读后续写语料场景描写系列二 讲义 2025届高考英语二轮复习

文档属性

名称 读后续写语料场景描写系列二 讲义 2025届高考英语二轮复习
格式 docx
文件大小 25.9KB
资源类型 教案
版本资源 人教版(2019)
科目 英语
更新时间 2025-01-15 14:27:43

图片预览

文档简介

读后续写语料场景描写系列二
【运动见闻】(2024 凯里市模拟)One Friday afternoon,the sports field was in full swing.The basketball shooting game attracted us most.A large crowd of students,happy and excited,surrounded the court and cheered for the impressive shooting.Then I spotted one of my darling little girls,who wouldn't take anything lightly.She stood at the line,basketball in hand,with a serious expression on her face.She shot.Air ball.She fixed her attention on the net and shot again.Air ball.Her third and fourth shots both failed again.Not one of her five shots even came close to the net.
参考翻译:一个星期五的下午,运动场上正热闹非凡。篮球投篮比赛最吸引我们。一大群学生高兴而兴奋地包围了球场,为这一令人印象深刻的投篮欢呼。然后我看到了我的一个宝贝女儿,她对任何事情都不会掉以轻心。她站在队里,手里拿着篮球,脸上带着严肃的表情。她投篮。三不沾。她把注意力集中在篮网上,又投了出去。三不沾。她的第三次和第四次投篮都失败了。她的五次投篮没有一次碰到篮网。
【自然风光】(2024 保定二模)It was a long drive and we started out early,climbing along mountain roads to a campground at the edge of a wilderness area where we met our guide.We then walked along a gently rising trail.Along the way there was green grass and bursts of colorful wildflowers,and we soon got down into a sandy creek bed,which we followed for some tine.The wanders of the wilderness unfolded before us,and every now and then our guide stopped to call our attention to the shift of the environment,instructing us to keep the spirit of attentiveness and gratitude.
参考翻译:车程很长,我们很早就出发了,沿着山路爬到荒野边缘的一个露营地,在那里我们遇到了导游。然后我们沿着一条缓缓上升的小路走着。一路上是绿色的草地和五颜六色的野花,我们很快就进入了一个沙质的河床,我们沿着河床走了一段时间。荒野的漫游展现在我们面前,我们的导游不时停下来提醒我们注意环境的变化,指示我们保持专注和感恩的精神。
【运动心流】(2024 桃城区校级模拟)5 points to go,4 points to go...My opponent started getting visibly uneasy and made mistakes.Point by point I was getting closer to being even.7﹣8.I was one point away from doing the impossible.My mouth was shut and my eyes stayed sharp the entire set.He made another error.8﹣8.The comeback was complete.The crowd went wild!Winning the next 3 points,I managed to win that set.In the last set,my opponent turned restless again. Holding to the flow,I ended up winning the final set,and the tournament.
参考翻译:还剩5分,还剩4分……我的对手开始明显地感到不安,并犯了错误。一分一分地,我就快追平了,7比8。我只差一分就完成了不可能的任务。我的嘴闭着,眼睛在整场比赛中都很敏锐。他又犯了一个错误。8-8。逆转完成了。人群都疯了!赢了接下来的3分后,我终于赢下了那盘。在最后一局中,我的对手又变得焦躁不安起来。保持心流状态,我最终赢得了最后一局,赢得了比赛。
【毕业离校】(2024 湖北模拟)A few days before my high school ended,I was sitting in my English class.My classmates were talking about who would be the first person to shed tears at graduation.Then,everyone looked at me,and I began to cry right then and there.I am not an emotional person,but the thought of leaving this place hit me hard.I never knew how much this building and the people in it meant to me,until my last days.
参考翻译:高中毕业前几天,我坐在英语课上。同学们在讨论谁会是第一个在毕业典礼上流泪的人。然后,每个人都看着我,我就在那里哭了起来。我不是一个情绪化的人,但是一想到要离开这个地方,我就很难受。直到我最后的日子,我才知道这栋楼和里面的人对我有多么重要。
【善意谎言】(2024 东湖区校级三模)The girl's fingers were formed together into a club(一团),where there had five strange tiny fingers and nails because of Apert syndrome(综合征),which affects hands and feet while there is no cure.He wrapped the baby in a blanket to cover her feet and hands before handing her to his wife with a shaky smile.Then Chandra called his friend to help break the news of their daughter's condition to his wife,Angelina.
参考翻译:这个女孩的手指绕成一团,那里有五个奇怪的小手指和指甲,因为阿珀特综合征(Apert syndrome)影响手脚,而且没有治愈方法。他把孩子用毯子包起来,盖住她的手脚,然后带着颤抖的微笑把她交给了他的妻子。然后Chandra打电话给他的朋友,让他帮忙把女儿的病情告诉他的妻子Angelina。
【餐馆暖心】(2024 新疆模拟)One day,a father and his young son entered the restaurant and spent a very long time looking through the menu. Eventually,the father came up and started asking me about ingredients because his son was allergic(过敏的)to some food. At some point,the boy,who was probably six or seven,handed me a laminated(覆膜的) card that listed all his allergies.They were a lot.It was impossible for me to remember them,and I didn't know what the seasoning mixtures were,so I asked to borrow the card so I could go check.He agreed,and off I went.
参考翻译:一天,一位父亲和他年幼的儿子走进一家餐馆,花了很长时间浏览菜单。最后,孩子的父亲走过来,开始问我配料的事,因为他儿子对某些食物过敏。某一刻,那个大概六七岁的男孩递给我一张卡片,上面列出了他所有的过敏症。有很多。我不可能记住它们,而且我不知道调味料的混合物是什么,所以我要求借用卡片,以便我可以去查看。他同意了,我就离开了。
【落水营救】(2024 邯郸模拟)Approaching the unconscious victim, Lobb saw that it was a middle-aged man.He weighed around 200 pounds,and sank fast.The rescuer went underwater,felt around,grasped the man and kicked upward until they both resurfaced.Jafri joined and threw his arms around the man's shoulders and Lobb supported the hips and knees,the pair held the immobile figure back ashore.The man's skin was blue,and neither Jafri nor Lobb detected any breathing.Gradually the man moved a little,started breathing again,glanced around confusedly,and faded back to near unconsciousness.Only then did they notice the decking(甲板)stood an unreachable 10 feet above their heads.The onlookers had produced a rope and a life preserver,which they cast to them.With joint efforts from below and above,the man was pulled up.Both men,thoroughly exhausted and bleeding from numerous shellfish cuts,watched as rescue workers loaded the nearly drowned man into an ambulance and drove away.
参考翻译:走近昏迷的受害者时,Lobb发现那是一个中年男子。他重约200磅,沉得很快。救援人员潜入水中,摸了摸四周,抓住那个人,向上踢水,直到两人都浮出水面。Jafri也加入进来,用双臂搂住了那个人的肩膀,Lobb扶着他的臀部和膝盖,两人把这个一动不动的身影拉回岸上。那人的皮肤是蓝色的,Jafri和Lobb都没有察觉到任何呼吸。渐渐地,那人动了一下,又开始呼吸了,他茫然地环顾四周,又昏了过去,几乎失去了知觉。直到那时,他们才注意到甲板离他们的头顶有10英尺高,够不着。围观的人拿出一根绳子和一个救生圈,扔给他们。在上下双方的共同努力下,这个人被拉了上来。两个人都筋疲力尽,身上多处被无数的贝类割伤,血流不止。他们看着救援人员把这个差点淹死的人抬上救护车,开走了。
【棒球场上】(2024 哈尔滨一模)Nervously,I looked out Andy's way.I was shocked to see Andy looking straight up at the night sky!Obviously he wasn't focusing on the game.I was horrified that he wouldn't even know the ball was coming."Come on,Andy. Wake up out there," I said to myself.Thank goodness the big kid made a mistake.We (Andy and I) had been spared and our team still led by one run.
参考翻译:我紧张地向Andy的方向望去。看到Andy直直地望着夜空,我惊呆了!很明显他没有专注于比赛。我吓坏了,他甚至不知道球来了。“来吧,安迪。醒醒吧,”我对自己说。谢天谢地,那个大孩子犯了个错误。我们(Andy和我)幸免于难,我们的球队仍然领先一分。
【雪夜动物】(2024 包河区校级三模)That December night,Gus Kiebel,a county wildlife officer,was driving home from work when he spotted the pair in the flash of his headlights.He parked his truck and approached the animals.Gus stretched out his hands to the beagles(比格犬),which made no effort to escape.Then,he placed the dogs in his truck.Gus took out his phone,took a picture of the pair and sent it to his wife,Katie Kiebel before calling Katie.
参考翻译:那个12月的晚上,县野生动物官员Gus Kiebel下班开车回家时,在车灯的闪烁下发现了这对动物。他停好卡车,走近动物们。Gus向比格犬伸出双手,它们没有试图逃跑。然后,他把狗放在他的卡车里。Gus拿出手机,给这对比格犬拍了张照片,发给了他的妻子Katie Kiebel,然后给Katie打电话。
【亲子哈雷】(2024 秦皇岛二模)Ewa headed into the distance unaware that she was riding alone.When she eventually noticed that I wasn't in her rearview (后视镜) mirror,she stopped and waited as I pushed my Harley to meet with her.In my adult life,while raising  children,I always followed my parents' lead:I stood by and provided support.When Ewa found her own way of life,I seldom said 'no'.But when she said she wanted to wait with the out-of-fuel motorcycle on the side of the country road while I was going for gasoline,I said "no way".I wouldn't let her stay there on her own.She insisted,but I was very firm.Ewa finally gave in and went looking for gasoline with me.
参考翻译:Ewa奔向远方,没有意识到她是一个人骑车。当她最终注意到我不在她的后视镜里时,她停下来等我,我推着我的哈雷摩托车去见她。在我的成年生活中,在抚养孩子的过程中,我总是跟随父母的领导:我站在旁边,提供支持。当Ewa找到自己的生活方式时,我很少说“不”。但是当她说她想在我去加油的时候,在乡间的路边等我,我说“不可能”。我不会让她一个人待在那里。她坚持要,但我很坚决。Ewa终于让步了,和我一起去找汽油。