双语新闻阅读与练习(3篇,含答案)
国潮说唱:传统新声
双语新闻
“Drums of gold resound far and wide, the red lion awakens, breaking new ground. With high spirits, he strides the skies, the youth dances forward without looking back.” When 21-year-old rapper Cas14 penned these lyrics, he knew the song was complete.
“金鼓擂动震远方,红狮醒目破天荒,意气风发天上走,少年起舞不回头。”当21岁的说唱歌手Cas14写下这些歌词时,他知道这首歌已经完成了。
Cas14, whose real name is Zhang Fenghe, is from Haikou in Hainan province. He was invited to create the ending theme for I Am What I Am 2, the animated film directed by Sun Haipeng and produced by Zhang Miao, which was released on Dec 14 across the Chinese mainland.
Cas14,本名张丰禾,来自海南省海口市。他被邀请为动画电影《雄狮少年2》创作片尾曲。该片由孙海鹏执导,张苗制片,于12月14日在中国大陆上映。
Zhang Fenghe named the song Shaonianqiang in Chinese, which translates to “youth power”, perfectly capturing the spirit of the film and the qualities of its protagonist, A Juan.
张丰禾将这首歌命名为《少年强》,意为“青春力量”,完美捕捉了电影的精神和主人公阿娟的品质。
I Am What I Am 2 continue the story of this rural boy from the first film. Despite winning the lion dance competition, A Juan must leave his hometown and work in a big city to support him and cover his father’s medical expenses. In Shanghai, he faces a series of setbacks before an unexpected opportunity arises: he is chosen to represent a declining traditional Chinese martial arts club in a competition. To succeed, he must overcome rivals, prejudices, injustices, and his own fears.
《雄狮少年2》继续讲述第一部电影中这个农村少年的故事。尽管赢得了舞狮比赛,阿娟还是不得不离开家乡,前往大城市打工,以养活自己和支付父亲的医药费。在上海,他遭遇了一系列挫折,然后才迎来一个意外的机会:他被选中代表一家日渐衰落的中国传统武术俱乐部参加比赛。为了成功,他必须克服对手、偏见、不公以及自己的恐惧。
Recognizing the importance of traditional cultural elements in the movie, Zhang Fenghe decided to write the rap lyrics in a style inspired by ancient Chinese poetry, giving the piece a unique “sense of power”.
认识到电影中传统文化元素的重要性,张丰禾决定采用源自中国古代诗歌的灵感来创作说唱歌词,为这首作品赋予了一种独特的“力量感”。
“In middle and high school, I used to discuss classical literature with my dad at home,” he said. “I had thought about writing songs in this style before but never had the chance. This time, I decided to give it a try.”
“在中学时,我经常和爸爸在家讨论古典文学,”他说,“我以前就想过用这种风格写歌,但一直没有机会。这次,我决定尝试一下。”
He believes the greatest appeal of Chinese rap, compared to Western rap, lies in the unique atmosphere the Chinese language brings to the lyrics.
他认为,与西方说唱相比,中国说唱最大的魅力在于中文歌词所带来的独特氛围。
“China has a more moderate and reserved culture. Chinese expressions are not as open or direct as those in many Western songs, but they have their own charm,” he said. “Foreign artists often write about what they do and think, but with Chinese, you can write lyrics that convey a subtle and beautiful feeling, like Jay Chou’s songs and Vincent Fang’s lyrics.”
“中国文化更加温和和内敛。中文表达不像许多西方歌曲那样开放或直接,但它们有着自己的魅力,”他说,“外国艺术家经常写他们所做的和所想的,但中文歌词可以传达微妙而美好的情感,就像周杰伦的歌曲和方文山的歌词一样。”
I Am What I Am 2 marks Zhang Fenghe’s first experience creating music for a film, and he finds it quite different from his usual songwriting.
《雄狮少年2》是张丰禾首次为电影创作音乐,他发现这与他平时写歌有很大的不同。
He explained that regular songwriting is a form of self-expression, while film songs require him to immerse himself in the characters and carefully consider and feel their emotions.
他解释说,平时写歌是一种自我表达,而为电影创作歌曲则需要他沉浸于角色之中,仔细考虑并感受他们的情感。
Although Zhang Fenghe is young, he has been passionate about rap from an early age.
虽然张丰禾很年轻,但他从小就对说唱充满热情。
词汇积累
1. rapper n. 说唱歌手
2. pen v. 写
3. protagonist n. (小说、戏剧、电影等的)主人公,主角
4. martial art 武术
5. prejudice n. 偏见;成见
6. reserved adj. 内向的;寡言少语的;矜持的
7. songwriting n. 作词;歌曲创作
语法填空
“Drums of gold resound far and wide, the red lion awakens, breaking new ground. With high spirits, he strides the skies, the youth dances forward without looking back.” When 21-year-old rapper Cas14 1 (pen) these lyrics, he knew the song was complete.
Cas14, 2 real name is Zhang Fen he, is from Haikou in Hainan province. He was invited to create the ending theme for I Am What I Am 2, the animated film directed by Sun Haipeng and produced by Zhang Miao, which was released on Dec 14 across the Chinese mainland.
Zhang Fenghe named the song Shaonianqiang in Chinese, which translates to “youth power”, 3 (perfect) capturing the spirit of the film and the qualities of its protagonist, A Juan.
I Am What I Am 2 continue the story of this rural boy from the first film. Despite 4 (win) the lion dance competition, A Juan must leave his hometown and work in a big city to support him and cover his father’s medical expenses. In Shanghai, he faces a series of setbacks before an unexpected opportunity arises: he 5 (choose) to represent a declining traditional Chinese martial arts club in a competition. To succeed, he must overcome rivals, prejudices, injustices, and his own fears.
Recognizing the 6 (important) of traditional cultural elements in the movie, Zhang Fenghe decided to write the rap lyrics in a style inspired by ancient Chinese poetry, giving the piece a unique “sense of power”.
“In middle and high school, I used to discuss classical literature with my dad at home,” he said. “I had thought about writing songs in this style before but never had the chance. This time, I decided to give it 7 try.”
He believes the greatest appeal of Chinese rap, compared to Western rap, lies in the unique atmosphere the Chinese language brings to the lyrics.
“China has a more moderate and reserved culture. Chinese expressions are not as open or direct as those in many Western songs, but they have their own charm,” he said. “Foreign 8 (art) often write about what they do and think, but with Chinese, you can write lyrics that convey a subtle and beautiful feeling, like Jay Chou’s songs and Vincent Fang’s lyrics.”
I Am What I Am 2 marks Zhang Fen he’s first experience creating music for a film, 9 he finds it quite different from his usual songwriting.
He explained that regular songwriting is a form of self-expression, while film songs require him 10 (immerse) himself in the characters and carefully consider and feel their emotions.
Although Zhang Fen he is young, he has been passionate about rap from an early age.
参考答案
1. penned
2. whose
3. perfectly
4. winning
5. is chosen
6. importance
7. a
8. artists
9. and
10. to immerse
情绪价值至上:Z世代的消费密码
双语新闻
A badge the size of a palm may seem like a useless piece of metal to outsiders, but Generation Z is willing to spend hundreds of yuan to buy it, for what they call an emotional value. China’s generation Z has increasingly turned to spending their disposable income on collecting metal badges adorned with their beloved characters from anime, video games and idols. The new trend has ignited discussions on social media platforms.
一个手掌大小的徽章对于外人来说可能只是一个无用的金属片,但Z世代愿意花费数百元购买它,因为他们称之为情感价值。中国的Z世代越来越倾向于将可支配收入花在收集饰有他们喜爱的动漫、电子游戏和偶像角色的金属徽章上。这一新趋势在社交媒体平台上引发了讨论。
A Chinese youngster told the Global Times on Thursday that the metal badges are worthwhile because of the emotional value they hold for her. Liu Pei (alias), a university student, told the Global Times that she enjoys buying badges featuring her favorite anime characters, and spending money on these items is worthwhile, as they provide fun and satisfaction, making it a rational expense for her. She noted that this trend is common among her friends.
一位中国年轻人周四告诉《环球时报》,金属徽章是值得的,因为它们对她来说具有情感价值。大学生刘佩(化名)告诉《环球时报》,她喜欢购买带有她最喜欢的动漫角色的徽章,花钱买这些物品是值得的,因为它们带来了乐趣和满足感,对她来说是理性的消费。她指出,这一趋势在她的朋友中很常见。
In the past, she was obsessed with collecting all the merchandise related to her favorite anime, but now she finds fulfillment in acquiring just one or two items. However, she acknowledged that this spending is ultimately about “purchasing happiness and emotional value”.
过去,她痴迷于收集与她最喜欢的动漫相关的所有商品,但现在她在获得一两件物品中找到了满足感。然而,她承认这种消费最终是关于“购买快乐和情感价值”。
Not limited to badges, peripheral products derived from anime, games, and idols, including posters, and acrylic stands, and figurines, have also gained significant popularity among many young people in China.
不仅限于徽章,从动漫、游戏和偶像衍生的周边产品,包括海报、亚克力立牌和手办,也在中国的许多年轻人中获得了显著的人气。
Currently, badges are highly popular in the second-hand market, according to The Beijing News. These small metal badges are available for as little as a few dozen yuan, while the more popular ones can easily sell for hundreds or even thousands of yuan.
据《新京报》报道,目前徽章在二手市场上非常受欢迎。这些小金属徽章售价低至几十元,而更受欢迎的则可以轻松卖到几百甚至几千元。
Additionally, trading cards is also one of the most popular choices among young people. In particular, My Little Pony trading cards have seen a significant rise in popularity among elementary school students in China. This trend is largely due to the wide variety of cards offered and the blind-box sales method.
此外,交易卡片也是年轻人中最受欢迎的选择之一。特别是,《小马宝莉》交易卡在中国的小学生中人气显著上升。这一趋势主要归因于提供的卡片种类繁多和盲盒销售方式。
Fridge magnets, particularly those developed and inspired by original museum artifacts, have also become a favorite among young people. On Chinese social media platforms like Xiaohongshu, a growing number of young enthusiasts of traditional Chinese culture are creating their own “fridge magnet museums” on magnetic boards, displaying their collections in creative and innovative ways.
冰箱贴,特别是那些由原始博物馆文物开发和启发的,也成为年轻人中的最爱。在小红书等中国社交媒体平台上,越来越多的传统中国文化爱好者在磁性板上创建自己的“冰箱贴博物馆”,以创造性和创新的方式展示他们的收藏。
Another young collector Li Ran, who likes to collect trading cards and fridge stickers, told the Global Times that young people collect these items as a matter of their personal choice, emphasizing the importance of enjoying the process.
另一位年轻收藏家李然(音译),喜欢收集交易卡和冰箱贴,他告诉《环球时报》,年轻人收集这些物品是个人选择的问题,强调享受过程的重要性。
词汇积累
1. disposable adj. 可支配的,可自由使用的
2. adorn v. 装饰
3. anime n. 日本动画片(常以科幻为主题)
4. ignite v. 引发,激起
5. merchandise n. 商品,货品
6. acrylic adj. 亚克力的
7. figurine n. 雕像;雕刻工艺品
8. artifact n. (尤指有文化价值或历史价值的)人工制品,历史文物
语法填空
A badge the size of a palm may seem like a useless piece of metal to outsiders, but Generation Z is willing 1 (spend) hundreds of Yuan to buy it, for what they call an emotional value. China’s generation Z has increasingly turned to spending their disposable income on collecting metal badges adorned with their beloved characters from anime, video games and idols. The new trend has ignited discussions on social media platforms.
A Chinese youngster told the Global Times on Thursday that the metal badges are worthwhile because of the emotional value they hold for her. Liu Pei (alias), a university student, told the Global Times that she enjoys 2 (buy) badges featuring her favorite anime characters, and spending money on these items is worthwhile, as they provide fun and 3 (satisfy), making it a rational expense for her. She noted that this trend is common among her friends.
In the past, she was obsessed with collecting all the merchandise 4 (relate) to her favorite anime, but now she finds fulfillment in acquiring just one or two items. However, she acknowledged that this spending is ultimately about “purchasing happiness and emotional value”.
Not 5 (limit) to badges, peripheral products derived from anime, games, and idols, including posters, and acrylic stands, and figurines, have also gained significant popularity among many young people in China.
Currently, badges are 6 (high) popular in the second-hand market, according to The Beijing News. These small metal badges are available for as little as a few dozen Yuan, while the more popular ones can easily sell for hundreds or even thousands of Yuan.
Additionally, trading cards is also one of the most popular 7 (choose) among young people. In particular, My Little Pony trading cards have seen a significant rise in popularity among elementary school students in China. This trend is largely due to the wide 8 (various) of cards offered and the blind-box sales method.
Fridge magnets, particularly those developed and inspired 9 original museum artifacts, have also become a favorite among young people. On Chinese social media platforms like Xiaohongshu, a growing number of young enthusiasts of traditional Chinese culture are creating their own “fridge magnet museums” on magnetic boards, displaying their collections in creative and innovative ways.
Another young collector Li Ran, 10 likes to collect trading cards and fridge stickers, told the Global Times that young people collect these items as a matter of their personal choice, emphasizing the importance of enjoying the process.
参考答案
1. to spend
2. buying
3. satisfaction
4. related
5. limited
6. highly
7. choices
8. variety
9. by
10. who
豫园民俗艺术灯会,续写“山海奇豫记”丛林秘境
双语新闻
The annual Yuyuan Garden Lantern Festival will light up Shanghai on New Year’s Day to mark the upcoming Year of the Snake, celebrating its 30th anniversary with a special exhibition, according to the organizers.
据主办方介绍,为迎接即将到来的蛇年,一年一度的豫园灯会将于新年当天在上海点亮,并以特别展览庆祝其30周年。
The 42-day event at Yuyuan Garden, a major downtown tourism destination, runs until Feb 12. It features a diverse collection of lanterns with the zodiac sign theme. Decorated with various animal, forest and mountain elements and elves, the lantern installations aim to present a lively and harmonious scene.
这场为期42天的活动在豫园举行,豫园是上海主要的市中心旅游景点之一,活动将持续至2月12日。活动以生肖为主题,展示了各式各样的灯笼。灯笼装置以各种动物、森林、山脉元素以及精灵为装饰,旨在呈现一个生动和谐的场景。
Like the previous edition, this year’s show is inspired by Shan Hai Jing, or The Classic of Mountains and Seas, a major source of Chinese mythology that dates back over 2,000 years.
与往届一样,今年的灯会灵感来源于《山海经》,这是一部已有2000多年历史的中国神话的重要来源。
Since its launch in 1995, the lantern festival has become a landmark cultural Spring Festival celebration. Now in its 30th edition, it was inscribed on the National Intangible Cultural Heritage list in 2008.
自1995年创办以来,豫园灯会已成为春节期间的文化地标性庆祝活动。如今,在举办30周年之际,该灯会于2008年被列入国家级非物质文化遗产名录。
To mark the 30th anniversary, a unique exhibition on Chinese lantern art will open alongside the festival at Shiying Hall on the third floor of the Huabao Building at Yuyuan Shopping Mall.
为纪念30周年,在豫园商城华宝楼三楼的石英堂,将与灯会同步开设一场关于中国灯笼艺术的独特展览。
The Beyond Lanterns exhibition is the first of its kind in Shanghai and will comprehensively showcase the history, folk culture, craftsmanship and the unique charm of Chinese lanterns.
“不止灯彩”展览是上海市首场此类展览,将全面展示中国灯笼的历史、民俗文化、工艺以及独特魅力。
In addition to 13 pieces of ancient lantern artifacts from museums and 10 nianhua (Chinese New Year paintings) kept at the Shanghai Library, it also gathers lantern masterpieces made by inheritors of intangible cultural heritage from eight cities, including Shanghai, Beijing, Chaozhou and Shantou in Guangdong province, Zigong in Sichuan province, and Quanzhou in Fujian province.
除了来自博物馆的13件古代灯笼文物和保存在上海图书馆的10幅年画(中国新年画)外,展览还汇集了来自上海、北京、广东潮州和汕头、四川自贡以及福建泉州等八座城市的非物质文化遗产传承人制作的灯笼佳作。
Meanwhile, the festival has expanded its presence nationwide with lantern shows in cities such as Sanya in Hainan province, Shenyang in Liaoning province and Shehong in Sichuan, which will also be lit up on New Year’s Day, immersing visitors across China in the charm of the Yuyuan Garden lanterns.
同时,该灯会已在全国范围内扩大影响力,在海南三亚、辽宁沈阳和四川射洪等城市也举办了灯会,这些城市的灯会也将在新年当天点亮,让全国各地的游客都能沉浸在豫园灯笼的魅力之中。
“The Yuyuan Garden Festival is about showcasing our brilliant traditional Chinese culture. It used to be a folk activity in Shanghai but now represents the Chinese lantern culture and its crafts, which we hope the younger generation can know with more confidence,” says Hu Junjie, vice-president of Yuyuan Inc.
豫园股份副总裁胡俊杰表示:“豫园灯会旨在展示我们辉煌的中华传统文化。它曾经只是上海的一项民间活动,但现在代表了中国的灯笼文化及其工艺,我们希望年轻一代能更加自信地了解这些文化。”
词汇积累
1. elf n. (故事中的)小精灵,小妖精
2. installation n. 装置;设备
3. mythology n. (某群体或文化的)神话
4. inscribe v. (在……上)题写,题,刻(词语、名字等)
5. craftsmanship n. 手艺;技艺
6. inheritors n. 后继者;继承人
语法填空
The annual Yuyuan Garden Lantern Festival will light up Shanghai on New Year’s Day to mark the upcoming Year of the Snake, celebrating its 30th anniversary with a special exhibition, according to the 1 (organize).
The 42-day event at Yuyuan Garden, 2 major downtown tourism destination, runs until Feb 12. It features a diverse collection of lanterns with the zodiac sign theme. Decorated with various animal, forest and mountain elements and elves, the lantern installations aim to present a lively and 3 (harmony) scene.
Like the previous edition, this year’s show is inspired by ShanHaiJing, or The Classic of Mountains and Seas, a major source of Chinese mythology 4 dates back over 2,000 years.
Since its launch in 1995, the lantern festival 5 (become) a landmark cultural Spring Festival celebration. Now in its 30th edition, it was inscribed on the National Intangible Cultural Heritage list in 2008.
6 (mark) the 30th anniversary, a unique exhibition on Chinese lantern art will open alongside the festival at Shiying Hall on the third floor of the Huabao Building at Yuyuan Shopping Mall.
The Beyond Lanterns exhibition is the first of its kind in Shanghai and will 7 (comprehensive) showcase the history, folk culture, craftsmanship and the unique charm of Chinese lanterns.
In addition to 13 pieces of ancient lantern artifacts from museums and 10 nianhua (Chinese New Year paintings) kept at the Shanghai Library, it also gathers lantern masterpieces made by inheritors of intangible cultural heritage from eight cities, 8 (include) Shanghai, Beijing, Chaozhou and Shantou in Guangdong province, Zigong in Sichuan province, and Quanzhou in Fujian province.
Meanwhile, the festival has expanded its presence nationwide with lantern shows in 9 (city) such as Sanya in Hainan province, Shenyang in Liaoning province and Shehong in Sichuan, which will also be lit up on New Year’s Day, immersing visitors across China in the charm of the Yuyuan Garden lanterns.
“The Yuyuan Garden Festival is about showcasing our brilliant traditional Chinese culture. It used to be a folk activity in Shanghai but now represents the Chinese lantern culture and its crafts, which we hope the younger generation can know with more 10 (confident),” says Hu Junjie, vice-president of Yuyuan Inc.
参考答案
1. organizers
2. a
3. harmonious
4. that
5. has become
6. To mark
7. comprehensively
8. including
9. cities
10. confidence