1224ChinaDaily-中国将加强对敏感行业的反垄断监管,杜绝外国垄断行为——时文阅读语法填空专项练习(3篇,含解析)2025届高三英语二轮复习专项

文档属性

名称 1224ChinaDaily-中国将加强对敏感行业的反垄断监管,杜绝外国垄断行为——时文阅读语法填空专项练习(3篇,含解析)2025届高三英语二轮复习专项
格式 docx
文件大小 21.2KB
资源类型 教案
版本资源 人教版(2019)
科目 英语
更新时间 2024-12-26 23:31:22

图片预览

文档简介

China to tighten antitrust oversight in sensitive sectors, foreign monopolistic practices
中国将加强对敏感行业的反垄断监管,杜绝外国垄断行为
China's Antitrust Measures
China ①____ (decide) to tighten antitrust oversight in sensitive sectors recently. This move aims to create a fairer market environment ②____ (both) for domestic and foreign companies. Many government departments ③____ (work) together to carry out this task.
The regulations ④____ (set) clearly state what behaviors are considered monopolistic. Companies found violating these regulations will face severe penalties. For example, some ⑤____ (big) companies might be fined heavily or even ⑥____ (force) to restructure their business operations.
Antitrust work ⑦____ (require) continuous efforts. Experts believe that it ⑧____ (help) to promote healthy competition in the market. And it will make the economy develop ⑨____ (steady). With these measures in place, we can expect a more ⑩____ (balance) business world.
答案详解:
has decided。根据 “recently” 可知要用现在完成时,主语 China 是单数,所以填 has decided,表示最近已经做出决定。
both。both...and... 是固定搭配,连接 “domestic and foreign companies”,所以填 both。
are working。根据语境,许多政府部门正在一起开展这项工作,用现在进行时,主语 Many government departments 是复数,所以填 are working。
set。此处 set 是过去分词作后置定语,修饰 The regulations,表被动,意为 “被制定的规定”,所以填 set。
big。此处修饰名词 companies 用形容词原级,所以填 big。
forced。此处是 or 连接并列的谓语动词,前面是 be fined,形式要一致,be forced to do sth. 表示 “被迫做某事”,所以填 forced。
requires。主语 Antitrust work 是单数,描述客观事实用一般现在时,所以填 requires。
will help。根据语境是将会有助于,用一般将来时,所以填 will help。
steadily。修饰动词 develop 要用副词,所以填 steadily。
balanced。此处修饰名词 business world 用形容词,“balanced” 意为 “平衡的”,所以填 balanced。
原文翻译:
中国最近已决定加强对敏感行业的反垄断监管。这一举措旨在为国内外企业创造一个更加公平的市场环境。许多政府部门正在共同努力开展这项任务。
所制定的规定明确说明了哪些行为被视为垄断行为。被发现违反这些规定的企业将面临严厉的处罚。例如,一些大公司可能会被处以高额罚款,甚至被迫调整其业务运营。
反垄断工作需要持续努力。专家们认为它将有助于促进市场的健康竞争。而且它会使经济平稳发展。有了这些措施,我们可以期待一个更加平衡的商业世界。
Impact on Foreign Companies
With China tightening antitrust oversight in sensitive sectors, foreign companies ①____ (also) need to pay close attention. Those ②____ (operate) in these sectors must comply with Chinese laws and regulations. Otherwise, they ③____ (risk) facing serious consequences.
The antitrust measures ④____ (not/direct) target foreign companies alone, but they do apply to any monopolistic practices regardless of origin. Some foreign firms ⑤____ (realize) the importance of following the rules and are adjusting their strategies ⑥____ (according) to the new requirements.
It's clear that a fair competitive environment ⑦____ (benefit) all parties involved. Foreign companies can thrive better when there is no unfair monopoly. And it will lead to more cooperation opportunities between Chinese and foreign businesses. We hope that they can understand and support China's efforts in this regard to make the market ⑧____ (efficient) and more open. In the long run, it ⑨____ (sure) contribute to global economic development. Let's look forward to a ⑩____ (harmony) business atmosphere.
答案详解:
also。此处 also 是副词,用于句中表示 “也”,起强调作用,所以填 also。
operating。此处是非谓语动词作后置定语,修饰 Those(指代 foreign companies),和 operate 是主动关系,用现在分词,所以填 operating。
risk。主语 they 是复数,描述客观事实用一般现在时,risk doing sth. 表示 “冒险做某事”,所以填 risk。
don't directly。此处是一般现在时的否定形式,主语 The antitrust measures 是复数,修饰动词 target 用副词,所以填 don't directly。
have realized。根据语境,一些外国公司已经意识到,用现在完成时,主语 Some foreign firms 是复数,所以填 have realized。
according。according to 是固定短语,意为 “根据……”,所以填 according。
benefits。主语 a fair competitive environment 是单数,描述客观事实用一般现在时,所以填 benefits。
more efficient。and 连接并列成分,后面是比较级 more open,此处也用比较级,所以填 more efficient。
surely。修饰动词 contribute 要用副词,所以填 surely。
harmonious。此处修饰名词 business atmosphere 用形容词,所以填 harmonious。
原文翻译:
随着中国加强对敏感行业的反垄断监管,外国公司也需要密切关注。那些在这些行业运营的外国公司必须遵守中国的法律法规。否则,它们就有可能面临严重后果。
反垄断措施并非只针对外国公司,但确实适用于任何来源的垄断行为。一些外国公司已经意识到遵守规则的重要性,并正在根据新要求调整它们的策略。
很明显,公平的竞争环境对所有相关方都有益。当不存在不公平的垄断时,外国公司能够更好地发展。而且这会带来更多中外企业间的合作机会。我们希望它们能够理解并支持中国在这方面所做的努力,以使市场更加高效、更加开放。从长远来看,这肯定有助于全球经济发展。让我们期待一个和谐的商业氛围。
Future of Antitrust Oversight
The antitrust oversight in China's sensitive sectors ①____ (continue) to evolve in the future. New challenges ②____ (emerge) constantly, and the regulatory authorities will keep adapting their strategies.
Advanced technologies ③____ (use) to help with monitoring and detecting monopolistic behaviors more effectively. For example, big data analytics might be employed to identify patterns that suggest possible monopolies. This way, the oversight work can be done ④____ (precise).
Moreover, international cooperation in antitrust matters ⑤____ (become) more important. China will work with other countries to deal with cross-border monopolistic practices. It's believed that such cooperation ⑥____ (strengthen) the global fight against monopolies. And it will make the world economy ⑦____ (stable) and more prosperous. We should look forward to its ⑧____ (far) development and support every effort made in this area. The goal is to create a truly fair and ⑨____ (compete) global marketplace where businesses can grow healthily. Let's hope that the antitrust oversight ⑩____ (achieve) its intended goals successfully.
答案详解:
will continue。根据 “in the future” 可知用一般将来时,主语 The antitrust oversight 是单数,所以填 will continue,表示未来会继续发展变化。
will emerge。根据 “in the future” 以及 “constantly” 可知用一般将来时,主语 New challenges 是复数,所以填 will emerge,表示新挑战将会不断出现。
will be used。主语 Advanced technologies 和 use 是被动关系,且根据语境是将来被使用,用一般将来时的被动语态,所以填 will be used。
precisely。修饰动词 be done 要用副词,所以填 precisely。
will become。根据 “in the future” 可知用一般将来时,主语 international cooperation in antitrust matters 是单数,所以填 will become,表示在反垄断事务方面的国际合作将会变得更重要。
will strengthen。根据语境是将会加强,用一般将来时,主语 such cooperation 是单数,所以填 will strengthen。
more stable。and 连接并列成分,后面是比较级 more prosperous,此处也用比较级,所以填 more stable。
further。此处表示进一步的发展,用比较级形式,所以填 further。
competitive。此处修饰名词 global marketplace 用形容词,所以填 competitive。
will achieve。根据语境是将会成功实现其预期目标,用一般将来时,主语 the antitrust oversight 是单数,所以填 will achieve。
原文翻译:
中国对敏感行业的反垄断监管在未来将会继续发展变化。新的挑战会不断出现,监管部门将不断调整策略。
先进技术将会被用来更有效地帮助监测和察觉垄断行为。例如,大数据分析可能会被用于识别暗示可能存在垄断的模式。这样一来,监管工作就能精准地开展。
而且,在反垄断事务方面的国际合作将变得更加重要。中国将与其他国家合作来应对跨境垄断行为。人们相信这样的合作会加强全球打击垄断的力度。而且它会使世界经济更加稳定、更加繁荣。我们应该期待它的进一步发展并支持在这一领域所做的每一项努力。目标是创建一个真正公平且有竞争力的全球市场,让企业能够健康成长。让我们希望反垄断监管能够成功实现其预期目标。