(共46张PPT)
项脊轩志
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
教学目标
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
1.知人论世,了解本文作者及创作背景:
2.反复诵读,视频范读,感知文章深情;
3.结合注释,精读课文,把握课文内容:
4.抓住“喜”和“悲”,补充删文,感悟作者深情:
5.品读细节,感悟文章于平淡中见深情的特点。
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
我们的一生,就是一条不断体验和不断接受的心灵之旅。接受父母的平凡,接受自己的平凡,也接受子女的平凡。
当平凡的岁月在记忆里逐渐模糊,只有看着庭院间的小树已长成“亭亭如盖”,才能寻迹我们来过的痕迹。
回忆往昔,越是平凡的日子,越让人回味绵长;越是平淡的文字,越能触动人心。
导入
壹
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
知人论世
归有光(1506—1571)
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
归 有 光(1507—1571),字熙甫,号震川,世称震川先生,昆山(今属江苏)人,明代散文家。9 岁能属文,通经史,善古文。嘉靖十九年(1540)中举人。其后 20 余年 8 次会试不第。后移居嘉定安亭江边,读书讲学。嘉靖四十四年(1565)始中进士,授长兴知县。后为南京太仆寺丞,参与撰修《世宗实录》。
归有光博览群书。明代中叶,文坛上出现了前、后七子的复古运动,对扫除台阁体的文风有一定作用。但至嘉靖年间,已流为盲目尊古。王慎中、茅坤等人起而抵制,提倡唐宋古文,被称为唐宋派,其魁首实为归有光。 归有光反对拟古,多从形式上着眼,并未达到内容上的真正革新。
归有光(1506—1571)
“今之欧阳修”
生平事迹
1510
4岁开始读书
1513
7岁丧母
1528
22岁娶妻魏氏
1533
27岁丧妻
1540
34岁中举人,徙居嘉定读书,讲学
1565
59岁中进士,任湖州府长兴县令。
1568
62岁任顺德府通判,管粮运、水利。
1570
64岁任南京太仆寺丞,管皇家车马。
1571
65岁
病逝
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
创作背景
归家家族曾经一时兴旺,但是归有光的祖父和父亲都没有功名,做了一辈子平民百姓。母亲二十五岁时就丢下三子两女与世长辞,父亲是个穷县学生,家境急遽败落。也许就是这种困境,迫使年幼的归有光过早地懂得了人间忧难,开始奋发攻读。他追忆祖宗的荣耀,直面现实的惨淡,他不甘心家道中落,急切希望通过自己一人博取功名从而光宗耀祖,重振门庭。归有光久试不第,在家乡备受嘲讽与冷遇,使得他更加珍视家人的感情,但家族分崩离析。在这种隐痛之下,归有光创作了这篇散文。《项脊轩志》分两次写成。前四段写于明世宗嘉靖三年(1524年),当时归有光18岁,他通过所居项脊轩的变化和几件小事的描述,表达了对家人的怀念之情。在经历了结婚、妻死、不遇等人生变故后,作者于明世宗嘉靖十八年(1539年),又为这篇散文增添了补记。
贰
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
诵读感知
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
朗读
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
项脊轩
庖
呱呱而泣
老妪
迨
先妣
象笏
异爨
姊妹
校正字音
偃仰
渗漉
扃牖
垣墙
长号
修葺
兀坐
门扉
阖门
(jǐ )
(páo)
(gū)
(yù )
(dài)
(bǐ )
(hù )
(cuàn)
(zǐ)
(yǎn)
(lù )
(jiōng yǒu)
(yuán )
( háo )
(qì)
(wù )
(fēi )
(hé )
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
整体概括
一间老屋
两种情感
三个女人
四件琐事
项脊轩
一喜一悲
先妣
先大母
亡妻
诸父异爨、老妪忆母、大母励志、回忆亡妻
叁
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
课文解读
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
项
脊
轩
志
解题
书斋名,是作者家中的一个只有一丈见方的斗室。书斋取这样一个名字
有三重意思
1、说它窄小,如在颈脊之间;
2、因作者远祖归道隆曾在江苏太仓县的项脊泾住过,取此名有怀宗追远之意。
3、含有“脊梁”的意思,作者自号“项脊生”,也可理解为他想要博取功名,光宗耀祖,成为家族中的顶梁柱。
志”:古代记叙事物、抒发感情的一种文体,与“记”相似。
但“记”通常用以记“事”“物”,“志”以记录人物事迹为主。
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
第一段
项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
旧日的,原来的
古:一丈见方 今义:寺院的住持
南边的阁子
渗漏
名作状,向下
环看四周
几案,桌子
向北(宾语前置)
朝着
昏暗,光线不明
修补
n做v 砌墙
抵挡
才
离开
明亮的样子
判断句
状语后置
在庭子周围,省略介词
安居
增添了光彩
长啸或吟唱
静静地独自端坐着
树影摇动的样子
农历十五的夜晚
错杂
自然界的一切声响
栏杆
开
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
译文
项脊轩,是原来的南阁子。屋内仅一丈见方,只可以容纳一个人居住。上百年的老屋,(屋顶、墙上的)泥土渗透漏下,雨水往下流;每当移动书桌时,环视四周没有可以挪置(桌案)的地方。(屋子)又朝北,不能照到阳光,时间一过中午(屋内)就已经昏暗。我稍稍修理了一下使它不从上面漏土漏雨。阁子北面开了四扇窗子,四周围绕院子砌上墙,用(北墙)对着南边射来的日光(使其反照室内)。日光反照,室内才明亮起来。又在庭院里错杂地种上兰花、桂树、竹子等植物,往日的栏杆,也就增加了光彩。借来的书籍摆满书架,我安居室内长啸歌吟,静静中午 地独自端坐,听到自然界各种各样的声音;庭院、阶前却静悄悄的,小鸟不时飞来啄食,有人来了(鸟)也不离开。十五的夜晚,明月照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹来,树影摇动,非常喜人。
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
思考:
“项脊轩”是怎样的一间屋子,哪些句子写出了它的特点 找出描写项脊轩的文字读一读,并分析其特点。
修葺前 修葺后
室仅方丈,可容一人居。每移案,顾视无可置者。
百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注。
又北向,不能得日,日过午已昏。
稍为修葺,使不上漏。
前辟四窗,垣墙周庭,日影反照,室始洞然。
杂植兰桂,偃仰啸歌,冥然兀坐,庭阶寂寂,明月半墙,桂影斑驳。
狭小
老旧
破漏
阴暗
不漏
明亮
对比探究
幽静
雅致
渲染出了轩室的衰败、阴冷的凄凉气氛,暗含了家族的没落
第一部分:写项脊轩修葺前后的不同风貌,以“喜”字贯穿
?
修葺之喜
读书之喜
悠闲之喜
赏月之喜
书房修葺之后变得明亮幽雅
借书满架,偃仰啸歌
冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。
三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
第二段
然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是,东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”
在此以前
等到
开始
总共
两次;今义,第二次
n做v哺育
同“尔”,你
判断句
分灶做饭,此处指分家
处处;今义,常常
伯父、叔父的统称
名作状 向西
越过
名作动吃饭
状语后置
不久后
去世的祖母
姐姐
内室
状语后置
gū婴儿哭声
一一回答。相:偏义复词,指她(先母)
好
对待
有很多,形作动
值得
然而
形作名,高兴的事,悲伤的事
数作名一个整体一体
去世母亲
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
译文
然而我住在这里,有许多可喜的事,也有许多可悲的事。在此以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父、叔父们分家,内外设置了许多矮院墙,到处都是。东家的狗(听到西家的声音)就对着西家叫,客人越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中先是用篱笆隔开,不久后砌成了墙,一共变了两次。家中有个老婆婆,曾经在这里居住。这个老婆婆是我去世的祖母的婢女,给两代人喂过奶,我母亲生前待她很好。房子的西边和内室相连,先母曾经来过一次。老婆婆常常对我说:“这个地方,你母亲曾经站在这儿。”老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着门说:‘孩子是冷呢 还是想吃东西呢 ,我在门外一一应答。”
爨(cuàn )
诸父异爨这一事件中有一处细节:内外多置小门墙,往往而是。 这些门墙客观上意味着诸父之间生活的分离,但在情感上,却意味着彼此间的隔阂与淡漠。
“厅”在古代本是庄严的场地,除了宴请会客,嫁娶时新人、丧葬时的吊唁都是在厅堂中完成的。而在这庄严的场所中却有家禽栖息,可见这个大家庭的荒废没落。展现了归有光面对家族分崩离析的无奈与悲凉。此一悲也。
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
思考:
“然余居于此,多可喜,亦多可悲。”这一句从文章的结构上说起什么作用?
由喜而悲,转为怀旧。
这句从文章结构上说,承上启下,是文眼,统领着全文。
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。
古代男孩成年时束发为髻,15岁前指儿童时代。
看望
你,你的
整日
很象
等到离开的时候
关闭
回忆旧日事物。瞻:向前看。顾:向后看。瞻顾:泛指看,有瞻仰、回忆的意思
在否定句中,代词作宾语,宾语前置。“不能控制自己”
没有效果。这里指科举上无所成就
上朝 名作动
省略介状后
应当
不久
很像象牙制的手板。古代品级较高
归有光祖母的祖父夏昶(chǎng),在明宣德年间曾任太常寺卿
放声痛哭。
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
译文
话还没有说完,我就哭了起来,老婆婆也哭了起来。我从十五岁起就在轩内读书,有一天,祖母来看我,说:“我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默待在这里,很像个女孩子啊 ”等到离开时,用手关上门,自言自语地说:“我们家读书长久没有人考取功名了,这孩子取得成就是指日可待的呀!”不一会儿,拿着一个象牙制的手板走来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿着上朝觐见皇帝用的,日后你会用到它!”瞻视回顾这些旧物,(这些事)就好像发生在昨天一样,令人忍不住放声大哭。
象笏板
古代大臣上朝拿着的手板用玉、象牙或竹片制成,上面可以记事。又称手板、玉板、朝cháo笏或朝板。
古时候文武大臣朝见君王时,双手执笏以记录君命或旨意,亦可以将要对君王上奏的话记在笏板上,以防止遗忘。
三品:紫色官服、白色玉笏;四五品:红色官服、白色牙笏;六七品:绿色官服、褐色木笏
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
赤子:初生的婴儿
襁褓[qiǎng bǎo]:泛指1岁以下幼童 孩提:指二三岁的幼儿
龆龀[tiáo chèn]:儿童换齿,即指七八岁的儿童
垂髫[chuí tiáo]:指童年。而以“垂髫”代指童年
幼学:十岁为“幼学之年” 总角:代指儿童时代
豆蔻:指女子十三四岁为“豆蔻年华”
及笄[jí jī]:指女子年满十五岁
舞勺之年,指男孩子13至15岁期间学习舞勺
束发:束,捆,结之意。古代男孩成童时束发为髻,因以“束发” 为成童的代称,通常年十五岁始称成童。(志学之年)
舞象之年是古代男子15岁-20岁时期的称谓
而立:30岁 不惑:40岁 知命:50岁 耳顺:60岁
古稀:70岁,悬车之年、杖围之年均指70岁
耄耋[mào dié]之年:指八九十岁。
鲐[tái]背:90岁,鲐:一种鱼,背上的斑纹如同老人褶皱的皮肤
期颐:100岁
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
第二部分(2、3):写对家庭琐事的回忆,以“悲”字贯穿
?
叔伯分家,大家庭分崩离析
妪忆母亲,触动失母之悲
追念祖母,令人长号不自禁
思念、悼亡之情
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
第三段
轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。
译文:项脊轩的东边以前曾经是厨房,人们到那里去,要从轩前经过。我关上窗户待在里面,时间长了,能根据脚步声辨别经过的人是谁。项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神明护佑着它吧。
扃(jiōng)牖(yǒu) ,关着窗户。扃,(从内)关闭。牖,窗户。
恐怕,可能
过去曾经是厨房
凭借
总共
音节助词,不译
脚步声
能够不被焚毁
第三段:叙写自己闭门苦读的情景及小轩多次遭火未焚的事情,是写“悲”的进一步补充,同时,字里行间,又透露出作者埋头苦读,要实现理想的期望
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
思考:
第三段是补叙,非常简略,写了几件事 又有何作用
“以足音辨人”和“轩四遭火而未焚”两件事。
“能以足音辨人”照应前文,既突出了小轩的寂静清幽,又同分家后的纷乱隔膜形成鲜明对比,使“竟日默默于此”显得非常合理。接着,又写小屋四次遭火而未焚,更表达了作者悲喜交加,以及对小屋的深厚感情。
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。
第四段
已经
嫁到我家来。归,古代女子出嫁。
伏在几案上学写字。几,小或矮的桌子。书:写字。
出嫁的女儿回娘家省亲
什么是
形制,规制
有时
转述。诸;众。
助词,用于句首,那么
介状后
第四段:补记婚后与项脊轩有关的一段生活,主要表现作者丧妻前后的不同心情,是对前半部分的追叙和补充。
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
译文
我已经作了这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,问我一些古代的事情,或者伏在桌旁学写字。我妻子回娘家省亲,回来转述小妹们的话说:“听说姐姐家有个小阁子,那么什么是阁子呀 ”这以后六年,我的妻子去世,项脊轩破败没有整修。又过了两年,我很长时间生病卧床,感到无聊,就让人再次修葺南阁子,形制跟过去稍有不同。然而此后我多在外地,不常住在这里。
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
第五段
译文:庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的,现在已经像伞盖一样高高耸立了。
亲手。名作状。
耸立的样子
伞盖
判断句
第五段:表达对亡妻的悼念之情。
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
思考:
作者写了哪些与妻子有关的事情,流露了怎样的情感
事情:
1、婚后来项脊轩:“时至轩中,从余问古事,或凭几学书。”
2、回娘家探望,转述话语:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也 ”
3、妻子离世:“吾妻死”
4、妻子栽种枇杷。“吾妻死之年所手植也”
感情:睹物思人,追忆往事,流露了对丧妻前后的欢乐和悲痛之情。
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
赏析:庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
以景结情,余韵无穷。
斯人已去,独留此树,睹物思人,触目伤情,看见了树,就想起那亲爱的人,树已亭亭如盖,人却无处寻踪。
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
总结
思考:
项脊轩与作者所抒发的感情之间有什么内在联系
项脊轩在此文中是作者感情的载体。
第一,项脊轩牵系着归家的几代人,而且他们都是作者最思念的人,特别是对妻子“时至轩中”的叙述,抒发了对亡妻深深的思念之情。
第二,项脊轩牵系着作者自己和家族的许多事,项脊轩的变迁,反映了家族命运的变化,暗示着家道的衰微。
第三,修葺项脊轩,反映作者学业上的勤奋,暗示并反衬他的不得志:项脊轩是他喜悦与悲伤、希望与梦想的见证者。
此文处处写项脊轩,实际上处处在写作者的感情,项脊轩成了全文思想感情的一个中心,是作者抒发内心感受的一个触发点。
本文有两条线索:一条是项脊轩的变迁兴废,一条是归有光的感情经验。
所用材料看似琐碎而不相关联,可它们都发生在作者生活的项脊轩。作者用一小轩把所见所闻所感的物境、人事有序地穿连起来,用自己的情感统摄它们,过滤而成绝响。
思考:
《项脊轩志》的线索是什么呢
思考:
散文贵在形散而神聚,本文写的虽是平凡琐事却感人至深,这得益于作者在选材上下的功夫。本文在选材上有什么特点
作者善于从生活中捕捉平淡的琐事,通过细节和场面描写,寥寥数笔,给人留下深刻的印象,使人在情感上易于产生共鸣。
在文章中,作者借项脊轩来写琐事,这些琐事虽是一鳞半爪,但它们是从生活之树上采撷的最有光彩的枝叶,是作者心中感受最深的、历久不忘的事件,所以这些我们平常熟视无睹的事,一经作者真切再现,便具有很强的艺术魅力,能给读者带来巨大的震撼。
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
全文通过记叙“项脊轩”这间“室仅方文可容一人居”的小小书斋,作者深情地回顾了自己当年安于清贫、发奋读书的生活和志趣,并引出自己与亲人朝夕相处“多可喜,亦多可悲”的往事,抒发了物是人非、世事变迁的感慨,表达了自己。
本文较多着眼于生活中细节琐事,将过去与现今连结记述,融人了作者深挚的情感。
总结
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
文本特色
忆平凡琐事,抒人间至情
(1)结构严谨,文脉贯通。
本文虽然明显是两部分,不是写于同一时期,而同一时期又叙写各种不同的琐事,但并没有给读者松散拖沓的感觉。相反,由于文章紧扣项脊轩来写,又用或喜或悲的感情作为贯通全篇的脉络,因此,那些看似散漫无章的生活琐事就构成了一个有机的整体,使得全文结构严谨,文脉贯通
(2)善于用细节和场面来表现人物,抒发感情。
写母亲,只再现了当年她叩门问饥寒的情景,以表现母亲的慈爱。写祖母,则只抓住赠“象笏”这件事,以表现祖母的关怀以及对“我”的期望。写亡妻,并不直接说如何思念她,只说“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣”。枇杷树本来是无思想感情的静物,但把它种植的时间与妻子逝世之年联系起来,移情于物;在“亭亭如盖”四个字的前面加上“今已”这两个字,表明时光在推移,静物也显示着动态。
(3)善用叠字,更富美感。
本文善用叠字,如“寂寂”“呱呱”等,使攀声更为真切,状物更为细致,写景更为生动。朗读起来,音韵和谐,更富美感。
(4)语言清淡,不事雕饰。
此文在叙事上以白描见长,抒情亦以素朴为主。如在写老祖母来看望和勉励“我”的场面中,作者依次将事情如实道来,十分真实感人。
一见面,老祖母说:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也 ”语气亲切而又诙谐,真切地传达出老祖母对孙子的关切、疼爱之情
临去,祖母“以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待平!’”一个轻轻的关门动作,几句自言自语,细致地透露出祖母内心的欣慰、以及对孙子殷切的期望。“顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!’”寥寥几笔,平淡至极,但感人至深,“令人长号不自禁”。同时,作者也准确地勾勒出了一位慈祥的出身于官宦之家的老人的形象。
肆
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
知识链接
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
一、“而”字:
而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。
迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是。
东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。
某所,而母立于兹。
汝姊在吾怀,呱呱而泣。
余扃牖而居,久之能以足音辨人。
而
庭前、阶下却异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开
表转折
等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门,墙壁到处都是
表修饰
东家的狗对着西家叫,客人得越过邻居厨房(而)去吃饭,鸡在厅堂内栖宿
表承接
这个地方,你母亲曾经站在这儿
“你”、“你的”
你的姐姐在我的怀里呱呱地哭泣
表修饰
我关着窗子在项脊轩内,时间长了,能够根据人走路的声音来分辨(外面的)人(是谁)
表修饰
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
二、“之”字
三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
先妣抚之甚厚。
儿之成,则可待乎!
顷之,持一象笏至。
此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!
久之能以足音辨人。
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也。
之
农历十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹过影子摇动,可爱极了。
的
母亲在世的时候,抚养他尽心,待他深厚。
之”是代词,代指前文提到的老妪
这孩子取得成就,就可以等待了
“之”是助词,用在主谓之间,取独
不久,拿着一个象牙笏板过来。
用在表示时间的词的后面,起调节音节的作用,无实义。
这是我祖父太常公宣德年间拿着去朝见皇帝用的,以后你一定会用到它
代词,指代象牙朝笏。
我关着窗子住在里面,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁
“之”字在这里并没有具体的意义,只是用来加强语气
庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年我亲手种植的
结构助词,相当于“的”
谢谢
中间多少行人泪西北望长安
e7d195523061f1c0092ce48a5fc95870a0687ac45bc8b2caB227BFDC40F9DB2B7A559DE97B8BDC6E716585DDCE188C7BF488BAA08C98985C74A3E1B5E305210FABE6A8AE2A6A8AB67019A6860E9B7AF5C7F6AA7134BB5542FC0A17BFBEC0C5CF211FB091FD8C08D9541B60CB1E93997BEFA5F4E5D4A778A7527C9FFE4FF35B29D3E42F8997401636D0F3B9CAB1055CF8
·