2024年12月22日China Daily时政类语篇型填空专项训练(世界上最大的冰雪主题公园)
World's largest ice-and-snow theme park opens on Winter Solstice in China's 'city of ice'
Passage 1
Gliding down an over-500-meter-long ice slide, Zhang Jiajia 1. (feel) like she 2. (fly), and that her one-minute experience had been worth the hour-plus wait 3. line.
"It's super 4. (excite). My heart soared with me," said Zhang, a tourist from east China's Zhejiang province, 5. trying the Super Ice Slide at the iconic Harbin Ice-Snow World, which kicked 6. its annual run on Saturday.
The world's largest ice-and-snow theme park, the 26th edition of the Harbin Ice-Snow World, officially opened 7. 10 am in Harbin, the capital of Northeast China's Heilongjiang province also 8. (know) as the "city of ice." Themed "Dream of Winter, Love among Asia," the park was built 9. (use) 300,000 cubic meters of ice and snow, incorporating elements inspired by the upcoming 2025 Harbin Asian Winter Games, which 10. open next February, right after China's Spring Festival holiday.
Passage 2
It is also the first major international ice and snow event 1. (host) by China 2. the 2022 Beijing Winter Olympics.
With an overall 3. (plan) area of 1 million square meters, up from last year's 800,000 square meters, the park is the largest in its 26-year history.
The park 4. (feature) nine major zones, recreating landmark landscapes of 42 countries and 3 regions 5. are members of the Olympic Council of Asia (OCA) in the form of ice-and-snow structures that can be illuminated 6. night, including replicas of the Temple of Heaven in China, Osaka Castle in Japan and the Taj Mahal in India.
"The ice sculptures are incredibly exquisite. It's hard 7. (imagine) that they 8. (make) of ice blocks harvested 9. the Songhua River. Each piece of artwork showcases the superb craftsmanship of the 10. (art)," said Zhong Xueying, another tourist from Zhejiang.
Passage 3
The most popular 1. (attract) in the park, the Super Ice Slide, has increased the number of its lanes to 24, 2. a 300-meter-long windproof warm house mounted at the queuing area, 3. (allow) visitors to take 4. break from freezing weather while overlooking the park's scenery.
Saturday also marks the Winter Solstice, the 5. (short) day of the year. The day not only 6. (mean) another solar term 7. also marks an important festive day on Chinese lunar calendar. Just one hour after the park opened, the queue for the Super Ice Slide stretched 8. (hundred) of meters.
In addition 9. ice-and-snow landscapes, the park has added fantasy shows, virtual 10. (real) projects and an immersive digital art museum to its inventory of winter wonders.
Passage 4
1. an established ice-and-snow theme park, Harbin Ice-Snow World stands 2. as one of China's iconic winter attractions. It surged in 3. (popular) on Chinese social media last winter, becoming an internet sensation as passion for winter sports and tourism continues 4. (rise) across the country.
Last year, China recorded over 385 million winter leisure visits nationwide, a year-on-year increase of 38 percent, with 5. (relate) revenue up 50 percent. In Harbin alone, last snow season 6. (see) over 87 million visitors, up 300 percent year 7. year, and 124.8 billion yuan in tourism revenue, up 500 percent. The 25th edition of the Harbin Ice-Snow World, 8. particular, received over 2.7 million tourists.
9. (accelerate) growth of winter economy in the country's northeastern region, the Chinese government has recently unveiled initiatives including establishing dedicated ice-and-snow holidays, increasing flight routes and optimizing visa-free policies, all aimed 10. attracting more domestic and international visitors.
参考答案
参考答案1
1.felt 2.was flying 3.in 4.exciting 5.after
6.off 7.at 8.known 9.using 10.will
参考译文1
在500多米长的冰滑梯上滑行时,张佳佳(音)感觉自己在飞翔,她觉得这一分钟的体验值得她排一个多小时的队。
“这非常令人兴奋。我的心和我一起飙升,”来自中国东部浙江省的游客张说,她在标志性的哈尔滨冰雪大世界尝试了超级冰滑梯,该冰滑梯于周六开始一年一度的运行。
世界上最大的冰雪主题公园——第26届哈尔滨冰雪大世界于上午10点在中国东北黑龙江省省会哈尔滨正式开幕,哈尔滨也被称为“冰城”。
主题为“冰雪同梦、亚洲同心”的主题公园使用了30万立方米的冰雪,并结合了即将到来的2025年哈尔滨亚洲冬季运动会的元素,该运动会将于明年2月中国春节假期后开幕。
参考答案2
1.hosted 2.since 3.planned 4.features 5.that
6.at 7.to imagine 8.are made 9.from 10.artists
参考译文2
这也是自2022年北京冬奥会以来,中国举办的第一场大型国际冰雪赛事。
该公园的总体规划面积从去年的80万平方米增加到100万平方米,是其26年历史上最大的公园。
该公园设有9个主要区域,以冰雪结构的形式再现了亚洲奥林匹克理事会(OCA)成员42个国家和3个地区的标志性景观,这些建筑可以在夜间照明,包括中国的天坛、日本的大阪城堡和印度的泰姬陵。
“冰雕非常精致。很难想象它们是用松花江上的冰块做成的。每一件艺术品都展示了艺术家们精湛的工艺,”另一位来自浙江的游客钟雪英(音译)说。
参考答案3
1.attraction 2.with 3.allowing 4.a 5.shortest
6.means 7.but 8.hundreds 9.to 10.reality
参考译文3
公园里最受欢迎的景点,超级冰滑梯,已将其车道数量增加到24条,在排队区安装了一个300米长的防风暖屋,让游客在寒冷的天气中休息一下,同时俯瞰公园的风景。
星期六也是冬至日,这是一年中白昼最短的一天。这一天不仅意味着另一个节气,也是中国农历上一个重要的节日。在公园开放仅仅一个小时后,超级冰滑梯的队伍就延伸了数百米。
除了冰雪景观,该公园还增加了奇幻表演、虚拟现实项目和一个沉浸式数字艺术博物馆。
参考答案4
1.As 2.out 3.popularity 4.to rise 5.related
6.saw 7.on 8.in 9.To accelerate 10.at
参考译文4
作为一个成熟的冰雪主题公园,哈尔滨冰雪大世界是中国标志性的冬季景点之一。去年冬天,随着全国各地对冬季运动和旅游的热情不断高涨,它在中国社交媒体上的人气飙升,成为网红(景点)。
去年,中国全国冬季休闲游客超过3.85亿人次,同比增长38%,相关收入增长50%。仅在哈尔滨,去年的雪季就接待了超过8700万游客,同比增长300%,旅游收入1248亿元,增长500%。特别是第25届哈尔滨冰雪大世界,接待了270多万游客。
为了加速东北地区冬季经济的增长,中国政府最近推出了一系列举措,包括设立专门的冰雪假期,增加航线,优化免签证政策,旨在吸引更多的国内外游客。