2024年11月1日 时政类语篇型填空专项训练(北京将举办首届世界古典文学大会)
Beijing to host first World Conference of Classics
Passage 1
A global conference reflecting 1. the 2. (endure) legacy of ancient wisdom and its relevance in the modern world will 3. (hold) in Beijing next week.
4. (title) the World Conference of Classics, the meeting will be held from Nov 6 to 8, 5. the theme "Classical Civilizations and the Modern World".
The event is being jointly 6. (organization) by the Chinese Academy of Social Sciences, China's Ministry of Education and Ministry of Culture and Tourism, as well as the Ministry of Culture of Greece and the Academy of Athens.
More than 400 domestic and 7. (foreigner) experts on classical studies are expected 8. (participate), reflecting on multiple ancient civilizations and 9. (discuss) the development of knowledge and 10. (think).
Passage 2
Some 200 1. (participate) from 30 countries, 2. (include) South Korea, Japan, Egypt, Germany, Russia, Greece, the United Kingdom, the United States, Argentina and Australia, are scheduled 3. (attend).
The three-day event will delve into topics such as the understanding and 4. (interpret) of major ancient 5. (civil), philology and academic traditions of classical studies, as well as 6. ancient wisdom can inspire modern-day people 7. a digital era, said Yao Zhizhong, director of the bureau of international 8. (cooperate) of the CASS and secretary-general of the conference's secretariat, 9. attending a news briefing on Thursday.
Confucianism and ancient Greek philosophy will also 10. (examine) from a comparative perspective.
Passage 3
"The conference aims 1. (provide) a platform 2. researchers on the world's ancient civilizations 3. (exchange) ideas and foster consensus," Yao said.
He Fangying, researcher at CASS' Institute of Foreign Literature, said the conference 4. (particular) focuses 5. how ancient wisdom — the power of reason and sentiment in ancient civilizations — can provide 6. (intelligence) impetus and enlightenment to understand and tackle the 7. (challenge) of the modern world.
She added that this is exactly the focus and core value of classical studies today, and that the conference is also 8. opportunity to present the academic accumulations of China's classical studies 9. the past three decades and discuss wisdom from not 10. ancient Greece and Rome, but also that of other ancient civilizations.
Passage 4
Topics 1. (regard) ancient India, Egypt, Arabia and southern Africa will also 2. (discuss) during the conference. Virtue, peace, mutual translation of ancient classics, 3. (culture) exchange and mutual learning are among the keywords for the discussions, she added.
More than 8,000 copies of Chinese and foreign ancient classics, as well as academic works on classical studies 4. the world, will 5. (exhibition) at the conference, said Wang Lan, chief librarian of the Chinese Academy of Social Sciences Library.
6. (accord) to Yao, a variety of supporting 7. (act) will be held before and during the event. 8. example, participants of the conference will be invited 9. (visit) key heritage sites, museums and research institutions in Shandong, Henan and Sichuan provinces from Sunday to Tuesday 10. (learn) more about Chinese history and experience local culture.
参考答案
参考答案1
1.on 2.enduring 3.be held 4.Titled 5.with
6.organized 7.foreign 8.to participate 9.discussing 10.thought
参考译文1
一个全球会议将于下周在北京举行,会议将反思古代智慧的不朽遗产及其与现代世界的相关性。
本届世界古典文学大会将于11月6日至8日举行,主题为“古典文明与现代世界”。
该活动由中国社会科学院、中国教育部、文化和旅游部、希腊文化部和雅典学院联合举办。
预计将有400多名国内外古典研究专家参加,反思多个古代文明,讨论知识和思想的发展。
参考答案2
1.participants 2.including 3.to attend 4.interpretation 5.civilizations
6.how 7.in 8.cooperation 9.while 10.be examined
参考译文2
韩国、日本、埃及、德国、俄罗斯、希腊、英国、美国、阿根廷、澳大利亚等30个国家的200多名代表将参加此次会议。
中国社会科学院国际合作局局长、会议秘书处秘书长姚志忠在周四的新闻发布会上表示,为期三天的会议将深入探讨一些主题,如对主要古代文明的理解和解释、文献学和古典研究的学术传统,以及古代智慧如何在数字时代激励现代人。
儒家思想和古希腊哲学也将从比较的角度进行研究。
参考答案3
1.to provide 2.for 3.to exchange 4.particularly 5.on
6.intellectual 7.challenges 8.an 9.over 10.only
参考译文3
“这次会议旨在为世界古代文明的研究人员提供一个交流思想和促进共识的平台,”姚说。
中国社科院外国文学研究所研究员何芳英表示,这次会议特别关注古代智慧——古代文明中理性和情感的力量——如何为理解和应对现代世界的挑战提供智力动力和启示。
她补充说,这正是当今古典研究的重点和核心价值,这次会议也是一个机会,可以展示过去三十年来中国古典研究的学术积累,讨论古希腊和罗马以及其他古代文明的智慧。
参考答案4
1.regarding 2.be discussed 3.cultural 4.around 5.be exhibited
6.According 7.activities 8.For 9.to visit 10.to learn
参考译文4
会议还将讨论有关古印度、埃及、阿拉伯和南部非洲的主题。她补充说,美德、和平、互译古籍、文化交流、互学互鉴是讨论的关键词。
中国社会科学院图书馆馆长王兰表示,本次会议将展出8000多本中外古籍,以及世界各地的古典研究学术著作。
据姚说,在活动之前和期间将举行各种支持活动。例如,从周日到周二,会议的参与者将被邀请参观山东、河南和四川的重点文物遗址、博物馆和研究机构,以了解更多关于中国历史和体验当地文化。