Favorable measures propel surge of foreign tourists
有利措施推动了外国游客的激增
A New Tourism Situation
In recent years, many favorable measures 1.____ (introduce) to attract foreign tourists. As a result, there has been a significant surge in their numbers. For example, some tourist attractions have improved their facilities 2.____ (make) the visits more comfortable.
In many cities, local governments 3.____ (work) hard to create a friendly environment for foreigners. They offer multilingual services, 4.____ helps tourists communicate easily. When foreign tourists arrive at the airports or railway stations, they can find volunteers 5.____ (wait) for them to provide necessary assistance.
Moreover, the rich cultural activities organized by local communities also play an important role. These activities allow tourists 6.____ (have) a deeper understanding of the local culture. 7.____ local food is another highlight that attracts them. There are various kinds of delicious dishes 8.____ they can taste. And the unique handicrafts here make good souvenirs for 9.________(they). With so many attractions, more and more foreign tourists are choosing to visit our country. 10._________ makes them even more satisfied is the warm welcome everywhere.
答案详解
have been introduced:考查动词时态和语态。“In recent years”(近年来)是现在完成时的标志性时间状语,且 “measures”(措施)与 “introduce”(引入、推行)之间是被动关系,即措施是被推行的,所以要用现在完成时的被动语态,其结构为 “have/has been + 过去分词”,主语 “measures” 是复数,故填 “have been introduced”。
to make:考查非谓语动词。此处用不定式作目的状语,说明改善设施的目的是让游览更加舒适,所以填 “to make”。
are working:考查动词时态。这里描述的是现阶段正在进行的动作,也就是当下很多城市的当地政府正在努力为外国人营造友好环境,现在进行时的结构是 “be + 现在分词”,主语 “local governments” 是复数,所以填 “are working”。
which:考查定语从句关系词。先行词是前面整个句子 “They offer multilingual services”(他们提供多语言服务),此句子在后面的从句中作主语,引导非限定性定语从句时用关系代词 “which”。
waiting:考查非谓语动词。“find sb. doing sth.” 是固定结构,意为 “发现某人正在做某事”,这里说发现志愿者正在等着为他们提供帮助,所以填 “waiting”。
to have:考查非谓语动词。“allow sb. to do sth.” 是固定搭配,意思是 “允许某人做某事”,所以此处填 “to have”,表示这些活动能让游客有更深入的理解。
The:考查冠词。“local food”(当地食物)在这里是特指某个地方的食物,属于特指的概念,所以要用定冠词 “The”。
that:考查定语从句关系词。先行词是 “delicious dishes”(美味的菜肴),在从句 “they can taste”(他们可以品尝)中作宾语,当先行词指物且在从句中作宾语时,常用关系代词 “that” 引导定语从句,所以填 “that”。
them:考查代词。“for” 是介词,后面要接宾格形式,这里指代前面的 “foreign tourists”(外国游客),所以用宾格 “them”。
What:考查名词性从句引导词。“What makes them even more satisfied” 这部分是一个主语从句,在整个句子中作主语,“what” 在从句中充当主语,表示 “…… 的事物”,所以填 “What”。
原文翻译
近年来,许多吸引外国游客的有利措施被推行。结果,外国游客的数量有了显著的激增。例如,一些旅游景点改善了它们的设施来让游览变得更舒适。在许多城市,当地政府正努力为外国人营造友好的环境。他们提供多语言服务,这有助于游客轻松交流。当外国游客到达机场或火车站时,他们能发现志愿者正在等着为他们提供必要的帮助。而且,当地社区组织的丰富文化活动也起着重要作用。这些活动让游客能对当地文化有更深入的理解。当地食物是吸引他们的另一个亮点。有各种各样他们可以品尝的美味菜肴。而且这里独特的手工艺品对他们来说是很好的纪念品。有着这么多吸引人的地方,越来越多的外国游客正选择来我国游览。让他们更加满意的是处处受到的热烈欢迎。
The Appeal of Tourism
Nowadays, our country is becoming a hot destination for foreign tourists. The favorable measures 1.____ (take) by the government have made a big difference. Many historical sites have been renovated 2.____ (preserve) their original features while providing better visiting experiences.
Tourist service staff are well trained, 3.____ they can offer warm and professional help. When it comes to transportation, convenient options are available, like high-speed trains 4.____ can take tourists to different cities quickly. Besides, various kinds of local cuisines also attract tourists. They are eager to try the delicious food 5.____ (cook) with unique local ingredients.
In addition, cultural exchanges between tourists and local people are getting more frequent. Foreign tourists can learn about our traditions and customs, and we can also know about 6.____ cultures. All these factors contribute to the continuous growth of foreign tourists coming here. 7., the beautiful natural scenery in our country is also a great attraction. Many tourists are attracted by the mountains, rivers and forests. They love to take part in outdoor activities 8. (enjoy) the beauty of nature. Meanwhile, the local people's friendly attitude makes them feel at home. They often communicate with the locals, 9.____ helps them understand the local lifestyle better. 10.____, we expect to see more foreign tourists coming in the future with continuous efforts to improve the tourism environment.
答案详解
taken:考查非谓语动词。“The favorable measures”(有利措施)和 “take”(采取)之间是被动关系,此处用过去分词作后置定语,修饰 “measures”,表示 “政府采取的有利措施”,所以填 “taken”。
to preserve:考查非谓语动词。此处用不定式作目的状语,说明翻新历史遗迹的目的是保留它们原有的特色,同时提供更好的游览体验,所以填 “to preserve”。
so:考查并列连词。前面说 “Tourist service staff are well trained”(旅游服务人员受过良好训练),后面说 “they can offer warm and professional help”(他们能提供热情且专业的帮助),前后是因果关系,所以填 “so”,表示 “所以”。
which:考查定语从句关系词。先行词是 “high-speed trains”(高速列车),在后面的从句 “can take tourists to different cities quickly”(能快速地将游客带到不同城市)中作主语,引导非限定性定语从句用 “which”。
cooked:考查非谓语动词。“food”(食物)和 “cook”(烹饪)之间是被动关系,即食物是被烹饪的,用过去分词作后置定语,修饰 “food”,表示 “用独特当地食材烹制的食物”,所以填 “cooked”。
their:考查代词。此处指代前面的 “Foreign tourists”(外国游客),修饰后面的 “cultures”(文化),要用形容词性物主代词 “their”,表示 “他们的文化”。
Moreover:考查副词。此处是在进一步阐述吸引外国游客的其他因素,起递进作用,“Moreover” 意思是 “而且,此外”,符合语境,所以填 “Moreover”。
to enjoy:考查非谓语动词。用不定式作目的状语,说明参加户外活动的目的是享受大自然的美,所以填 “to enjoy”。
which:考查定语从句关系词。先行词是前面整个句子 “They often communicate with the locals”(他们经常和当地人交流),在从句中作主语,引导非限定性定语从句用 “which”。
Hopefully:考查副词。这里表达一种期望、希望的语气,“Hopefully” 意思是 “有希望地,有望”,在句中作状语,符合语境,所以填 “Hopefully”。
原文翻译
如今,我国正成为外国游客的热门目的地。政府采取的有利措施已经产生了很大影响。许多历史遗迹已经被翻新,在保留它们原有特色的同时提供更好的游览体验。旅游服务人员都受过良好训练,所以他们能提供热情且专业的帮助。说到交通,有便利的选择,比如高速列车,它能快速地将游客带到不同城市。此外,各种各样的当地美食也吸引着游客。他们渴望尝试用独特的当地食材烹制的美味食物。而且,游客和当地人之间的文化交流正变得更加频繁。外国游客能了解我们的传统和风俗习惯,我们也能了解他们的文化。所有这些因素都促使来这里的外国游客数量持续增长。此外,我国美丽的自然风光也是一大吸引力。许多游客被山川森林所吸引。他们喜欢参加户外活动来享受大自然的美。同时,当地人友好的态度让他们感觉像在家里一样。他们经常和当地人交流,这有助于他们更好地了解当地的生活方式。有望在未来,随着不断努力改善旅游环境,我们能看到更多外国游客到来。
Growth in Tourism
With the implementation of favorable measures, the number of foreign tourists 1.____ (increase) steadily. These measures cover many aspects, from improving accommodation conditions to enhancing the publicity of tourist attractions. For instance, some hotels have upgraded 2.____ (they) facilities to meet the higher requirements of foreign guests.
The beautiful natural scenery in our country is also a great attraction. Many tourists are attracted by the mountains, rivers and forests. They love to take part in outdoor activities 3.____ ( enjoy) the beauty of nature. Meanwhile, the local people's friendly attitude makes them feel at home. They often communicate with the locals, 4.____ helps them understand the local lifestyle better.
In the future, we expect 5.____ (see) more foreign tourists coming. More efforts will be made to improve the tourism environment further. And we believe that tourism will develop better and better, bringing more economic benefits as well as cultural exchanges. 6., some new tourist routes are being planned to offer more choices for tourists. 7. the local communities are organizing more cultural festivals 8.____ (show) the unique charm of the region. Also, better transportation connections are being established 9.____ different tourist destinations. All these will surely make our country an even more appealing place for foreign tourists 10.____ (visit).
答案详解
is increasing:考查动词时态。“With the implementation of favorable measures”(随着有利措施的实施)表明这是当前正在进行的情况,“the number of...”(…… 的数量)作主语时,谓语动词用单数形式,现在进行时表示正在发生的动作,其结构是 “be + 现在分词”,所以填 “is increasing”。
their:考查代词。此处修饰 “facilities”(设施),指代前面的 “some hotels”(一些酒店),要用形容词性物主代词 “their”,表示 “它们的设施”。
to enjoy:考查非谓语动词。用不定式作目的状语,说明参加户外活动的目的是享受大自然的美,所以填 “to enjoy”。
which:考查定语从句关系词。先行词是前面整个句子 “They often communicate with the locals”(他们经常和当地人交流),在从句中作主语,引导非限定性定语从句用 “which”。
to see:考查非谓语动词。“expect to do sth.” 是固定搭配,意思是 “期望做某事”,所以填 “to see”。
Besides:考查副词。这里是在进一步列举有助于旅游业发展的其他情况,起递进作用,“Besides” 意思是 “此外,而且”,符合语境,所以填 “Besides”。
And:考查并列连词。此处连接前后两个并列的句子,共同阐述为吸引游客所做的事情,所以填 “And”。
to show:考查非谓语动词。用不定式作目的状语,说明组织文化节日的目的是展示该地区独特的魅力,所以填 “to show”。
between:考查介词。“between” 常用来表示 “在……(两者)之间”,这里说在不同的旅游目的地之间建立更好的交通连接,符合语境,所以填 “between”。
to visit:考查非谓语动词。“an appealing place for sb. to do sth.” 是固定结构,意思是 “对某人来说做某事的一个有吸引力的地方”,所以填 “to visit”。
原文翻译
随着有利措施的实施,外国游客的数量正在稳步增长。这些措施涵盖很多方面,从改善住宿条件到加强旅游景点的宣传。例如,一些酒店已经升级了它们的设施来满足外国客人更高的要求。我国美丽的自然风光也是一大吸引力。许多游客被山川森林所吸引。他们喜欢参加户外活动来享受大自然的美。同时,当地人友好的态度让他们感觉像在家里一样。他们经常和当地人交流,这有助于他们更好地了解当地的生活方式。在未来,我们期望看到更多外国游客到来。此外,将会付出更多努力来进一步改善旅游环境。而且,当地社区正在组织更多文化节日来展示该地区独特的魅力。同时,更好的交通连接正在不同的旅游目的地之间建立。所有这些肯定会使我国成为外国游客更愿意前来游览的极具吸引力的地方。