2024年11月2日 时政类语篇型填空专项训练(中国第41次南极考察之旅启航)
41st Antarctic expedition sets sail for 7 months
Passage 1
China's 41st Antarctic expedition(考察) team, 1. (gather) aboard the country's two polar icebreakers Xuelong and Xuelong 2, or Snow Dragon and Snow Dragon 2, set sail 2. Guangzhou, Guangdong province, on Friday headed south 3. (conduct) scientific 4. (investigate) in the polar region for seven months.
A grand ceremony 5. (hold) that morning to send members of the expedition team 6. and wish them well.
Sun Shuxian, vice-minister of natural resources, said the research team will carry 7. surveys 8. the impact and feedback of climate change in Antarctica's icy ecosystem.
Sun presented a flag to the 9. (direct) of the expedition, Wang Jinhui, at the ceremony, 10. was held at the mouth of the Pearl River.
Passage 2
Long Wei, deputy head 1. the Chinese Arctic and Antarctic Administration, said the research team will conduct 2. (comprehension) biological investigations, as well as 3. (monitor) of the water, atmospheric, 4. (environment) and pollution 5. (distribute) in the Prydz Bay area of East Antarctica, the Astronaut Sea, the Ross Sea, the Amundsen Sea and waters adjacent to the Antarctic Peninsula.
Relying 6. China's Antarctic stations — Kunlun, Taishan, Zhongshan and Changcheng, or Great Wall — the 7. (science) will also carry out 8. (study) of the nearshore marine environment, including soil, geology, atmospheric conditions, snow and ice. And they will 9. (deep) study the role of Antarctica in 10. (globe) climate change, Long said.
Passage 3
He said the research team will also complete the interior of the main 1. (build) structure of China's Qinling Station in the Antarctic, as well as 2. (construction) and commission support infrastructure, such 3. research buildings, outdoor pipelines, 4. (communicate), sewage treatment systems, seawater desalination systems and new energy microgrid systems.
5. cooperation with 6. (multiply) countries, including Norway and Australia, the team will also conduct an aerial survey in Enderby Land, 7. (explore) ice and sea bedrock interactions in key data gaps such as the Antarctic ice sheet interface.
It will support an 8. (assess) of the ice sheet material balance, while 9. (continue) with bilateral and multilateral cooperation in logistics support 10. the United States, the United Kingdom, Australia, Italy, South Korea, Russia and Chile, he said.
Passage 4
Long 1. (make) the remarks at a news conference in Guangzhou on Thursday, 2. the eve of the two vessels' departure.
He said the research team 3. will return to the country in May consists 4. about 500 people from 80 domestic departments, units and organizations.
In 5. (add) to the two vessels, a cargo ship — Yong Sheng — will depart from Zhangjiagang, Jiangsu province, and head for the Antarctic later this month.
Yong Sheng will mainly be 6. (respond) for transporting materials for the construction of facilities at Qinling Station.
Xuelong 2, China's domestically made cutting-edge polar research vessel and icebreaker, can break ice 1.5 meters thick that is covered by 7. 50 centimeters of snow. The vessel is expected 8. (arrive) in the Antarctic on Nov 26.
Sun, who also heads the State Oceanic Administration, urged all Chinese scientists and researchers 9. (gain) a better understanding of the polar region while conducting their research in the region's severe cold, 10. that it can be both better utilized and preserved.
参考答案
参考答案1
1.gathered 2.from 3.to conduct 4.investigations 5.was held
6.off 7.out 8.on 9.director 10.which
参考译文1
周五,中国第41支南极考察队乘坐中国两艘极地破冰船“雪龙”号和“雪龙2号”,从广东省广州出发,前往南方进行为期7个月的极地科学调查。
当天上午举行了隆重的送行仪式,为考察队队员送行并祝他们身体健康。
自然资源部副部长孙淑贤表示,科考队将对气候变化对南极冰雪生态系统的影响和反馈进行调查。
在珠江口举行的仪式上,孙向远征队长王金辉献上了一面旗帜。
参考答案2
1.of 2.comprehensive 3.monitoring 4.environmental 5.distribution
6.on 7.scientists 8.studies 9.deeply 10.global
参考译文2
中国北极和南极管理局副局长龙伟表示,科考队将在南极洲东部的普里兹湾地区、宇航员海、罗斯海、阿蒙森海和南极半岛附近的水域进行全面的生物调查,并监测水、大气、环境和污染物的分布。
依靠中国的南极站——昆仑、泰山、中山和长城——科学家们还将对近岸海洋环境进行研究,包括土壤、地质、大气条件、冰雪。龙说,他们将深入研究南极洲在全球气候变化中的作用。
参考答案3
1.building 2.construct 3.as 4.communications 5.In
6.multiple 7.to explore 8.assessment 9.continuing 10.with
参考译文3
他说,科考队还将完成中国南极秦岭站主体建筑的内部结构,以及科研大楼、室外管道、通信、污水处理系统、海水淡化系统和新能源微电网系统等配套基础设施的建设和调试。
在与包括挪威和澳大利亚在内的多个国家的合作下,该团队还将在恩德比地进行一次空中调查,以探索冰和海洋基岩在关键数据缺口(如南极冰盖界面)中的相互作用。他说,它将支持对冰盖物质平衡的评估,同时继续与美国、英国、澳大利亚、意大利、韩国、俄罗斯和智利在后勤支持方面进行双边和多边合作。
参考答案4
1.made 2.on 3.that 4.of 5.addition
6.responsible 7.another 8.to arrive 9.to gain 10.so
参考译文4
周四,在两艘船出发前夕,龙在广州举行的新闻发布会上发表了上述言论。
他说,将于5月回国的研究小组由来自国内80个部门、单位和组织的约500人组成。
除了这两艘船外,一艘名为“永盛号”的货船将于本月晚些时候从江苏省张家港出发,前往南极。
永盛将主要负责运输秦岭站设施建设所需的材料。
“雪龙2号”是中国国产的最先进的极地科考船和破冰船,可以打破1.5米厚的冰,再覆盖50厘米的雪。科考船预计将于11月26日抵达南极。
同时担任国家海洋局局长的孙敦促所有中国科学家和研究人员在该地区的严寒中进行研究时,更好地了解极地地区,以便更好地利用和保护它。