《新概念英语》学习第二册第一课之A Private Conservation
A Private Conversation
Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. “I can't hear a word!” I said angrily. “It's none of your business, ” the young man said rudely. “This is a private conversation!”
这是《新概念英语》第二册的第1课,围绕动词的时态展开,有一般现在时、一般过去时、过去进行时。还可以从中体会一下英式隐私和句子的逻辑表达。
语法讲解
一般现在时+一般过去时
“I can’t hear a word!” I said angrily. 我非常生气地说:“我啥都听不见!”
“It’s none of your business,” the young man said rudely. “This is a private conversation!”那个年轻人粗鲁地说:“这跟你有啥关系呢。这是我们俩的私聊!”
本节解析:这两个句子的主句都用的是一般过去时,因为这些动作都是发生在上个星期,但其中两个引号引起来的宾语从句都是一般现在时。引号内的时态不必和主句保持一致,它要受自身表达内容的制约而使用不同的时态。
一般过去时
Last week I went to the theatre. 上周,我去戏院看戏。
I had a very good seat. 买了个很不错的座位。
The play was very interesting. 这个戏也很有趣。
I did not enjoy it. (但)我(却)没能好好欣赏到。7. I got very angry. 我一下就非常生气。
解析:got是系动词,表示“变得”“处于……状态”。
I could not hear the actors. 我听不见演员们到底在说什么。
I turned round. 我转过身。
I looked at the man and the woman angrily. 我非常生气地盯着这对男女。
They did not pay any attention. 他们丝毫不在乎我是否在盯着他们。12. In the end, I could not bear it. 后来,我终于忍无可忍。13. I turned round again. 我又转过身。
本节解析:这些句子使用的都是一般过去时,表示这些都是过去发生的动作(例句3、6、8、9、10、11、12、13)或状态(例句4、5、7)。
过去进行时
A young man and a young woman were sitting behind me. 一对青年男女就坐在我的后排。
They were talking loudly. 他们就在大声地聊天。
本节解析:这两个过去进行时就是为了营造一种此时此刻的情景,让人感到如临其境,如闻其声,营造电影蒙太奇镜头一样的效果。如果把这两个句子的时态都换成一般过去时,虽然从语法和语义上也是正确的可接受的,但表达效果却要大打折扣了。 、
词汇提示
Go to the theatre 去看戏,但go to school去上学,go to hospital去住院。Go to the school 去学校(办事、找人等),go to the hospital 去医院(办事、看病人、找人等。)go to the dentist’s去看牙。
I could not hear the actors. 我听不见演员们到底在说什么。此处的actors是指“演员们说的台词”。类似的表达有:I like reading Lu Xun very much.(我非常喜欢读鲁迅的作品。)
英汉两种语言的标点符号使用不尽相同。汉语中表示引用他人的话语的时候,一般要用冒号和引号(:“”),而英语中则是逗号和引号(,“”)。参见语法讲解例句1和2.
思辨能力
是非颠倒的隐私观。隐私是现代人的一大偏好,人人都强调自己的隐私,都要有自己的私人空间,所以难免就有It’s none of your business!(关你屁事!)这种脏话,也有It’s a private conservation!(我俩说的悄悄话,你偷听个啥!)但隐私是以尊重他人为前提,不得以自己的所谓隐私干扰他人的生活。在公共场合,尊重他人,不打扰他人,这才是最大的隐私。
在阅读的时候要注意句子间的逻辑关系。The play was very interesting. I did not enjoy it.既然这戏很有趣,那怎么又无法欣赏到呢?后面的句子马上就给出了原因,原来是A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly这对粗鄙无礼的男女在后排叨唠不已影响了我的观感。
本文是给初级阶段的语言学习者使用的,所以控制了难易程度,回避了连接词的使用。比如The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly.这四句话就可以用连词合并成一句话:The play was very interesting, but I did not enjoy it, because a young man and a young woman were sitting behind me and talking loudly.
作业:
朗读课文。朗读到能够背诵。如果做不到背诵全篇,那就力争能够复述某些句子,或者在得到提示的情况下背诵全篇。
用movie替换本文的theatre,看看自己是不是也能把这个故事重新讲一遍。go to the cinema,去电影院看电影。相应的,也要用film或movie替代其中的play哦。