2025外研版高中英语选择性必修第四册强化练习题--Unit 3 Part 1 Starting out & Understanding ideas(含答案与解析)

文档属性

名称 2025外研版高中英语选择性必修第四册强化练习题--Unit 3 Part 1 Starting out & Understanding ideas(含答案与解析)
格式 docx
文件大小 354.4KB
资源类型 试卷
版本资源 外研版(2019)
科目 英语
更新时间 2024-12-14 18:57:51

图片预览

文档简介

中小学教育资源及组卷应用平台
2025外研版高中英语选择性必修第四册
Unit 3 The world meets China
Part 1 Starting out & Understanding ideas
基础过关练
Ⅰ.单词拼写
1.We need to have a basic knowledge of insurance     (覆盖范围) if we are to take out insurance.
2.Surrounded by amazing     (高峰) and historic sites, your travel is sure to be crammed with adventures.
3.(2024湖南邵阳期中)This grotto s inscriptions,     (雕像,塑像) and      (壁画) provide reliable evidence for the confirmation of the history of the Bingling Temple Grottoes.
Ⅱ.单句语法填空
1.(2022新高考Ⅰ) Or do you just want to be physically fit, able to move with       (strong) and flexibility
2.There are different       in the world and we are supposed to respect others       beliefs. (religion)
3.In the past, people in the north tended to seal       the windows to keep warm in winter.
4.As anticipated, I heard my truck start up with a thunderous sound, and then the sound faded       in the distance.
5.(2023天津3月)       (date) back to the 18th century, Peking Opera has over two hundred years of history.
6.Given      there was so little time left for them to accomplish such an urgent assignment, I think they have done a good job.
Ⅲ.选词填空
fade from; date from; add to; be testimony to
Yesterday we paid a visit to the Forbidden City in Beijing, the history of which 1.       the 15th century. The classical royal architecture 2.       the prosperity of ancient China. Besides, the restoration of the Forbidden City has 3.       its charm and vitality. Nowadays, the traditional Chinese cultural heritage has received world-wide recognition and will never 4.       the memory of people.
Ⅳ.完成句子
1.鲜花不仅使沉闷的房间恢复了生机,也让她的内心充满阳光。(bring)
Flowers not only      the dull room back           but also filled her heart with sunshine. (读后续写—环境描写)
2.现在几乎每个人都有手机,所以电话亭似乎过时了,没什么用处。
Nowadays almost everyone has a mobile phone, so phone booths seem                          and be of little use.
3.我相信我有力量去克服障碍,达成目标。
I believe I                          obstacles and reach my goals.
4.傍晚,村庄就像披了一条灰色的毯子——天空是灰色的。(cover)
At dusk the village looks           it                a gray blanket—The sky is gray. (读后续写—环境描写)
5.山顶上矗立着一座大约300年前建造的古庙。(倒装句)
On the top of the hill                    , which was built about 300 years ago.
能力提升练
Ⅰ.课文语法填空
Dunhuang,  1  used to be the gateway to and from Ancient China on the old Silk Road, has a long and glorious history. Its history represents its significance as a centre of  2 (culture) and commercial exchange. And now, it is a world-class tourist destination boasting  3 (site) with UNESCO-protected heritage status.  4  (know) as the Mogao Grottoes, its more than 700 ancient caves were carved out of the rock over a period of 1,000 years. The murals on the walls of the cave cover an area of 45,000 square metres, which is amazing. The subjects of the Dunhuang murals vary from religious stories  5  scenes of everyday life. These images reflect the  6  (confident) and optimism of people from that time. Besides, in a sealed cave  7  (hide) thousands of manuscripts, paintings, scrolls and silk embroideries. However, the reason why the cave was sealed up remains  8  mystery. In the Ming Dynasty, Dunhuang  9 (be) not as prosperous as it used to be, and faded from memory  10  (gradual).
Now Dunhuang has once again become a global crossroads due to the Belt and Road Initiative.
1.      2.      3.      4.      5.     
6.      7.      8.      9.      10.     
Ⅱ.语法填空
(2024河北邢台期中)
International students from the Beijing Language and Culture University were busy preparing for the 2023 Competition for the Transmission and Promotion of the Beijing Central Axis, with three songs  1  (highlight) heritage sites along its length.
The competition, hosted  2  (annual) by the Beijing Cultural Heritage Bureau and the Beijing Office for Conservation and Management of the Beijing Central Axis, includes five major categories, one of  3  requests participants to present the heritage sites using different art forms.
Three groups of international students from 13 countries participated with songs about the Wanning Bridge, the Temple of Heaven and Jingshan Park. The students, most of whom were Chinese Language and Literature  4  (major), took an elective course that taught songs  5  (adapt) from ancient Chinese poetry.
“I think this song about the Wanning Bridge is very beautiful. When I was exposed to the lyrics and learning them, I got to know about the bridge s history and architectural style. I feel that I m very  6  (fortune) to participate in this course and the competition, because they have allowed me  7  (learn) more about Chinese culture and history,” said one of  8  students.
It was the first time Chinese folk music  9  (know) by so many students through these courses. And  10  the competition, they took their instruments home to introduce their friends to Chinese music. Through art, they became international narrators of China s stories and practitioners of the cultural exchange between China and their homeland.
1.      2.      3.      4.      5.     
6.      7.      8.      9.      10.     
Ⅲ.阅读理解
A
(2024四川德阳开学考试)
Exploring China is not easy even for experienced travelers, but the history instructor Jessica Gerard from Ozarks Technical Community College (OTC) knows from experience the trip is worth it. Since 2008, she s led five groups of students across China to study its glorious culture and history.
Gerard often reminds interested students that the trip is not a vacation—it s an academic course. “Anyone interested in the trip must take an online course on the history of China prior to their trip,” she said. “And, most importantly, students continue to learn while in China. They re expected to listen to guides, keep a diary and write about their experiences afterward.”
OTC student Ross Weis believed his experiences in China easily surpassed (超过,优于) anything he could have learned in the classroom. In fact, it was his long-held interest in China that led him to ask about the trip after seeing a poster in the OTC library. “I ve always been drawn to China and its rich culture and history,” Weis said. “My dad studied history in college, and I suppose that that has some influence on me.”
Of all the cities and historic sites Weis visited, he said nothing could top his experience at the Great Wall. “I d read about the Great Wall and seen it on TV, but it is so different to go there and actually experience it,” he said. “It wasn t as worn as I had expected it to be. That was pretty cool.”
Every OTC group Gerard has taken to China has been led by her trusty tourist agent, Jim Lieu. Gerard plans her trips directly through Lieu, who keeps travel costs down for students. “Lieu and I have an excellent relationship with one another. He always knows what I want for my students, and I know what he can do,” said Gerard. “He sincerely believes that in order to build stronger communities and a better world, people around the world should get to know each other and strengthen their understanding through travel.”
                              
1.Why did Gerard organize travels to China for her students
A.To help students relax after exams.      B.To get students interested in travel.
C.To teach history in a productive way.      D.To give students an interesting life experience.
2.What should the students do before their trip to China
A.Take a course online.      B.Consult a native guide.
C.Show their anxiety.      D.Share their preparations.
3.What made Ross Weis take the trip to China
A.His passion for travel.      B.His interest in China.
C.His teacher s invitation.      D.His father s inspiration.
4.Which of the following best describes Jim Lieu
A.Brave.    B.Patient.    C.Helpful.    D.Humorous.
B
(2023辽宁沈阳郊联体月考)
The Los Angeles native Randall Bartlett sat under the rooftop of a traditional Chinese scholar s studio, occasionally turning a page of his book. The scene was in the reopened Liu Fang Yuan at the Huntington Library, Art Collections and Botanical Gardens. For him, the garden brings to life the Chinese philosophies he learned from books.
Phillip Bloom, director of the Center for East Asian Garden Studies, said the idea for Liu Fang Yuan went back to the 1980s with the initial aim of introducing a collection of Chinese plants, but after research, they realized plants alone were not sufficient to demonstrate the essence of a Chinese garden. Eventually, it was decided to model a garden on scholarly retreats(休养处) in Suzhou, China in the 16th and 17th century.
The decision was made not only partly due to the fame of Suzhou classical gardens, but also because similarities were found between the Huntington and Suzhou gardens. Bloom said that Henry E. Huntington, founder of the Huntington Library, was a successful US businessman who used his fortune to collect rare books and artworks and to create gardens. “Many Suzhou gardens were also created by rich people who tried to pursue a scholarly lifestyle,” he added.
To preserve the character of the Suzhou gardens, the Huntington Library sought help from Suzhou, giving rise to collaboration between American and Chinese architects, contractors and designers. In all stages of construction, artisans(工匠) from Suzhou came to work on details of the venue.
After three years of expansion from 2018 to 2020, Liu Fang Yuan reopened to the public with 4.8 hectares of a new landscape, making it one of the largest classical-style Chinese gardens in the world. The additions include courtyards displaying penjing, a scholar s studio, a pavilion(亭子) situated at the garden s highest point, etc.
Now, it is meaningful to see how people from local communities interact with the garden. “A lot of volunteers come to different lectures and exhibitions about Chinese culture that we hold regularly,” Bloom said. By exposing its visitors to arts and literature, Liu Fang Yuan goes beyond national boundaries and bridges the cultural gaps between the two countries.
                              
5.What do we know about Liu Fang Yuan
A.It used to be a scholarly retreat in Suzhou.
B.It was constructed by Suzhou artisans alone.
C.It became the largest garden after being expanded.
D.It strengthened cultural exchanges between America and China.
6.What is paragraph 3 mainly about
A.The features of a scholarly lifestyle.
B.The fame of Suzhou classical gardens.
C.The introduction to the founder of the Huntington Library.
D.The reasons for modeling a garden on Suzhou gardens.
7.What does the underlined word “collaboration” in paragraph 4 mean
A.Negotiation.    B.Cooperation.   C.Inspiration.    D.Contradiction.
8.Why did Bloom mention local people s interactions with the garden
A.To show its cultural significance.    B.To detail its architectural features.
C.To promote its diverse activities.    D.To boost its international fame.
答案与分层梯度式解析
Unit 3 The world meets China
Part 1 Starting out & Understanding ideas
基础过关练
Ⅰ.1.coverage 2.peaks 3.statues; murals
Ⅱ.1.strength 考查名词。句意:或者你只是想要身体健康,能够灵活有力地活动 由空前的介词with可知,设空处应用名词。根据句意可知,设空处表示“力量”,应用名词strength;strength表示“力量”时为不可数名词,故填strength。
2.religions; religious 考查名词和形容词。句意:世界上有不同的宗教,我们应该尊重他人的宗教信仰。由第一空前面的different和句意可知,第一空应用名词religion,表示“宗教”,此时religion为可数名词,由空前的are可知要用其复数形式,故第一空填religions。由第二空后的beliefs可知,第二空要用形容词作定语;由语境可知第二空表示“宗教的”,故填religious。
3.up 考查副词。句意:过去,北方人在冬天时常常会封住窗户来保暖。seal up为固定搭配,表示“把……封闭/封住”。故填up。
4.away 考查副词。句意:正如预料的那样,我听见我的卡车发动起来,发出雷鸣般的声音,然后那声音逐渐消失在了远处。fade away意为“逐渐消失”。
5.Dating 考查现在分词。句意:京剧的起源可以追溯到18世纪,已有二百多年的历史了。date back to意为“追溯到,始于”,其后接表示具体时间的名词,没有被动语态。句中已有谓语动词has,此处要用非谓语动词作状语;date back to常用现在分词形式作状语,故填Dating。
6.that 考查原因状语从句。句意:考虑到他们用留给他们的那么短的时间完成了这么紧急的任务,我认为他们已经做得很好了。given that引导原因状语从句,意为“考虑到……”。
Ⅲ.1.dates from 2.is testimony to 3.added to
4.fade from
Ⅳ.1.brought; to life 2.to be out of date 3.have the strength to overcome 4.as if; was covered with
5.stands an old temple
能力提升练
Ⅰ.1.which 考查定语从句。句意: 敦煌曾是古代丝绸之路上进出古代中国的门户,有着悠久而辉煌的历史。分析句子结构可知,设空处引导非限制性定语从句,先行词为Dunhuang,设空处在从句中作主语,指物,故用which引导定语从句。
2.cultural 考查形容词。设空处与commercial并列作定语修饰名词exchange,则设空处应用形容词;由语境可知设空处表示“文化的”,故填cultural。
3.sites 考查名词的数。分析句子结构可知,“boasting  3 ...heritage status”为现在分词作定语,修饰tourist destination,其中设空处为boasting的宾语。site为可数名词,其前无限定词修饰,故用复数形式sites。
4.Known 考查过去分词。 句意:它的七百多个古老的洞穴被称为莫高窟,是在一千年的时间里在岩石上雕刻而成的。(be) known as是固定搭配,表示“被称为……”。此处作状语,故填Known。
5.to 考查介词。句意:敦煌壁画的主题从宗教故事到日常生活场景各不相同。 vary from...to...为固定搭配,意为“从……到……各不相同”。
6.confidence 考查名词。设空处与后面的optimism并列,应用名词形式。
7.were hidden 考查倒装句、时态、语态及主谓一致。句意:此外,在一个密封的洞穴里,隐藏着数千份手稿、绘画、卷轴和丝绸刺绣品。表示地点的介词短语“in a sealed cave”放在了句子主干的最前面,推测此句为倒装句。设空处为句子的谓语,句子主语是后面的“thousands of manuscripts, paintings, scrolls and silk embroideries”,与hide之间为被动关系,应用被动语态。由语境可知此处表示“过去被隐藏”,应用一般过去时,且主语为复数,故填were hidden。
8.a 考查冠词。句意:然而,这个洞被密封起来的原因仍然是个谜。此处表泛指,mystery在此处意为“谜”,为可数名词,且以辅音音素开头,故填不定冠词a。
9.was 考查时态和主谓一致。根据句中的时间状语In the Ming Dynasty可知此处指过去的事,应用一般过去时;主语Dunhuang为地名,表示单数意义,谓语应用第三人称单数形式。故填was。
10.gradually 考查副词。此处应用副词作状语,修饰faded;gradual的副词形式为gradually,表示“逐渐地”。
Ⅱ.◎语篇解读 本文是一篇记叙文。文章主要讲述了国际学生参与北京中轴线文化遗产传承与创新大赛,通过改编自古诗的歌曲展现文化遗产,大赛促进了国际学生对中国文化的了解和国际文化交流。
1.highlighting 考查现在分词。句意:来自北京语言大学的国际学生正忙于准备2023北京中轴线文化遗产传承与创新大赛,其中有三首歌曲突出了中轴线沿线的遗产地。分析句子结构可知,“with three songs  1  heritage sites along its length”为with的复合结构,设空处在该结构中作宾补,宾语three songs与highlight之间为主动关系,应用现在分词形式作宾语补足语。故填highlighting。
2.annually 考查副词。句意:比赛由北京市文物局和北京中轴线申遗保护工作办公室联合主办,每年举办一次,包括五大类别,其中一项要求参赛者使用不同的艺术形式展示遗产地。设空处修饰动词hosted,应用副词作状语,表示“每年”,故填annually。
3.which 考查定语从句。句意同上。分析句子结构可知,“one of  3  ...forms”为“one of+关系代词”引导的非限制性定语从句,先行词为five major categories,关系词在从句中作介词of的宾语,指物,应用关系代词which。故填which。
4.majors 考查名词的数。句意:这些学生大多是汉语言文学专业的学生,他们选修了一门课程,该课程教授根据中国古代诗歌改编的歌曲。根据语境可知major在此处意为“专业学生,主修学生”,为可数名词,空前无限定词,且主语为复数,此处应用名词的复数形式。故填majors。
5.adapted 考查过去分词。句意同上。分析句子结构可知,“that taught songs...Chinese poetry”为that引导的定语从句,该从句中已有谓语taught,设空处应用非谓语动词作后置定语,修饰songs。songs与adapt(改编)之间为逻辑上的被动关系,应用过去分词形式。故填adapted。
6.fortunate 考查形容词。设空处位于系动词am之后,且空前有副词very修饰,应用形容词作am的表语。fortune的形容词形式为fortunate,表示“幸运的”,符合语境。故填fortunate。be fortunate to do sth.意为“做某事很幸运”。
7.to learn 考查动词不定式。allow sb. to do sth.为固定搭配,意为“允许某人做某事”。故填to learn。
8.the 考查冠词。此处特指“参加课程和比赛的学生”中的一名,应用定冠词the表示特指。故填the。
9.had been known 考查时态和语态。句意:这是第一次通过这些课程让这么多学生了解中国民间音乐。“It was the first time that...”为固定句型,从句应用过去完成时。Chinese folk music与know之间为被动关系,应用被动语态。故填had been known。
类比启发
  It is/was the first/second/...time that...句型中,从句的时态如下:
It is the first/second/...time that...(从句用现在完成时)
It was the first/second/...time that...(从句用过去完成时)
10.after 考查介词。句意:比赛结束后,他们把他们的乐器带回了家,让他们的朋友们了解中国音乐。结合常识可知,比赛结束后才可以将乐器带回家,设空处应用介词after,表示“在……之后”。故填after。
【高频词汇】 1.competition n.竞赛 2.conservation n.保护 3.category n.类别 4.present v.呈现,表达
【差距词汇】 1.transmission n.传播,传送;播放
2.practitioner n.专门人才;从业者
长难句
原句 The competition, hosted annually by the Beijing Cultural Heritage Bureau and the Beijing Office for Conservation and Management of the Beijing Central Axis, includes five major categories, one of which requests participants to present the heritage sites using different art forms.
分析 “hosted annually by...Axis”是过去分词短语作后置定语,修饰The competition。“one of which...art forms” 为one of which引导的非限制性定语从句,修饰先行词five major categories。
译文 比赛每年举办一次,由北京市文物局和北京中轴线申遗保护工作办公室联合主办,共设五大类别,其中一个类别要求参赛者以不同的艺术形式展示遗产地。
Ⅲ.A
◎语篇解读 本文是一篇记叙文。文章详细描述了欧扎克斯技术社区学院的历史讲师Jessica Gerard带领学生到中国进行文化和历史学习的经历以及学生和导游的感受和看法。
1.C 推理判断题。综合第一段中的关键信息Gerard的身份“the history instructor(历史讲师)”、Gerard对中国行的评价“the trip is worth it”、Gerard的经历“she s led five groups of students across China to study its glorious culture and history”和第二段中的“it s an academic course”可推测,Gerard为她的学生组织中国之旅是为了丰富学生的历史学习,因此C项 “为了以富有成效的方式教授历史”符合题意。故选C。
2.A 细节理解题。根据第二段前两句中的关键信息“这次旅行不是度假,而是一门学术课程。任何对这次旅行感兴趣的人都必须在去之前上一门关于中国历史的在线课程”可知,在去中国旅行之前,学生们应该参加在线课程。故选A。
3.B 细节理解题。根据第三段第二句“In fact, it was his long-held interest in China that led him to ask about the trip after seeing a poster in the OTC library.”可知,是他长期以来对中国的兴趣促使他在OTC图书馆看到一张海报后询问了这次旅行。由此可知,是罗斯·韦斯对中国的兴趣让其去中国旅行。故选B。
类比启发
  阅读题的答案信息在一个特殊句式中,如强调句、虚拟句、表语从句等,可以借助句式快速解题。如本题的答案信息句为一个强调句,被强调的主语就是答案。
4.C 推理判断题。根据最后一段有关Jim Lieu的描述“...her trusty tourist agent, Jim Lieu. Gerard plans her trips directly through Lieu, who keeps travel costs down for students.”和“...He always knows what I want for my students...”可知,Jim Lieu是值得信任的,能帮助Gerard规划好行程,满足学生的需求。故C项“有帮助的”最符合他的人物特点。故选C。
【高频词汇】 1.explore v.探索,游览 2.experienced adj.有经验的 3.instructor n.讲师;教练 4.be worth it值得 5.worn adj.又旧又破的;磨损的
【熟词生义】 1.draw v.吸引,使感兴趣 2.top v.胜过,优于
B
◎语篇解读 这是一篇说明文。文章介绍了以中国的苏州园林为模板,美国的流芳园在中美建筑师、承包商和设计师之间合作扩建的基础上重新开放。
5.D 推理判断题。根据文章第一段中的“For him, the garden brings to life the Chinese philosophies he learned from books.(对他来说,这个花园使他从书中学到的中国哲学理论生动起来。)”可知,流芳园使美国人Randall Bartlett更加了解中国文化。根据第二段的内容可知,Phillip表示,流芳园的创意最初的目的是收集一批中国植物,但是后来发现这不足以展示中国园林的精髓,故最终决定以苏州园林为模板建造一个花园,由此可知,流芳园的创意来自苏州园林的建筑艺术,使中美文化联系起来。再根据最后一段最后一句“By exposing...Liu Fang Yuan goes beyond national boundaries and bridges the cultural gaps between the two countries.”可知,通过让游客接触艺术和文学,流芳园超越了国家边界,弥合了两国之间的文化鸿沟。综合以上分析可知,流芳园在加强中美之间的文化交流方面起着重要的作用。故选D。
6.D 主旨大意题。根据第三段的内容可知,亨廷顿图书馆与苏州园林都是富有的人为藏书或过一种有学术氛围的生活而建的,它们之间有很多相似之处,故将流芳园建成了苏州园林样式的花园。因而本段主要介绍流芳园以苏州园林为模板来设计的原因。故选D。
7.B 词义猜测题。设空处所在的第四段的内容为:为了保持苏州园林的特色,亨廷顿图书馆向苏州寻求帮助,促成了中美建筑师、承包商和设计师之间的“collaboration”;在建设的各个阶段,来自苏州的工匠会到建设场地参与细节工作。由此可知,在建设园林期间,中美建筑师、承包商和设计师有很多合作,结合选项可知B项(合作)符合语境,故选B。
8.A 推理判断题。根据最后一段第一句“Now, it is meaningful to see how people from local communities interact with the garden.”和最后一句“By exposing its visitors...bridges the cultural gaps between the two countries.”可知,现在,看看当地社区的人们如何与该园林互动是很有意义的,通过让游客接触艺术和文学,流芳园超越了国家边界,弥合了两国之间的文化鸿沟。由此可知,提及人们与流芳园的互动是为了充分说明流芳园在中美之间的文化交流方面起着重要的作用。故选A。
【高频词汇】 1.sufficient adj.足够的 2.demonstrate v.展示,证明 3.boundary n.边界,界限
【熟词生义】 bridge v.弥合(差异),消除(分歧)
【差距词汇】 1.essence n.本质,精髓 2.model...on...模仿……建造/建立…… 3.contractor n.承包商
4.venue n.举办场所
长难句
原句 Phillip Bloom, director of the Center for East Asian Garden Studies, said the idea for Liu Fang Yuan went back to the 1980s with the initial aim of introducing a collection of Chinese plants, but after research, they realized plants alone were not sufficient to demonstrate the essence of a Chinese garden.
分析 本句为主从复合句。“director of...Studies”为Phillip Bloom的同位语;said后为省略that的宾语从句。在该宾语从句中,but连接两个并列分句。在第一个分句中,“with the initial aim of...plants”为介词短语作状语。在第二个分句中,realized后为省略that的宾语从句。
译文 东亚园林研究中心主任菲利普·布鲁姆表示,流芳园的创意可以追溯到20世纪80年代,最初的目标是引进一批中国植物,但经过研究后,他们意识到,仅靠植物不足以展示中国园林的精髓。
21世纪教育网 www.21cnjy.com 精品试卷·第 2 页 (共 2 页)
21世纪教育网(www.21cnjy.com)