2024年11月26日 时政类语篇型填空专项训练(韩国人在沈阳受到欢迎)
South Koreans find warm welcome in Shenyang
Passage 1
In the bustling Xita neighborhood of Shenyang, the capital of Liaoning province, the many markets 1. (feature) Korean-style architecture, stir-fried rice cakes, pickled vegetables and sizzling barbecue could make 2. (visit) think they're in Seoul.
Shenyang is a longtime favorite among South Koreans, due 3. its similar climate, food and culture. Park Chi-chul 4. (move) to the city in February after 5. (name) president of the Shenyang branch of Shinhan Bank, one of the largest 6. (commerce) banks in South Korea.
Park said that while the winter in Shenyang is cold, the warm hospitality of the local people 7. (make) him feel at home. He also 8. (give) an enthusiastic thumbs-up to the friendly neighborhood.
"Shenyang is the most 9. (suit) place in China for South Korean people," he said. "10. example, you can experience Korean culture in many places, such as Xita. And we share the same taste for barbecue."
Passage 2
He noted that Shenyang is also close 1. South Korea in terms 2. culture and 3. (economic). His bank is expanding business in the city, 4. demand for financial services 5. (rise) among South Korean enterprises and individuals who seek 6. (invest). Furthermore, Chinese clients are also investing in South Korea.
Eighty percent of the clients 7. the bank's Shenyang branch for loan services are Chinese companies — mostly State-owned enterprises in the manufacturing sector — because of the quick 8. (approve) 9. (proceed) and the branch's real-time 10. (connect) with its headquarters, Park said. Many Chinese customers deposit money because of the bank's favorable interest rates, he added.
Passage 3
Shenyang, 1. (know) for its advanced 2. (equip) manufacturing industry, is a magnet for foreign investment. As of the end of last year, it 3. (approve) 4,742 South Korean-invested enterprises, 4. (rank) second among the 138 countries and regions that have invested in Shenyang, behind only Germany, according to the Shenyang Commerce Bureau. Foreign capital from the country 5. (total) about $7 billion.
6. order to gauge the needs of South Korean companies, the city government of Shenyang 7. (organization) symposiums at least once a year.
South Korean companies such as CJ Group, POSCO, Orion Corp and Nongshim Co are 8. (thrive) in Shenyang. 9. (add), five banks, including Shinhan Bank, Hana Bank and Woori Bank, have set 10. branches in the city. South Korea has also become one of Shenyang's most important trading partners and sources of foreign investment, according to the bureau.
Passage 4
Hong In-soo 1. (live) in Shenyang for 20 years, 2. (run) a Korean restaurant, a cafe, two bakeries and an ice cream store. He said that people in Shenyang don't see him as a 3. (foreign), but as a member of their community, and they helped him a lot 4. he started his business there.
He and his wife now have about 30 5. (employ).
"I'm glad that local people like authentic Korean dishes," he said.
South Korea's Gyeonggi province and China's Liaoning 6. (be) sister regions for 31 years, and the cities of Incheon and Shenyang have 7. (link) for about 10 years. There are about 1,200 South Koreans living in Shenyang. 8. Oct 24, the State Council, China's Cabinet, 9. (approve) the plan to build Shenyang as "an international center city in Northeast Asia". At the grassroots level, the internationalization of the city has already unfolded, 10. (set) an example for primary-level governance.
参考答案
参考答案1
1.featuring 2.visitors 3.to 4.moved 5.being named
6.commercial 7.makes 8.gave 9.suitable 10.For
参考译文1
在辽宁省省会沈阳市熙熙攘攘的西塔区,许多以韩式建筑、炒年糕、腌菜和滋滋作响的烧烤为特色的市场可能会让游客以为自己身在首尔。
由于气候、饮食和文化相似,沈阳一直深受韩国人的喜爱。
朴智哲(Park Chi-chul)今年2月被任命为韩国最大的商业银行之一新韩银行(Shinhan Bank)沈阳分行行长后,搬到了沈阳。
朴说,虽然沈阳的冬天很冷,但当地人的热情好客让他有宾至如归的感觉。他还对友好的邻居热情地竖起大拇指。
“沈阳是中国最适合韩国人的地方,”他说。“例如,你可以在很多地方体验韩国文化,比如西塔。我们对烧烤有着相同的口味。”
参考答案2
1.to 2.of 3.economy 4.where 5.is rising
6.to invest 7.from 8.approval 9.process 10.connection
参考译文2
他指出,沈阳在文化和经济方面也与韩国接近。他的银行正在扩大在首尔的业务,在那里,寻求投资的韩国企业和个人对金融服务的需求正在上升。此外,中国客户也在韩国投资。
朴说,沈阳分行80%的贷款客户都是中国公司——主要是制造业的国有企业——因为审批流程快,分行与总部的实时连接。他还说,很多中国客户都是因为银行优惠的利率才存钱的。
参考答案3
1.known 2.equipment 3.had approved 4.ranking 5.totaled
6.In 7.organizes 8.thriving 9.Additionally 10.up
参考译文3
沈阳以其先进的装备制造业而闻名,是吸引外国投资的磁石。据沈阳商务局统计,截至去年年底,沈阳共批准了4742家韩国投资企业,在对沈阳投资的138个国家和地区中排名第二,仅次于德国。来自该国的外资总额约为70亿美元。
沈阳市政府为了了解韩国企业的需求,每年至少举办一次座谈会。
CJ集团、浦项制铁、Orion公司、农心公司等韩国企业在沈阳蓬勃发展。此外,新韩银行、韩亚银行、友利银行等5家银行也在首尔设立了分行。
据该局称,韩国也已成为沈阳最重要的贸易伙伴和外国投资来源国之一。
参考答案4
1.has lived 2.running 3.foreigner 4.when 5.employees
6.have been 7.been linked 8.On 9.approved 10.setting
参考译文4
洪仁秀(音)在沈阳生活了20年,经营着一家韩国餐厅、一家咖啡馆、两家面包店和一家冰淇淋店。他说,沈阳人不把他当作外国人,而是把他当作他们社区的一员,当他在那里创业时,他们给了他很多帮助。
他和妻子现在有大约30名员工。
“我很高兴当地人喜欢正宗的韩国菜,”他说。
韩国的京畿道和中国的辽宁省是31年的友好地区,仁川市和沈阳市是10年左右的友好城市。大约有1200名韩国人生活在沈阳。
10月24日,中国国务院批准了将沈阳建设成为“东北亚国际中心城市”的计划。在基层,城市国际化已经展开,为基层治理树立了榜样。