2024年10月22日 时政类语篇型填空专项训练(武汉利用网球热大赚一笔)(下)
Wuhan plays its aces to cash in on tennis fever
Passage 1
Huang Yanhong, the 1. (direct) of the tennis management center at the Hubei Provincial Sports Bureau, said that nurturing a "phenomenal athlete" is a 2. (significance) challenge.
"The 3. (succeed) of such athletes is rooted 4. a legacy passed down through generations of tennis players. Great coaches cultivate 5. (except) students, who, upon retiring, often become excellent coaches 6. (they). This cycle fosters the continuous growth and development of the sport," she noted.
"We have effectively established a professional, international, and 7. (commerce) model for training tennis players," Huang added.
8. (provide) young athletes 9. ample opportunities for competition, Hubei has secured several international tournaments, including the WTA 1000 Wuhan Open. Additionally, the province hosts the ITF Junior Tour in Wuhan and Jingshan, while local youth tennis competitions are 10.(hold) nearly every week in Wuhan.
Passage 2
The annual Youth Tennis Championships in Hubei are a key event for players 1. (age) 8 to 18. This year's tournament attracted over 500 2. (participate), with matches 3. (take) place from 8 am to 10 pm daily. "Our organizational structure is now robust. Each city has its own 4. (associate), weekly tournaments are scheduled, and there's tennis 5. (availability) every day," Huang said.
In 2014, Wuhan native Li Na made history 6. the first Asian player to win the Australian Open singles title. Zheng, then 11, and her teammates cheered 7. front of the TV.
A decade 8. (late) the wheel turned full circle, when Zheng's Olympic victory 9. (witness) by young fans like 11-year-old Mengxiao, 10. watched from their homes.
Passage 3
Over the past decade Wuhan Open has not only generated significant 1. (economy) and social 2. (beneficial) for the city, but also established itself 3. a shining symbol of Wuhan's identity.
Wang Tao, general manager of the Wuhan Culture Tourism Group Sports Development Investment Co and co-tournament director of the tournament, said fans from 4. the country flocked to Wuhan this year to watch Zheng's matches. Forty-six percent of the spectators 5. (come) from outside the city.
"The nationwide audience is not only a boost to the tournament's profile but also a 6. (substance) enhancement of Wuhan city's image," Wang said.
"Hubei holds a special place in Chinese tennis, 7. (produce) champions like Li Na, Olympic gold medalist Li Ting, and now Zheng," he added.
"We have a strong coaching system, ample 8. (facilitate), and our tournaments foster talent 9. training ball kids and 10. (voluntary), expanding tennis' reach among young people."
Passage 4
Wang has also witnessed the steady 1. (develop) of Wuhan's youth tennis coaching system, the 2. (grow) of training 3. (institute), and an increase in both professional and amateur competitions.
Wuhan has developed a "pyramid" model 4. (cultivate) tennis talent. 5. 2015, the city has piloted a "Tennis in Schools" program in 42 primary and 6. (second) schools, and tennis skills training is now part of the city's youth sports summer camps. By 2023, 7. (near) 13,000 young people 8. (receive) free tennis lessons.
In 2013, Wuhan established a tennis training base at its sports academy, 9. (attract) top talent from across the country to develop elite players. Today, Wuhan boasts over 2,300 tennis courts, more than 100 schools 10. (offer) tennis programs, and 270 registered young tennis players.
参考答案
参考答案1
1.director 2.significant 3.success 4.in 5.exceptional
6.themselves 7.commercial 8.To provide 9.with 10.held
参考译文1
湖北省体育局网球管理中心主任黄艳红表示,培养一名“非凡的运动员”是一项重大挑战。
“这些运动员的成功植根于一代又一代网球运动员传承下来的传统。优秀的教练培养出优秀的学生,这些学生在退休后往往也会成为优秀的教练。这种循环促进了这项运动的持续增长和发展。”
黄补充说:“我们已经有效地建立了一个专业、国际化和商业化的网球运动员培训模式。”
为了给年轻运动员提供充足的比赛机会,湖北已经获得了几项国际比赛,包括WTA 1000武汉公开赛。此外,该省还在武汉和景山举办ITF青少年巡回赛,而当地的青少年网球比赛几乎每周都在武汉举行。
参考答案2
1.aged 2.participants 3.taking 4.association 5.available
6.as 7.in 8.later 9.was witnessed 10.who
参考译文2
一年一度的湖北省青少年网球锦标赛是一项针对8至18岁球员的重要赛事。今年的比赛吸引了500多名参赛者,比赛时间为每天早上8点至晚上10点。
“我们的组织结构现在很强健。每个城市都有自己的协会,每周都安排比赛,每天都有网球比赛,”黄说。
2014年,武汉人李娜创造了历史,成为第一位赢得澳网单打冠军的亚洲选手。当时11岁的郑和她的队友们在电视机前欢呼。
十年后,当郑在奥运会上获胜时,历史的车轮又转了一圈,11岁的梦晓等年轻球迷见证了她的胜利,她们在家里观看了比赛。
参考答案3
1.economic 2.benefits 3.as 4.across 5.came
6.substantial 7.producing 8.facilities 9.by 10.volunteers
参考译文3
在过去的十年中,武汉公开赛不仅为城市带来了巨大的经济效益和社会效益,而且成为武汉身份的闪亮象征。
武汉文化旅游集团体育发展投资有限公司总经理、赛事联合总监王涛表示,今年全国各地的球迷涌向武汉观看郑的比赛。46%的观众来自武汉市外。
王说:“全国观众不仅提升了比赛的知名度,也大大提升了武汉的形象。”
他补充说:“湖北在中国网球中占有特殊的地位,培养了李娜、奥运金牌得主李婷和现在的郑。”
“我们有一个强大的教练系统,充足的设施,我们的比赛通过训练球童和志愿者来培养人才,扩大网球在年轻人中的影响力。”
参考答案4
1.development 2.growth 3.institutions 4.to cultivate 5.Since
6.secondary 7.nearly 8.had received 9.attracting 10.offering
参考译文4
王还见证了武汉青少年网球教练体系的稳步发展,培训机构的成长,以及专业和业余比赛的增加。
武汉发展了“金字塔”模式来培养网球人才。自2015年以来,该市在42所中小学试点了“网球进学校”项目,网球技能培训现已成为该市青少年体育夏令营的一部分。到2023年,近1.3万名年轻人接受了免费的网球课程。
2013年,武汉在其体育学院建立了一个网球训练基地,吸引了来自全国各地的顶尖人才来培养精英球员。如今,武汉拥有2300多个网球场,100多所网球学校,270名注册青少年网球运动员。