2024外刊及中国日报精选(2024.12.16期)文章改编:语法填空(答案+译文)
第一篇
Black Myth: Wukong won the Best Action Game and Players' Voice awards at The Game Awards 2024
《黑神话:悟空》获TGA两项大奖
Source: Global Times
Black Myth: Wukong, a game developed by Chinese firm Game Science, has won the Best Action Game and Players' Voice awards at The Game Awards 2024, _______ are known as the Oscars of the gaming world. It also earned nominations (n.提名) for Game of the Year, Best Game Direction, and Best Action Game.
"It is the support of the players that has allowed this Eastern myth about courage and _______(wise) to shine on such a grand stage," Jiang Baicun, a member of the game's development team, said at the awards ceremony held on Thursday (Los Angeles time).
"Culture must_______(understand) as something living," Feng Ji, producer of Black Myth: Wukong and founder & CEO of Game Science, told the Global Times. "_______ modern technology and efforts to make intangible cultural heritage engaging for today's audience, culture will become fragile(脆弱的)."
Black Myth: Wukong is inspired by the classic Chinese novel Journey to the West and is an example of_______ modern technology can breathe new life into traditional culture. "The game features a large number of elements related to traditional Chinese architecture, sculpture, and murals (n.壁画), faithfully recreating China's geographical landscapes and cultural treasures," Zhang Qing, from the Shanxi Provincial Department of Culture and Tourism, told the Global Times. "With Black Myth: Wukong, modern games serve _______ a dynamic medium to preserve historical culture and share Chinese stories."
In recent years, China's gaming industry _______(experience) significant growth, _______(particular) in terms of global influence. Games are no longer seen simply as entertainment but as powerful tools for cultural expression and storytelling.
According to the 2024 China Game Industry Report, China's gaming market achieved record-breaking sales revenue of 325.783 billion yuan ($44.758 billion) so far in 2024, up 7.53 percent year-on-year. Domestic game users totaled 674 million, up 0.94 percent from the previous year, marking another all-time high. In 2024, the actual sales revenue of Chinese independently developed games in overseas markets has reached $18.557 billion so far, with year-on-year growth of 13.39 percent, marking the fifth consecutive year that revenue exceeded 100 billion yuan.
"As people see the success of Black Myth: Wukong, it could encourage more developers _______(pursue) narrative-driven game design," Liu Mengfei, a game industry observer at Beijing Normal University, told the Global Times. "We believe that the Chinese gaming industry should focus on enhancing cultural expression and _______(build) systems that link culture with games," Liu said.
According to Liu, a country's gaming industry should be integrated with its own culture in order to be successful. "I hope Black Myth: Wukong is not a one-hit wonder. The key is for the Chinese gaming industry to achieve global success through deeper cultural expression and sustainable development," she noted.
第二篇
Chinese Lao Gan Ma crispy chili sauce has become one of their favorite gifts this year (1/2)
“老干妈”入选《卫报》圣诞愿望清单(上)
As the holiday season_______(approach) , shoppers are busy creating their gift lists. Among the usual and trendy choices, an unexpected favorite has appeared for a Londoner: China's famous Lao Gan Ma chili sauce.
"I love Lao Gan Ma crispy chili in oil," wrote Tom Kerridge, chef, restaurateur and author, in a recent article by the Guardian about_______ top chefs and food writers put on their Christmas wish lists. "It's not too expensive, it's super tasty, and it goes with everything - it's on preorder in my basket," said Kerridge.
_______(found) in 1996 in Guiyang, the capital of Southwest China's Guizhou Province, Lao Gan Ma has grown into one of China's biggest chili sauce producers. Lao Gan Ma creates chili sauces that suit _______ variety of tastes. This signature product has expanded from its roots in Guizhou to nationwide popularity. And along with Chinese travelers and students going overseas, Lao Gan Ma _______(bring) to all over the world and entered local food scene. Now it's winning over international palates (n.味觉,品尝力).
There is even a Facebook page called "The Lao Gan Ma Appreciation Society." Founded by Simon Stahli, an artist and photography teacher from Switzerland, the page now has about 5,000 followers, including homesick Chinese students and Lao Gan Ma's international fans.
While most Chinese pair Lao Gan Ma with rice, noodles and steamed buns, international fans explore unique ways of enjoying the Chinese sauce with Western dishes and ingredients, such as bread, wine and cheese.
"Spicy sauces are already a popular category. In other parts of the world, take the UK _______ instance, they have their own types of Western-style hot sauces, making this category inherently (adv.内在地,固有地) familiar. With effective promotion, the unique taste of Chinese-style hot sauce _______(understandable) can gain recognition and popularity," Zhang Yiwu, a professor of cultural studies at Peking University, told the Global Times.
"Chinese-style hot sauce is delicious, making_______ easy for international fans to embrace. It's similar to how Chinese cuisine has incorporated cheese into some dishes," Zhang said, explaining how cultural exchanges have taken place and how cultures are interconnected through food.
In Paris, a city known for its wide selection of delicacies, Guo Jinzhang, a Chinese entrepreneur, has successfully opened several shops _______(serve) daoxiaomian, or sliced noodles - a traditional dish from Shanxi Province in North China.
"Paris is the pinnacle (n.高峰;尖峰) of Chinese cuisine in Europe, with many Chinese restaurants here offering authentic_______(flavor) . The French have a strong enthusiasm for Chinese food. Currently, local customers make up 80 percent of our noodle shops' clientele (n.顾客群,客户群)," Guo told the Global Times.
第三篇
Chinese Lao Gan Ma crispy chili sauce has become one of their favorite gifts this year (2/2)
“老干妈”入选《卫报》圣诞愿望清单(下)
"Nowadays, many French friends around us have added our noodles to their daily diet," Guo said. "This is our firsthand experience in understanding that food knows no borders." In Kuala Lumpur, _______ couple of Sichuan restaurants often attract long lines of customers. In Milan, jianbing guozi (pancake with crispy fried dough sheet) has become a hot item in Chinatown.
The growing global_______(popular) of Chinese food also represents an extension of Chinese cultural and economic influence. According to a report by , the latest data by Frost & Sullivan predicts that by 2026, the overseas Chinese dining markets expected to reach $409.8 billion, presenting a _______(mass) economic opportunity for Chinese restaurants, food manufacturers, and brands that are expanding their reach to overseas markets.
"Chinese cuisine has a long history and a broad social foundation. Overseas Chinese communities and Chinese employees in multinational corporations incorporated Chinese food and its culture into local food culture. Additionally, international tourists _______(visit) China have experienced Chinese food firsthand. These factors _______(collective) contribute to the sustained popularity of Chinese food. Its flavors, variety, and categories have become familiar to global consumers," said Zhang.
Chinese cuisine has long served as a comforting reminder of home for overseas Chinese communities, helping them maintain a connection their cultural roots. A notable example of this culinary (adj.<正式>烹饪的,食物的) _______(adapt) is General Tso's Chicken. The dish appears _______(possess) more popularity in the US than in China.
Sweet and just a little bit spicy, the dish combines Chinese culinary techniques with local tastes, resulting in a creation that resonates with both Chinese immigrants and the broader US public.
Every dish, _______ the fiery Lao Gan Ma chili sauce to delicate dim sum dumplings, carries with it a piece of China's history, philosophy, and traditions. In many ways, Chinese cuisine serves as an ambassador, introducing the world to the rich and diverse Chinese culture through taste.
When people sit down for hotpot or a plate of kung pao chicken, they are not just experiencing a meal - they are engaging with a culture in _______ food holds special significance.
The Chinese saying, "To the people, food is heaven" was first recorded in The Records of the Grand Historian 2,000 years ago, _______ it is still true today.
While offering a taste of China's rich heritage to millions of people worldwide, Chinese food is also bringing people together and fostering mutual appreciation across cultures.
参考答案
第一篇
which
wisdom
be understood
Without
how
as
has experienced
particularly
to pursue
building
第二篇
approaches
what
Founded
a
has been brought
for
understandably
it
serving
flavors
第三篇
a
popularity
massive
visiting
collectively
adaptation
to possess
from
which
and
译文
第一篇:
由中国游戏公司Game Science开发的游戏《黑神话悟空》在被誉为游戏界奥斯卡的2024游戏大奖中获得了最佳动作游戏和玩家之声两项大奖。它还获得了年度最佳游戏、最佳游戏指导和最佳动作游戏的提名。
在周四(洛杉矶时间)举行的颁奖典礼上,这款游戏开发团队的成员江白存表示:“正是玩家的支持,才让这个关于勇气和智慧的东方神话能够在如此宏大的舞台上闪耀。”
《黑神话悟空》制片人、游戏科技创始人兼首席执行官冯骥对《环球时报》表示:“文化必须被理解为有生命的东西。如果没有现代科技,没有努力让非物质文化遗产为今天的观众所接受,文化将变得脆弱。”
黑神话悟空传的灵感来自中国经典小说《西游记》,它是现代科技如何给传统文化注入新活力的一个例子。山西省文化和旅游局的张青告诉《环球时报》:“这款游戏采用了大量与中国传统建筑、雕塑和壁画相关的元素,忠实地再现了中国的地理景观和文化瑰宝。随着《黑神话悟空》的推出,现代游戏成为保存历史文化和分享中国故事的一个动态媒介。”
近年来,中国的游戏行业经历了显著的增长,尤其是在全球影响力方面。游戏不再被视为单纯的娱乐,而是被视为强大的文化表达和故事讲述工具。
根据《2024年中国游戏产业报告》,2024年中国游戏市场销售额达到创纪录的3257.83亿元(447.58亿美元),同比增长7.53%。国内游戏用户总数达到6.74亿,同比增长0.94%,再次创下新高。2024年,中国自主研发游戏在海外市场的实际销售收入已达185.57亿美元,同比增长13.39%,连续第五年超过1000亿元人民币。
“当人们看到《黑神话悟空》的成功时,它会鼓励更多的开发者追求叙事驱动的游戏设计,”北京师范大学的游戏行业观察员刘梦飞告诉《环球时报》。刘说:“我们认为中国游戏产业应该专注于增强文化表达,并建立将文化与游戏联系起来的系统。”
据刘说,一个国家的游戏产业要想成功,就应该与自己的文化相结合。“我希望《黑神话悟空》不是一炮而红。关键是中国游戏产业要通过更深层次的文化表达和可持续发展,在全球取得成功,”她注意到了。
第二篇:
随着假期的临近,购物者正忙着制作礼物清单。在通常和时尚的选择中,一个意想不到的最爱出现在伦敦人身上:中国著名的老干妈辣椒酱。
厨师、餐馆老板兼作家汤姆·柯里奇在《卫报》最近的一篇文章中写道:“我喜欢老干妈油酥辣椒。”这篇文章讲述了顶级厨师和美食作家在圣诞节愿望清单上的愿望。Kerridge说:“它不太贵,超级美味,而且什么都配——我的篮子里已经预购了。”。
老干妈于1996年在中国西南部贵州省省会贵阳成立,现已发展成为中国最大的辣椒酱生产商之一。老干妈制作了适合各种口味的辣椒酱。这个标志性的产品已经从贵州的根源扩展到全国范围内的普及。随着中国游客和留学生出国,老干妈被带到了世界各地,进入了当地的美食圈。现在,它正在赢得国际观众的青睐。
甚至还有一个名为“老干妈鉴赏会”的脸书页面。该页面由瑞士艺术家兼摄影教师西蒙·斯塔利创立,目前拥有约5000名粉丝,其中包括想家的中国学生和老干妈的国际粉丝。
虽然大多数中国人把老干妈和米饭、面条和馒头搭配在一起,但国际粉丝们探索了用面包、葡萄酒和奶酪等西餐和食材享用中国酱汁的独特方式。
北京大学文化研究教授张颐武告诉《环球时报》:“辣酱已经是一个受欢迎的类别。在世界其他地区,以英国为例,他们有自己的西式辣酱,这一类别天生就很熟悉。通过有效的推广,中式辣酱的独特味道可以得到认可和普及,这是可以理解的。”。
张说:“中式辣酱很美味,很容易让国际粉丝接受。这就像中国菜把奶酪融入了一些菜肴中。”他解释了文化交流是如何发生的,以及文化是如何通过食物相互联系的。
在以美食种类繁多而闻名的巴黎,中国企业家郭金章成功开设了几家供应道笑面的商店,道笑面是中国北方山西省的一道传统菜肴。
郭告诉《环球时报》:“巴黎是欧洲中餐的巅峰之地,这里有许多提供正宗风味的中餐馆。法国人对中餐有着强烈的热情。目前,当地顾客占我们面馆顾客的80%。”。
第三篇:
郭说:“如今,我们周围的许多法国朋友都把我们的面条加入了他们的日常饮食。”。“这是我们了解食物无国界的第一手经验。”
在吉隆坡,几家四川餐馆经常吸引长队顾客。在米兰,煎饼果子已成为唐人街的热门商品。
中国菜在全球的日益普及也代表了中国文化和经济影响力的延伸。据中国北车网报道,Frost&Sullivan的最新数据预测,到2026年,海外华人餐饮市场预计将达到4098亿美元,为正在扩大海外市场的中国餐馆、食品制造商和品牌提供了巨大的经济机遇。
张说:“中国菜有着悠久的历史和广泛的社会基础。海外华人社区和跨国公司的中国员工将中国菜及其文化融入了当地的饮食文化。此外,访问中国的国际游客亲身体验了中国菜。这些因素共同促成了中国菜的持续流行。它的口味、品种和类别已经为全球消费者所熟悉。”。
长期以来,中国菜一直是海外华人社区对家乡的慰藉,帮助他们与文化根源保持联系。这种烹饪改编的一个著名例子是左宗棠鸡。这道菜在美国似乎比在中国更受欢迎。这道菜甜美而略带辛辣,将中国烹饪技术与当地口味相结合,创造了一种与中国移民和更广泛的美国公众产生共鸣的美食。
从辣的老干妈辣椒酱到精致的点心饺子,每一道菜都承载着中国的历史、哲学和传统。在许多方面,中国菜都是一位大使,通过品味向世界介绍丰富多样的中国文化。
当人们坐下来吃火锅或一盘宫保鸡丁时,他们不仅仅是在体验一顿饭,而是在接触一种食物具有特殊意义的文化。
“民以食为天”这句中国谚语最早记载于2000年前的《史记》中,至今仍然适用。在为全世界数百万人提供中国丰富遗产的同时,中国菜也将人们聚集在一起,促进跨文化的相互欣赏。