.(这个课程是为初学者设计的,也就是对这个学科知之甚少的学习者。)
panic n. 惊慌,恐慌
【释义】指突然产生的、强烈的恐惧或不安情绪,这种情绪会使人失去理智或正常的思考能力,导致行为失控。
【词源】源自古希腊语“panikon”,与希腊神话中的牧神潘(Pan)有关,传说潘的出现会引起人们的突然惊恐,所以表示惊慌、恐慌。
【短语】“in panic”(惊慌地),例如:People ran in panic when the fire broke out.(火灾发生时,人们惊慌地奔跑。)
“panic attack”(惊恐发作)。
【例句】There was a panic in the city after the earthquake warning.(地震预警后,城市里出现了恐慌。)
windscreen n. (汽车的)挡风玻璃
【释义】汽车前部用于阻挡风、雨、灰尘等,同时保证驾驶员视线清晰的玻璃。
【词源】由“wind”(风)和“screen”(屏幕、遮挡物)组成,表示挡风的遮挡物,即挡风玻璃。
【短语】“clean the windscreen”(清洁挡风玻璃),例如:He stopped the car to clean the windscreen.(他停车去清洁挡风玻璃。)
“windscreen wiper”(挡风玻璃雨刮器)。
【例句】A stone hit the windscreen and cracked it.(一块石头击中了挡风玻璃,使其破裂。)
alongside prep.在……的旁边,与……并排
【释义】表示位置关系,指在某物的旁边或者与某物并排排列,也可表示与某人或某事同时存在或进行。
【词源】由“along”(沿着)和“side”(边)组成,表示沿着边,即在……旁边。
【短语】“alongside of”(在……旁边),例如:The ship docked alongside of the pier.(船停靠在码头旁边。)
“work alongside”(与……一起工作)。
【例句】He parked his car alongside the building.(他把车停在大楼旁边。)
slide (slid, slid) v. 滑
【释义】指物体在表面上平滑地移动,通常是因为表面光滑或者受到外力的推动,移动过程中摩擦力较小。
【词源】源自古英语“slidan”,表示滑动,表示物体在表面上滑动的动作。
【短语】“slide down”(滑下),例如:The children like to slide down the slide in the park.(孩子们喜欢在公园的滑梯上滑下。)
“slide into”(滑入)。
【例句】The book slid off the table.(书从桌子上滑了下来。)
stray adj. 迷失的,离群的
【释义】形容动物或人离开了应该在的地方,迷失了方向或者脱离了群体,处于孤独、无目的游荡的状态。
【词源】源自古法语“estraier”,表示偏离、走失,表示偏离正常位置或群体,即迷失的。
【短语】“stray dog”(流浪狗),例如:They found a stray dog in the park.(他们在公园发现了一只流浪狗。)
“stray from”(偏离、走失)。
【例句】The stray sheep was finally found by the shepherd.(那只离群的羊最终被牧羊人找到了。)
confusion n. 混乱
【释义】指一种无序、杂乱、没有条理的状态,可能是由于事物、人员等缺乏组织、安排或者发生了意外情况导致的。
【词源】源自古法语“confusion”,在拉丁语中有“confusio”,表示混合、混乱,表示事物混合在一起没有秩序的状态。
【短语】“in confusion”(处于混乱中),例如:The classroom was in confusion after the fight.(打架之后教室处于混乱中。)
“cause confusion”(引起混乱)。
【例句】His sudden arrival added to the confusion.(他的突然到来加剧了混乱。)
greedily adv. 贪婪地
【释义】以贪婪的方式,表示对食物、财富、权力等有过度的渴望,在获取这些东西时表现出急切、不知足的态度。
【词源】由“greedy”(贪婪的)加上“ - ly”(副词后缀)组成,表示贪婪地。
【短语】“eat greedily”(贪婪地吃),例如:The dog ate the food greedily.(狗贪婪地吃着食物。)
“look greedily”(贪婪地看)。
【例句】He grabbed the money greedily.(他贪婪地抓起钱。)
devour v. 狼吞虎咽地吃
【释义】指快速而贪婪地吃食物,强调吃东西的速度快、吃相贪婪,也可用于比喻如急切地吸收知识等。
【词源】源自古法语“devorer”,在拉丁语中有“devorare”,表示吞食、吞噬,表示像动物一样快速吞食食物。
【短语】“devour food”(狼吞虎咽地吃东西),例如:He devoured his dinner in a few minutes.(他几分钟就狼吞虎咽地吃完了晚餐。)
“devour a book”(如饥似渴地读一本书)。
【例句】The hungry boy devoured the sandwiches.(饥饿的男孩狼吞虎咽地吃着三明治。)
二、课文精讲
1.We have all experienced days when everything goes wrong.我们大家都有过事事不顺心的日子。
when引导的是定语从句,请特别注意不是时间状语从句,被修饰的先行词是days。All的作用是突出强调we。 2.A day may begin well enough, but suddenly everything seems to get out of control.一天开始时,可能还不错,但突然间似乎一切都失去了控制。 but并列连接两个转折关系的句子。 well enough的意思是“足够好”,注意不可说enough well!
3.What invariably happens is that a great number of things choose to go wrong at precisely the same moment.情况经常是这样的,许许多多的事情都偏偏赶在同一时刻出问题。
what invariably happens是主语从句。
choose to do sth.的意思是“碰巧做某事”,相当于coincide/conspire to do sth。choose to go wrong在此是拟人修辞格。
4. It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions.好像是一件无关紧要的小事引起了一连串的连锁反应。
as if引导虚拟语气的句子,作表语。
unimportant event意为“不重要的小事”。
5. Let us suppose that you are preparing a meal and keeping an eye on the baby at the same time.假设你在做饭,同时又在照看孩子。
这是一个表示建议的祈使句。
keep an eye on的意思是“照看”。
6. The telephone rings and this marks the prelude to an unforeseen series of catastrophes.这时电话铃响了。它预示着一连串意想不到的灾难的来临。
this指代the telephones rings。And并列连接前后两个分句。
the prelude to sth.意为“某事的序曲”。
7. As if this were not enough to reduce you to tears, your husband arrives, unexpectedly bringing three guests to dinner.好像这一切还不足以使你急得掉泪,你的丈夫接着回来了,事先没打招呼就带来3个客人吃饭。
as if引导方式状语从句,请特别注意,这里用were是因为这句话是虚拟语气。Unexpectedly bringing…dinner是现在分词短语,作伴随状语。
8.Things can go wrong on a big scaleas a number of people recently discovered in Parramatta, a suburb of Sydney.就像许多人最近在悉尼郊区帕拉马塔发现的那样,有时乱子会闹得很大。
as是关系代词,引导定语从句。
on a large scale表示“大规模地”。
9. During the rush hour one evening two cars collided and both drivers began to argue.一天傍晚交通最拥挤时,一辆汽车撞上前面一辆汽车,两个司机争吵起来。
during the rush hour one evening充当时间状语。
请特别注意,collide表达的“撞”一般为双方相互作用,而不是一方静止另一方撞击。
10.The woman immediately behind the two cars happened to be a learner.紧跟其后的一辆车上的司机碰巧是个初学者。
immediately behind the two cars作woman的后置定语,immediately修饰介词短语behind the two cars,意思是“紧跟在两辆车后面的”。
11.She suddenly got into a panic and stopped her car.她一惊之下突然把车停了下来。
and并列连接这个女人“惊慌失措”和“停车”这两个动作。
get into a panic的意思是“变得惊慌失措”。
12.This made the driver followingher brake hard.她这一停使得跟在后头的司机也来个急刹车。
following ....是现在分词短语,作后置定语,修饰driver。
make sb.brake hard的意思是“使某人急刹车”。
13. His wife was sitting beside him holding a large cake.司机妻子正坐在他身边,手里托着块大蛋糕。
holding a large cake作方式状语,意即“拿着一块大蛋糕”。
14. As she was thrown forward, the cake went right through the windscreen and landed on the road.她往前一冲,蛋糕从挡风玻璃飞了出去掉到马路上。
此处的right是副词,意思是“正好”,修饰through the windscreen。
15. Seeing a cake flying through the air, a lorry driver who was drawing up alongside the car, pulled upall of a sudden.此时,一辆卡车正好从后边开到那辆汽车边上,司机看见一块蛋糕从天而降,紧急刹车。
seeing a cake flying through the air是现在分词短语,作原因状语。flying through the air作宾语cake的补足语。
pull up的意思是“使(车)停下”,与draw up的意思相同。
all of a sudden表示“突然”。