2024年10月31日 时政类语篇型填空专项训练(建设生育友好型社会)(4篇,含答案与译文)-2025届高三英语复习专项

文档属性

名称 2024年10月31日 时政类语篇型填空专项训练(建设生育友好型社会)(4篇,含答案与译文)-2025届高三英语复习专项
格式 docx
文件大小 28.6KB
资源类型 教案
版本资源 人教版(2019)
科目 英语
更新时间 2025-01-19 16:25:00

图片预览

文档简介

2024年10月31日 时政类语篇型填空专项训练(建设生育友好型社会)
China strives to build birth-friendly society via multipronged approach
Passage 1
With 1. series of stimulus policies unveiled earlier this week, China is intensifying its efforts 2. (build) a more childbirth-friendly society through a multipronged(多管齐下的) approach.
These latest stimulus measures 3. (announce) on Monday by the State Council, China's cabinet, and include 4. (expansion) child care systems, cultivating a birth-friendly social atmosphere, and strengthening education, housing and 5. (employ) support.
This news has sparked heated 6. (discuss) online, with numerous internet users hailing the government gesture as an "7. (encourage) signal" while also calling 8. the strict implementation of such policies, as well as more material support from the government and society as a whole. "The new stimulus policies are very necessary and can help tackle 9. (practice) issues faced by many families with children or 10. (plan) to have children," commented one user from East China's Zhejiang province on popular microblogging site Weibo.
Passage 2
A nationwide survey conducted by the National Health Commission in 2021 showed 1. Chinese women were less 2. (will) to have children, primarily due to concerns about economic burdens, a lack of time to care for children, and 3. (give) up their careers.
"For most couples who are not 4. (wealth) enough to allow one person to be a full-time homemaker, raising children usually poses the 5. (big) challenge," another Weibo user from Sichuan province, Southwest China, commented. "Young mothers in cities often have 6. (sacrifice) job promotion opportunities, or even lose their jobs due to childbirth."
The new government 7. (measure) promise that the country's maternity insurance scheme will include those in flexible forms of employment, people engaged 8. new employment types and rural-origin migrant workers who have already participated in the basic medical insurance scheme for urban workers.
A childbirth subsidy system will also 9. (establish), and the government has pledged to increase 10. (relate) personal income tax relief. Suitable labor pain relief and assisted reproductive technology services will also be added to the list of services that qualify for medical insurance reimbursement.
Passage 3
Yuan Xin, a 1. (profession) at Nankai University and vice-president of the China Population Association, said the government's 2. (late) measures are aimed at creating sound external conditions for people 3. (have) children by improving supporting policies from a holistic perspective.
"The ultimate goal is 4. (make) young people 'want to, dare to, and be able to' have children," Yuan added.
5. one of the world's most populous countries, China faces the 6. (mount) challenge of its 1.4-billion-strong population aging at a rapid rate. Official data shows nearly 300 million Chinese citizens are aged 60 or above -- a figure projected to surpass 400 million by 2033 and approach 500 million by 2050. At that point, seniors are expected to account 7. nearly 35 percent of the nation's population.
8. response to these demographic shifts, China 9. gradually relaxed its family planning policies over the past decade, phasing out the decades-long one-child policy. In 2021, it announced support for couples who wish to have a 10. (three) child.
Passage 4
Local governments across China have since put 1. place a series of stimulus measures 2. childbirth, including subsidies, expanded insurance coverage, extended maternity leave, and more public child care facilities. Official data shows that by the end of 2023, China had the facilities 3. (offer) care services for 4.77 million children under 3 years of age, 4. amounted to about 3.38 such offerings for every 1,000 people in the country. In 2023, 5. total of 236,000 non-profit kindergartens had accounted for 86.2 percent of all kindergartens in China.
During the past week, a county in Jiangxi province 6. (draw) significant attention for 7. (offer) 7,000 yuan (about $982) in subsidies for couples having a second child 8. 13,000 yuan for those having a third child.
Notably, Zhao Shaoxia, a health official in the city of Tengchong, Southwest China's Yunnan province, said cross-sector cooperation will 9. (need) in the future to materialize government stimulus policies more effectively and accelerate the 10. (construct) of a birth-friendly social atmosphere.
参考答案
参考答案1
1.a 2.to build 3.were announced 4.expanding 5.employment
6.discussions 7.encouraging 8.for 9.practical 10.planning
参考译文1
随着本周早些时候公布的一系列刺激政策,中国正在加紧努力,通过多管齐下的方式建立一个更加友好的生育社会。
周一,中国国务院宣布了这些最新的刺激措施,包括扩大儿童保育系统,培养生育友好的社会氛围,加强教育,住房和就业支持。
这一消息在网上引发了热烈的讨论,许多网民称赞政府的姿态是一个“鼓舞人心的信号”,同时也呼吁严格执行这些政策,以及政府和整个社会更多的物质支持。
“新的刺激政策是非常必要的,可以帮助解决许多有孩子或计划要孩子的家庭面临的实际问题,”中国东部浙江省的一位用户在热门微博网站微博上评论道。
参考答案2
1.that 2.willing 3.giving 4.wealthy 5.biggest
6.to sacrifice 7.measures 8.in 9.be established 10.related
参考译文2
国家卫生健康委员会在2021年进行的一项全国性调查显示,中国女性不太愿意生孩子,主要是由于担心经济负担、没有时间照顾孩子以及放弃事业。
另一位来自中国西南部四川省的微博用户评论道:“对于大多数没有足够富裕的夫妇来说,抚养孩子通常是最大的挑战。”“城市里的年轻妈妈们往往不得不牺牲晋升机会,甚至因为生孩子而失去工作。”
新的政府措施承诺,全国的生育保险计划将包括灵活就业人员、从事新就业类型的人员和已经参加了城镇职工基本医疗保险计划的农村农民工。
政府还将建立生育补贴制度,并承诺增加相关的个人所得税减免。适当的分娩镇痛和辅助生殖技术服务也将列入符合医疗保险报销条件的服务清单。
参考答案3
1.professor 2.latest 3.to have 4.to make 5.As
6.mounting 7.for 8.In 9.has 10.third
参考译文3
南开大学教授、中国人口协会副主席袁鑫表示,政府的最新措施旨在从整体角度改善支持政策,为人们生育孩子创造良好的外部条件。
“最终目标是让年轻人‘想要、敢要、有能力’生孩子,”袁补充道。
作为世界上人口最多的国家之一,中国面临着14亿人口快速老龄化的巨大挑战。官方数据显示,中国60岁及以上人口近3亿,预计到2033年将超过4亿,到2050年将接近5亿。到那时,老年人预计将占全国人口的近35%。
为了应对这些人口变化,中国在过去十年中逐渐放松了计划生育政策,逐步取消了长达数十年的独生子女政策。2021年,政府宣布支持希望生育第三个孩子的夫妇。
参考答案4
1.in 2.for 3.to offer 4.which 5.a
6.drew 7.offering 8.and 9.be needed 10.construction
参考译文4
此后,中国各地政府出台了一系列刺激生育的措施,包括补贴、扩大保险范围、延长产假和增加公共托儿设施。
官方数据显示,到2023年底,中国拥有为477万3岁以下儿童提供护理服务的设施,相当于每1000人提供3.38个这样的服务。到2023年,全国共有23.6万所非营利性幼儿园,占全国幼儿园总数的86.2%。
在过去的一周里,江西省的一个县为生育第二胎的夫妇提供了7000元(约982美元)的补贴,为生育第三胎的夫妇提供了13000元的补贴,这引起了广泛关注。
值得注意的是,中国西南部云南省腾冲市的卫生官员赵少霞表示,未来需要跨部门协调,以更有效地落实政府刺激政策,并加快建设生育友好型社会氛围。